???

Комментарии

1. Кит. Уцзин цишу.

2. См. “Боевые искусства и оружие Древней Кореи”, Ростов-на-Дону, 2002, “Феникс”, с. 11.

3. Там же, с. 10.

4. См. Кычанов Е.И. “Император Великого Ся”, Новосибирск, “Наука”, 1991, с. 66.

5. В действительности, речь идет о фитильных ружьях няочун. В современном языке это слово действительно обозначает “ружье для охоты на птиц”, но в средние века этот термин был образован от слова няоцзуй (птичий клюв), как китайцы называли удерживающий фитиль серпентин за его характерную форму. Полным названием оружия было няоцзуйчун, однако в обиходе пользовались более коротким няочун. Контаминация исторического и современного значений термина привела к многочисленным нелепостям в трудах отечественных исследователей.

6. См. напр. Школяр С.А. “Китайская доогнестрельная артиллерия”, М. , “Наука”, 1980, с. 183.

7. См. Кузнецов В.С. “От стен Новой Столицы до Великой Стены”, Новосибирск, “Наука”, 1987, с. 77.

8. Имя учителя звучит несколько двусмысленно – трактат был создан в конце XVII в., когда войска Канси (1661-1722) подавили восстание 3 князей-данников и покорили островное “государство” Чжэнов на Тайване. Поскольку оппозиция цинскому режиму традиционно считалась южной по отношению к реке Янцзы, то имя учителя может быть прочитано как “Государь, карающий Юг”, а название трактата как “Методы стрельбы из лука, карающие Юг”.

9. В тексте стоит иероглиф, означающий вареный высушенный рис – обычный элемент армейского рациона периода Мин – Цин.

10. Баочуан – драгоценная хоругвь (в буддийском монастыре). Видимо, Хуан Байцзя был приверженцем буддизма.

11. Из дальнейшего объяснения автором трактата мер веса следует, что ли равняется 5,52 кг. Таким образом, все расчеты приводятся автором исходя из того, что стрелок может натянуть лук силой от 22,08 до 27,60 кг.

12. Сила натяжения такого лука составит от 16,56 до 22,08 кг.

11. Дань – мера объема (103,54 л. = 10 доу) и веса (71,6 кг. = 120 цзинь).

14. Цзинь –597 гр. В западноевропейской литературе называется катти (cutty) или китайский фунт.

15. Лян – 37,3 гр. или 1/16 цзиня. В западноевропейской литературе именуется унцией.

16. Ба – полпяди. Если принять пядь за 17,78 см., то 1 ба равен 8,89 см. Следовательно, длина стрелы для лука с силой натяжения в 3-4 ли равна 88,9 см. Английский переводчик трактата указал, что размер ба точно не определен и принял его примерно за 10 см.

17. Цянь – 3,73 гр., фэнь – 0,373 гр. Вес стрелы в этом случае составляет примерно 16,8 гр.

18. 84,5 см.

19. 20,52 гр.

20. Возможно, имеется в виду ширина кибити лука.

21. В английском переводе трактата в этом месте стоит сноска, рассказывающая о параллельном тексте трактата “Шэ цзин” (Канон стрельбы из лука) Ли Чэн Фэня, написанного примерно в это же самое время. Поскольку приводимый там материал (на китайском языке) представляет собой большой справочный интерес, мы включили текст сноски в наши примечания полностью: “Поэтому для лука с силой натяжения 3 ли (16,56 кг.) используют стрелы длиной в 10 цюань. 1 цюань, надо сказать для пояснения, равен 1 ба. Стрела в 10 ба весит 4 цянь и 5 фэнь (16,8 гр.). Также и для лука с силой натяжения 4 ли (22,08 кг.) используют стрелы длиной от 9 с половиной ба до 10 ба, [которые] все равно подходят. [Если] говорить [об их] весе, [то он] должен [составлять] 5 цянь и 5 фэнь (20,52 гр.). Для лука с силой натяжения 5-6 ли (27,6-33,12 кг.) уже используют стрелы длиной в 9 с половиной цюань, а для 7-8 ли (38,64-44,16 кг.) – только в 9 ба (80 см.). Однако если стрела будет длиной в 9 с половиной ба, то это тоже пойдет”.

22. Букв. “проверить малую мишень” (гу).

23. В дальнейшем для обозначения китайского термина “цяньшоу” (букв. передняя рука), передаваемого по-английски как "bow-arm" (рука с луком) будет использоваться сочетание “рука с луком/держащая лук”, т.к. лучник мог обучаться стрелять с обеих рук и тогда напрашивающийся перевод “левая рука” полностью потерял бы смысл. Своим происхождением китайский термин цяньшоу обязан тем, что рука с луком (левая или правая) всегда направлена вперед от тела. Тогда “собственное плечо” руки с луком – это, соответственно, в зависимости от удержания лука в правой или левой руке – правое или левое плечо. Этими соображениями мы руководствовались при переводе.

