№ 64
Письмо Франциска II к графу Виллару.
Орлеан, 4 ноября 1560. Черновик
(Письмо аналогичного содержания написано Гизом к Виллару в тот же день (Авт. 17 № 35))
Авт. 17 № 36
Кузен, в вашем письме от 21-го октября вы весьма подробно сообщаете [зачеркнуто: мне] моему дяде герцогу Гизу о состоянии, в коем по прибытии в мою провинцию Лангедок вы нашли все дела, а также о питаемой вами надежде на то, что, имея некоторые силы, вы сможете строго наказать тех, кто совершал безумства, и воспрепятствовать другим последовать их примеру. Узнав об этом, я не преминул отправить вам для сего полномочия столь обширные, что вы сможете делать и совершать все, что сочтете нужным и полезным для блага моей службы и для наказания этих негодяев. Сии полномочия я сопроводил подписанной мною инструкцией, подробно излагающей мои намерения по всем вопросам, а также распоряжением Тулузскому парламенту, дабы он поручил одному президенту и двум советникам отправиться к вам и вести судебные процессы против тех, которые устраивали заговоры, примыкали к этим канальям и помогали им. Каковые полномочия и распоряжение соответствуют тому поручению, которое вы испрашивали для того, чтобы приказать прево Эгморта наказать этих проповедников [зачеркнуто: однако, поскольку он взялся за это дело]. Если же он вас ослушается, я вам повелеваю, кузен, отстранить и снять его с должности как недостойного ее занимать и слишком причастного к злодеяниям этих негодяев и мятежников. Сделать это вы сможете в силу указанного поручения [зачеркнуто: согласно которому президент и советники могут карать, а указанный прево не сможет каким-либо образом им помешать]. Прошу вас, кузен, собрав имеющиеся у вас силы, осуществить примерное наказание, начав с тех, кто уже собрался, а затем отправиться в местности и города, в которых, как вы будете знать, они более всего провинились, где, зная их имена (г. де Жуайез написал мне, что они ему известны), вы сможете их изловить одного за другим. Поскольку указанный сеньор де Жуайез написал мне, что знает, в каких местностях собирали деньги для содержания их солдат и кто были те, которые выкладывали эти деньги, я очень хотел бы, чтобы, если это возможно, в тех местах с тех же именно [людей] по возможности были взяты деньги для оплаты отрядов наемных войск, которые набрал г. де Кайлюс, ибо, если бы можно было избавиться от этих расходов, это отнюдь не было бы безделицей и было бы вещью разумной и несложной, поскольку известно, кто это делал [?]. Я убежден, что в этом вы будете действовать так умело, что сможете мне послужить столь хорошо, как я того ожидаю и в чем питаю твердую уверенность. Прошу вас задержаться там еще на некоторое время и не уезжать, прежде чем вы не очистите и не освободите, насколько сможете, мою область от этих каналий, ибо, если сейчас и с такими силами этого не сделать, то тогда уже на это никогда нельзя будет рассчитывать. Я нахожу весьма разумным то, как вы использовали тысячу шестьсот ливров, полученных с этого города, которые, как известно, лежали без пользы и которые очень пригодились для [оплаты] солдат, пока я им не вышлю денег для их оплаты, что произойдет в ближайшее время, до конца этого месяца. Это все, что могу вам сообщить, и молю бога, кузен, да сохранит он вас под своей святой и высокой защитою. Из Орлеана, ... дня ноября 1560.