15

15, секретнейшая.—7 сентября.

За приключившеюся мне вновь болезнью я вчерашнего числа не мог видеться с милордом Гаринтоном и потому в дополнение моей последней реляции не могу ничего в. и. в—у всеподан—ше донести. Цесарского посла частые с министрами здешними конференции не мало беспокоят французского министра, которой, никаким образом не мог проникнуть их содержания, хотя к тому всевозможные способы употребляет: в прошлой вторник заслал ко мне человека, чтобы внушить мне, что оный посол медиацию здешнего двора тщится государя своего с Франциею примирить в делах польских и что от меня особливо он посол в том таится, не ведая, если такой двора его поступок в. и. в—у будет приятен, я желая прилежнее о истине той ведомости удостовериться просил посла, дабы со мною виделся, которой на другой день быв у меня крепко меня обнадежил, что в его конференциях с [167] здешными министрами ни одного слова о примирении не происходило, и что если бы его цес—е в—о какому примирению поступить пожелал, никаким образом в негоциацию ту без согласия в. и. в—а не вступил бы, что сия ведомость мне внушена, дабы французской министр мог бы ведать, о чем он посол с здешними министрами трактует, чего ради он меня прилежно просил, чтоб рассеют слух, что вышеупомянутая ведомость не совсем безосновательна, а для моего удовольства он посол мне открыл, что в конференциях своих с здешними министрами [в которых гишпанской посол всегда присутствует] тщится он гишпанской двор от французского оторвать или по меньшей мере прельщать его надеждами и авантажными предложениями, пока его цес—е в—о приготовится в Италик против гишпанского нападения, к чему грозит вооружение, и cие его откровенное сообщение просил меня столько секретно содержать, что в. и. в—у о том доесть на несколько дней удержаться. А сего дня он посол нарочно ко мне приезжал, прося меня, чтоб вышеописанное в. и. в—у доесть, и прибавил, что вчера быв он у двора две персоны подосланные от г. Шавиньи тщились ему внушить, что в. и. в. отменили намерение свое послать войска свой в Польшу, что по предложениям французского двора в. в. склоняется позволить, чтоб на корону польскую выбран был третей кто, кроме Лещинского и саксонского электора, и что вскоре будет отправлен ко двору вашему посол г. Монти, которой ныне в Варшаве, которые де ведомости, как и те, что ко мне прежде сказаны, французской министр и при дворе здешнем рассеял, дабы показать, что в. и. в. с цесарем начинает приходить в разгласите и тем отнять здешним министрам склонность, которую являть начинают к защищению цесарских интересов. Я оставляю в высокое ваше рассуждение рассмотреть, сколь основательны суть сии посла цесарского речи, довольствуйся описать оныя, как он мне их представил, изъяснять, когда случай потребует здесь, сколь все те порекания на в. и. в—а состояния в сем деле намерения суть подложны, и с ним цесарским послом совокупно стараться содержать здешних министров в той дороге, которую они восприняли. На сих днях здесь получены у двора ведомости, что Лещинской не обретается на французской эскадре, которая идет в Балтику, но воспринял в Польшу путь сухим путем чрез земли короля прусского, и притом дано заподлинно знать что король прусской по требованию французского двора на тот проезд ему Лещинскому [168] паспорт дал 61 От достоверных людей [я слышал [понеже за частыми болезнями я при дворе присутствовать не могу] что г. Спар, шведской посланник с холодностью принимается у его в—а, и что недели с 4 король, с ним ни слова не говорил, что есть бессумнительный знак недовольства; причину того ведать не можно, но то известно, что он Спар дружбу завел с французским министром, под весьма слабым претекстом первую визиту отдал, чему он из всех посланников наипаче противен был, а как скоро проведаю я что, о том—в. и. в—у всепод—ше донести не оставлю.


Комментарии

61 Conduct of Engl. f. 414 (6/17 June 1733): The king of Prussia changes his conduct, His Minister in Warsaw refuses to join with the Imperial and Russian Ministers in their declaration to the Primate.