24. Вариант перевода “стрела в поле” (кит. ецзянь). В случае принятия этого варианта перевода мы имеем смысловой аналог русского выражения “в молоко”.

25. Бу – букв. “шаг”. Мера длины, соответствующая 1,5 м. 80 бу = 120 м.

26. 150 м.

27. 195-210 м.

28. 255-270 м. Видимо, прицельная стрельба маньчжурскими лучниками не велась на расстояние, превышающее указанную дистанцию.

29. Имеется в виду шарик (монг. джинс) на шапках знаменных солдат и офицеров, указывающий их ранг.

30. Переводчик трактата на английский язык предлагает сравнить это положение с положением трактата Ли Чэн Фэня: “Поэтому определяют, далеко или близко [находится] мишень и рука с луком отзывается [на это определение]. Например, мишень [стоит] за 80 бу (120 м.). Тогда рука с луком находится на уровне собственного плеча. Мишень за 100 бу (150 м.) – рука с луком находится на уровне глаз. Мишень за 130-140 бу (195-210 м.) – рука с луком находится на уровне бровей. Если же мишень стоит на самом большом расстоянии – в 170-180 бу (255-270 м.), то рука с луком непременно должна быть поднята на уровень шарика на шапке”.

31. Переводчик трактата на английский язык предложил перевести иероглиф куа (кит. бедра) как stance (англ. стойка), однако все сохранившиеся изображения маньчжурских стрелков, в т.ч. и фотографии, показывают нам особенность положения, принимаемого стрелком, в связи с чем правомернее дать буквальный перевод иероглифа – “бедра”.

32. Цюаньфа – букв. “закон кулака”. Название системы рукопашного боя.

33. “Проявленный” или “не проявленный” - по всей видимости, имеется в виду мышечное напряжение тела. Излишне напряженное тело тем самым закрепощает себя. В силу этой причины наставники внутренних школ боевых искусств постоянно борются с “внешними проявлениями”.

34. Т.е. положение левой руки фиксировано и не меняется, несмотря ни на какие движения, производимые остальными частями тела.

35. Традиционное для внутренних школ боевых искусств положение о неприемлемости напряженного сосредоточения на каком-либо предмете и следовании “естественности” (цзыжань).

36. Понятие синь в боевых искусствах означает дух-разум. Психофизический метод успокоения синь – важный элемент для достижения правильного положения тела и, как следствие, правильного выполнения действий. Согласно постулатам внутренних школ боевых искусств, при спокойном синь тело начинает выполнять движения инстинктивно, с максимальной экономичностью и эффективностью. В данном случае автором трактата крайне скупо, но достаточно правдоподобно описывается техника успокоения синь – стрелок, усвоивший, что от правильного положения отдельных частей тела зависит автоматизм и “естественность” его действий, ведущие к успеху, психофизически откликается на выполнение “сигнальных” движений.

37. Традиционное для внутренних школ боевых искусств положение о том, что правильное состояние центра тела (кит. даньтянь – букв. “киноварное поле” - в нижней части живота) и успокоенное состояние разума позволяют всем членам тела естественным образом принять правильное положение.

38. Поскольку рефлекторное принятие правильной стойки и моментальная реакция на изменение внешних условий выстрела требуют огромной сосредоточенности, то автор трактата подчеркивает, что кажущаяся простота его рекомендации – это, на деле, плод долгой и упорной работы.

39. Автор трактата проводит мысль о том, что истинным способом управления психофизическим состоянием стрелка владеет только его школа.

40. Традиционный для китайских текстов образ множественности – 100 стрел, 100 человек, 100 мечей и т.д., не несущий никакой информации о реальном количестве предметов или явлений.

41. Имеется в виду постель из мата, плетеного из рисовой соломы или гаоляна.

42. Чи – 0,32 м. Переводчик трактата на английский язык принял вариант перевода 1 чи как “1 метр”, основываясь на том, что в Китае основную меру длины иностранных государств, имеющих собственную систему мер и весов (например, метры, футы или аршины) также могут называть чи, невзирая на ее реальное соотношение с длиной китайского чи. Мы буквально следуем тексту трактата, поскольку в тексте стоит “и чи” (один чи), а сам метр, как мера длины, не мог быть известен в Китае периода Канси (1661-1722), т.к. эта мера длины появится намного позднее. Предположение же о сравнении чи с русским аршином (0,7 м.) не имеет под собой никаких оснований.

