Neue Seite 20

№ 15

Письмо барона д'Арамона к Генриху II

Адрианополь, 12 мая 1547 г.

Государь, из моих последних писем от 4-го [числа] сего [месяца] вы соблаговолили узнать о положении здешних дел и о том, что именно, по моему разумению, султан намерен в этом году предпринять как на море, так и на суше. Я долго ждал [высказывания] его намерений и решения, и всеми доступными мне способами побуждал [его] к этому, дабы иметь возможность более точно сообщить вам о его намерениях и не держать вас дольше в неведении, и наконец добился его ответа, каковой вы соблаговолите усмотреть из письма, которое он вам пишет и в котором он не пожелал воспользоваться самым веским своим извинением, углубившись в другие частности, дабы не умалить своего величия, что, как ему кажется, он сделал бы, выдвинув на первый план свои опасения насчет Сефи; 1 не мог он, не выказывая известного недоверия, сослаться в свое оправдание и на слух относительно постигшей вас утраты. 2 Во всяком случае во время переговоров я убедился, что главное и основное заключается в этом, однако он дал мне повод надеяться, что в будущем году он выполнит все, сопровождая это милостивыми речами и предложениями, каковые внушили мне надежду, что в будущем он постарается удовлетворить вас, к чему я не премину побуждать его, указывая на то, что дружба поддерживается лишь при обоюдном удовлетворении. Я уверен, что он сделал бы это и сейчас, если бы не указанные причины, как я сообщил об этом вашему величеству в моих последних письмах, а в особенности ввиду того, что ныне он больше, чем когда-либо, осведомлен о вашей дружбе к нему и, зная, что ваше величество желает ее поддерживать, он, надеюсь, постарается со своей стороны изъявить такую же [дружбу]. Он сделал бы это гораздо легче, если бы не лживые сообщения, постоянно поступающие к нему в результате происков приверженцев императора, для опровержения каковых я прилагаю всяческие усилия и очень часто обнаруживаю коварство их сочинителей, как вам подробнее сообщит об этом податель сего г. Валансьен; я его весьма обстоятельно осведомил обо всем, что, по моему мнению, важно для вашей службы, задержав его [отъезд], дабы он дождался настоящей депеши, как значится в письме, которое ваше величество соблаговолили прислать мне с ним.

Государь, я не могу вас подробно осведомить о новостях, полученных султаном в отношении Сефи, по той причине, что он держит их в такой тайне, что до сих пор не было возможности узнать что-либо, кроме того, что он решил уехать отсюда, дабы через десять-двенадцать дней отбыть в Константинополь, а затем, через некоторое время, в Бруссу, — по моему мнению лишь для того, чтобы находиться там, где он легче сможет получать известия о намерениях упомянутого Сефи, а также чтобы держать в страхе население Анатолии, каковое, как он видит, естественно склонно в их распре поддерживать упомянутого Сефи; я надеюсь сопровождать его туда для оповещения вас обо всем последующем, ожидая, государь, что вы соблаговолите известить меня в случае, если в будущем вам будет угодно следовать другим планам, чем те, каковых вы мне приказали придерживаться в переговорах с ним.

Государь, в моих последних письмах я дал вам отчет обо всем, что смог узнать относительно графа Рокендорфа и причины его прибытия сюда. После этого он явился ко мне побеседовать и держал речь обо всех своих делах, причем обнаружил такое рвение и столь большое желание оказать вам услугу, что, как я полагаю, его желание соответствует словам. Поскольку он является человеком, который мог бы оказать некоторые услуги в тех местах, о каковых вам, государь, лучше известно в соответствии с положением ваших дел как в отношении императора, так и в отношении Германии, я счел своим долгом написать вам, дабы, если вы, ваше величество, вознамерились использовать его в каком-либо отношении, я мог бы ему об этом передать, а для него это было бы самой приятной новостью изо всех возможных.

Государь, молю создателя, да дарует он вам в великолепнейшем здравии весьма долгую и счастливейшую жизнь. Из Адрианополя, 12 мая 1547.

Ваш нижайший и покорнейший слуга и подданный

Собственноручная подпись: д'Арамон.

Т. 9, лл. 64-67


Комментарии

1 Речь идет об иранском шахе Тахмаспе I из династии Сефевидов.

2 Речь идет о смерти Франциска I, о которой султану не было официально сообщено (см. № 22).