47. — 10 июля.
Вчерашнего числа имел я честь получить в. и. в—а всем—ший рескрипт от 16-го Июня под № 10-м 46, в котором к крайнему [138] моему сожалению усмотрел я приключившуюся отечеству нашему достослезную печаль лишением любезнейшей в. и. в—а сестры е. и. выс—а государыни цесаревны Екатерины Ивановны—принцессы, которая высочайшая добродетели как бессмертна ее выс—ва славу учинили, так плачевную память вечно приключить имеют всем в. и. в—а верным подданным. В том самом в. и. в—а рескрипте указано мне здешнему двору об оном несчастном случае приватную учинить нотификацию, пока грамота в. и. в—а к королю отправлена будет. По силе того сегодня я Ездил нарочно к милорду Гаринтону в деревню и о всем ему по в. и. в—у указу объявил, которой мне обещал сего же дня к-му в—у о том донести, а по получении в. и. в—а грамоты к его в—у на приватную аудиенцию меня представить, а о трауре какой мне употреблять имею ожидать в. и. в—а указу.
О принце Оранском милорд меня удостоверял, что в сентябре месяце подлинно сюда будет, и для заключения брачных артикулов учреждено от его в—а 7 коммиссаров, а именно милорд Кин—великой канцлер, милорд Вилингтон — президента тайного совета, дюк Девоншир — королевской обер-гофмаршал, милорд Лонсдел — хранитель тайной печати, г. Роберт Валпол и оба статские секретаря, которые на сих днях конференцию начнут с принцовым полномочным министром г. Дунканом.
О утраченной моей реляции и о письме, которое из одного моего пакету в другой переложено, я сегож дня милорду Гаринтону говорил и получил обыкновенной ответ, то есть, что он заподлинно ведает, что при здешнем почтовом дворе все письма как в целости приемлются, так и отправлены бывают, а что потом в других государствах [:понеже до в. и. в—а двора много их переменяется] ась пакетами делают, о том отвечать не может.
46 В рескрипте сообщалось, что Екатерина Иоанновна скончалась 14 июня.