43. В тексте стоит иероглиф чу, имеющий значение “выходить наружу”. Очевидно, имеется в виду, что от упражнений, направленных на успокоение синь и отработки рефлекторного принятия правильной стойки, проводимых во внутренних комнатах, необходимо перейти к упражнениям непосредственно в стрельбе по мишени, проводимым на стрельбище/во дворе.

44. Подробнее см. нашу Интернет-публикацию иллюстрации из трактата Чэнь Цзыи “Убэй яолюэ” (1638) с переведенными пояснениями автора.

45. Учитывая, что в китайском стиле стрельбы из лука основная стойка лучника была достаточно сильно напряжена, а носок левой ноги сознательно уводился с линии стрельбы, у Хуан Байцзя были все основания считать минскую технику менее продвинутой, нежели цинская. Тем не менее, минская техника стрельбы из лука продолжала применяться и в период Цин.

46. 117 см.

47. Т.е. с силой натяжения от 5,52 до 16,56 кг.

48. 298,4 гр.

49. 186,5 гр.

50. Т.е. с силой натяжения от 88,32-99,36 кг.

51. 2,163 кг.

52. 522,2 гр.

53. 90 см.

54. См. “СОКИ” с. 211.

55. См. “СОКИ”, с. 214.

56. Там же, с. 214. В каждой тысяче (кит. цяньху со), таким образом, насчитывалось по 300 конных и пеших лучников.

57. Мы видим разницу между армейским и боевым искусством в том, что под первым подразумеваются приемы, необходимые для ведения боевых действий солдатом регулярной армии, а под вторым – всевозможные виды восточных единоборств и систем психофизического совершенствования, непригодные для применения в реальном общевойсковом бою.

58. См. Маслов А.А. “Традиции и тайны китайского ушу”, М., “Гала-пресс”, 2000, с. 79.

59. Вернее, такое упоминание есть, но оно относится исключительно к Учителю, существу, по китайским традиционным представлениям, особенному. Все же, что касается практики ученика, у Хуан Байцзя лишено какого-либо особенно мистического ореола.

60. По существующей в императорском Китае военной системе, столичные войска должны были являться наиболее боеготовой частью вооруженных сил империи.

61. В зависимости от того, где был расквартирован знаменный корпус – на западной или восточной стороне Пекина – число дней, посвященных тренировкам в стрельбе из лука, могло не совпадать. См. “СОКИ”, с. 213.

62. Китайцы, приписанные к Восьмизнаменным войскам, как правило, происходили из Ляодуна, где условия их жизни немногим отличались от условий жизни маньчжуров – охотников и земледельцев.

63. Из описания распорядка дня цинских солдат, оставленного офицером Российского императорского Генштаба Галкиным, посетившим Синьцзян в 1880-х годах, становится ясно, что обучение военному делу проводилось крайне нерегулярно, и солдаты, если не были заняты на хозработах (в т.ч. и в пользу командира части), вполне могли найти время для занятий по методике Хуан Байцзя. См. Кляшторный С.Г. Колесников А.А. “Восточный Туркестан глазами русских путешественников”, Алма-Ата, “Наука”, 1988, с. 192.

64. 165 х 75 см.

65. 52,5 м. Ср. с дистанцией, указанной Хуан Байцзя в качестве минимальной – 80 бу (120 м.).

66. Кавалерийский лук периода Даогуан, исходя из этих данных, имел силу натяжения 16,56 кг.

67. Лук цинского пехотинца периода Даогуан, таким образом, имел силу натяжения 27,6 кг.

68. См. “СОКИ”, с. 111.

69. Еще в 1886 г. среди 280 тысяч солдат трех северных провинций (Шэнцзин, Хэйлунцзян и Цзилинь) лишь 100 тысяч имели ружья европейского образца, а остальные были вооружены фитильными ружьями и луками. См. “Вопросы истории и историографии Китая”, М., “Наука”, 1968, с. 222. По японским данным, в ходе японо-китайской войны 1894-1895 годов лишь 60% китайской армии имело современное вооружение, а остальные были вооружены фитильными ружьями, мечами, копьями и луками. Там же, с. 224.

70. Способность стрелы пробивать доспехи сильно зависит от длины и веса самой стрелы, формы и материала ее наконечника, конструкции и материала лука, силы его натяжения. Немаловажно и то, против какого доспеха используется стрела. В описываемый период господствующим типом защитного вооружения в империи Цин стала пластинчато-нашивная конструкция типа brigandine. Согласно опытам А.Л. Петренко и Ю.А. Петренко, проведенным в Абакане в 2004 г., поразить воина, защищенного доспехами типа brigandine очень тяжело, практически невозможно. Видимо, Хуан Байцзя знал эту особенность пластинчато-нашивных доспехов и не коснулся заведомо известной воинам темы в своем трактате.