№ 16
Письмо Франциска II к Антуану Бурбону.
Шатоден, 16 июня 1560. Черновик
Авт. 17 № 63.
Дядя, я недавно писал вам о некоторых сборищах, которые происходят, как меня предупредили, в некоторых местностях моей провинции 0 герцогстве [зачеркнуто: провинции] Гиэни. Затем через одного чиновника из Ажана я узнал о том, что один из проповедников [зачеркнуто: и некоторые из моих чиновников в этом городе], который был причиной всего, что там творилось, [зачеркнуто: были арестованы] и некоторые ив моих чиновников, поддерживавших его, были арестованы и что в настоящее время против них возбуждено судебное дело и ведется следствие. Поэтому я отправил бордоскому парламенту распоряжение о том, чтобы он поручил пятерым или шестерым своим членам направиться в эту местность и там, в числе десяти, провести следствие (
Т. е. провести следствие при участии нескольких местных чиновников) по одному из этих процессов, А также было написано господину д'Экару, чтобы он занялся этим е ваше отсутствие и распорядился, чтобы правосудие свершилось и чтобы при этом не произошло никакого бесчинства и беспорядка. Поскольку я узнал из писем сеньора де Монлюк, кавалера моего ордена, написанных президенту дю Фору, что эти канальи, согласно их утверждению, в числе пятисот или шестисот человек, задумали устроить осаду его дома близ Ажана и преградить ему оттуда выход за то, что он отправился в Ажан и предложил свои услуги для поимки указанных проповедников и прочих той же масти, я прошу вас, дядя, если они будут продолжать, распорядитесь о необходимых мерах и соберите силы, которыми вы располагаете в вашем губернаторстве, дабы наказать их так сильно, чтобы это послужило примером для других. Ибо вы знаете, что названный сеньор де Монлюк не такой человек, чтобы его можно было оставить в опасности и бросить в качестве добычи этим канальям, не признающим ни бога, ни закона [зачеркнуто: и поэтому]. Я уверен, что вы его поддержите и, зная его как доброго слугу, сумеете принять меры, которые будут необходимы, не только ради пользы моей службе, но особенно ради уважения к нему. Прошу вас, дядя, распорядиться, чтобы впредь в местах, где вы находитесь, были начеку на случай волнений и происшествий, которые произойдут, ибо я очень хорошо осведомлен о всех их решениях и хорошо знаю, что они затеяли бы какое-либо скверное дело, если бы имели возможность его осуществить, и что они не преминут к этому стремиться, если это будет в их власти.Но я уповаю на бога, что он даст мне и рассудок, и силу, и возможность, чтобы сохранить власть, которую ему угодно было мне даровать, и убережет меня от их злосчастного заговора. Молю бога, дядя, да возьмет он вас под свою святую и высокую защиту. Из Шатодена,... июня.