Библиотека сайта XIII век
О ПРАВАХ И ОБЯЗАННОСТЯХ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИЦ RECTITUDINES SINGULARUM PERSONARUMК X веку в англосаксонских государствах сложились крепостнические отношения. Крестьяне выполняли разнообразные барщинные повинности и платили оброки. На усиливающийся в условиях постоянных войн гнет они отвечали восстаниями. Часть правящего класса понимала необходимость внести известный порядок во взимание оброка, в установление размера барщинных работ. Это нужно было для того, чтобы научить управляющих крупными землевладениями образцово вести хозяйство, обосновать и закрепить обычаями крестьянские повинности.
Во второй половине X или первой половине XI столетия неизвестным автором было составлено наставление управляющим крупных поместий. В этом наставлении перечисляются службы тэнов, повинности зависимых и крепостных, обязанности и порядок оплаты различных слуг и рабочих поместий — свинопасов, пастухов, сыроваров, пчеловодов, полицейских, лесников и других.
Ниже печатается перевод первых параграфов этого наставления, имеющих общее значение для определения положения тэнов и крестьян.
1. Обычай (для тэна) таков, что он обладает (основанным на королевском) акте правом на землю (bocriht) и исполняет со своей земли три вещи (службы): явку в поход (fyrdfaereld expeditio), устройство укрепления (burhbote) и исправление мостов (brycgeweore).
1.1. Кроме того, для многих (землевладений, поместий) добавляются (нарастают) по приказу короля и другие земельные обременения, как-то: ограды для зверей (заповедные парки) в королевских владениях, снаряжение судов в поход, охрана морских (берегов), участие в королевской личной охране, в охране мира, милостыня, церковные десятины (подати) и многие иные разные вещи.
2. Обязанности генеата (генита) (В латинской версии — виллан, зависимый крестьянин).
Обязанности генеата различны в зависимости от того, как они установлены (обычаями) данного поместья; в некоторых он должен платить оброк и ежегодно (давать) одну свинью в возмещение за право выпаса, (нести ездовую повинность) верхом, упряжкой (конем) и подводой, возить тяжести, работать (на барщине), кормить господина (глафорда), и жать и косить (сено), забивать ограды для зверей, ставить силки, строить и огораживать укрепления, проводить новые дороги, платить церковные десятины (подати) и милостыню, нести личную охрану (глафорда), сторожить лошадей, быть посланцем, как на близкие, так и на дальние (расстояния), куда бы ему ни; было указано.
3. Обязанности котсетла (Крепостной крестьянин, участок которого равнялся 5 акрам).
Обязанности котсетла зависят от того, как это установлено (обычаем) поместья: в некоторых землях (поместьях) он должен на протяжении (всего) года каждый понедельник работать на своего глафорда и во время жатвы работать по три дня в неделю, в некоторых (поместьях) он должен в течение августа (сбора урожая) работать (на барщине) ежедневно, причем за день работы он должен скосить один акр овса и (или)
1/2 акра других хлебов; и пусть он получает свой сноп, который ему (должен: дать) управляющий или слуга глафорда. Он не должен платить оброк. Ему надлежит иметь 5 акров (земли); (он может иметь) больше, если таков обычай в поместьи, но если бы было меньше, то этого слишком мало, так как он часто должен работать (на барщине).Пусть он платит пенс с очага в святой четверг, как надлежит каждому свободному человеку, пусть он, когда ему так будет приказано, защищает господскую усадьбу (inland) своего глафорда при сторожевой охране морского побережья и при королевской ограде для зверей и прочих таких случаях, как это соответствует его (котсетла) положению. И пусть он платит свою церковную десятину (подать) к празднику Мартина.
4. Обязанности гебура (Гебур — крепостной крестьянин, участок которого равнялся 10 акрам).
Обязанности гебура различны: в одних местах они тяжелы, в других умеренны. В некоторых поместьях установлено, что он 2 дня еженедельно на протяжении (всего) года, а во время сбора урожая 3 дня еженедельно и со Сретенья господня до Пасхи 3 (дня в неделю) должен исполнять (на барщине) всякую работу, какую ему укажут. Когда он отбывает полную барщину, он не должен (сам) работать на господина все то время, пока его лошадь находится вне дома.
4.1. Он должен платить в день праздника Михаила (29 сентября) 10 пенсов оброка, а в день праздника Мартина 23 секстара (
Секстар — от 8/4 до 7/8 литра) ячменя и двух кур, к Пасхе молодую овцу или 2 пенса. И он должен находиться с праздника Мартина до Пасхи при загоне глафорда (для скота) (столько раз), сколько ему надлежит (по очереди). А со дня начала (осенней) пахоты и до праздника Мартина он должен еженедельно вспахивать по 1 акру, а семена для этого он должен доставлять сам из амбара глафорда (на поле). Кроме того, он должен (вспахать) 3 акра общей пахоты и 2 акра в оплату за траву (пастбище); если ему нужна еще трава, пусть он ее отработает так, как ему будет дозволено.4.2. За (право) пахоты пусть он вспашет 3 акра и пусть засеет их зерном из своего собственного амбара. И пусть он платит свой пенс с очага. И (каждые) 2 и 2 гебура должны кормить одну охотничью (на крупную дичь) собаку. И пусть каждый гебур дает свинопасу глафорда 6 хлебов, когда тот погонит свое стадо на откорм.
4.3. В том поместьи, где действует такой обычай (порядок), надлежит, чтобы гебуру были даны для обработки земли 2 вола и одна корова и 6 овец и на его гирду (
Под гирдой здесь понимается выделенный гебуру земельный участок. М. Ковалевский считает, что этот участок равнялся по обычаю 10 акрам. В латинской версии гирду называют виргатой) 7 акров засеянного (поля). Пусть он после этого (начального) года выполняет все обязанности, на нем лежащие. И пусть ему дадут орудия для его работы и утварь для его дома. Если его постигнет смерть, то глафорд овладевает всем, что после него остается.4.4. Такой поместный обычай действует в (том или) ином поместьи; в одном месте, как я раньше сказал, он более тяжел, в другом легче, так как не везде обычаи поместья одинаковы.
4.5. В одном поместьи гебур должен вносить оброк медом, в ином — оброк пищей, в третьем — оброк пивом.
4.6. Пусть тот, кто занимает должность (управляющего) поместьем всегда хорошо знает, каковы старые поместные постановления и каков народный обычай.
(пер. В. М.
Корецкого)
Текст
воспроизведен по изданию: Хрестоматия
памятииков феодального государства и права
стран Европы. М. Гос. изд. юр. лит. 1961.
© текст - Корецкий В. М. 1961