Приложение к

Приложение к № 60.

LХХIV.

Перевод с письма фельдмаршала графа Дауна к генерал -фельдмаршалу графу Салтыкову из Техница, при Бауцине; от 15 сентября н. ш: 1759 года, полученного в 5 день сентября.

Почтенное вашего сиятельства писание от 2 — 13 сего я, чрез нарочно сюда отправленного господина генерал-поручика графа Румянцева, исправно получил.

Содержание оного мне обстоятельно знать дает, что ваше сиятельство совсем намерение приняли с находящеюся в вашей команде российско-императорскою армиею еще вчера выступить и марш свой чрез Губен, Сомерфельд и Христианштат, вдоль реки Одера, к Глогау продолжать и при том с здешней стороны корпус от 10 до 12 т. чел., с отпуском сколько возможно осадной артиллерии, требовать изволили. [197]

Но на сем (как во всем, так и в том, что его сиятельство, реченный граф Румянцев, словесно представил) с здешней стороны соглашеность, как оное ваше, сиятельство из следующего при сем приложения обстоятельнее усмотреть изволите, и я себе в запас почти обещеваю, что вашего сиятельства намерение тем наисовершеннейше к исполнению приведены. Чтоже, напротив того, здешних операций касается, то никогда о том помышляемо не было, взятым от Шпремберга сюда походом, первое намерение совсем в сторону оставить и от оного отстать. Но я принужден был, по полученному известно о вступлении принца Генриха  Лузацию и об отправлении деташемента в Богемию, сие движете на краткое время предызбрать, дабы или принца Генриха разбить, или паки оного назад отступить принудить и чрез то коммуникацию с Богемиею для наших транспортов съестных припасов доставить, а потом, тем способнее и беспечным тылом, прежде намеренный операций предпринять, о дальнейшем произведении коих я не меньше на то ссылаюсь, что часто реченный граф Румянцев о том упоминать будет.

Итак, я завтрашний день здесь ожидать буду дабы так вашего сиятельства дальнейшее намерение сведать, куда-бы при таких обстоятельствах за благо признать изволите с здешней стороны дальнейшие операции предпринимать как и чтоб усмотреть куда именно королевские движения клонятся, дабы не меньше на всякий случай по оным надлежащая меры принять. Итак, с совершеннейшим высокопочитанием пребываю.