Neue Seite 25

№ 20

Письмо Фюмеля к Генриху II

Венеция, 27 мая 1547 г.

Государь, в соответствии с тем, что вам было угодно приказать при моем расставании с вами, я, направляясь сюда, проехал через Феррару, где нашел господина герцога и госпожу герцогиню, [государей] данного города, которым предъявил ваши письма, объявив от вашего имени, что облечен на их основании вашим доверием. 1 Они были этим как нельзя более удовлетворены и обрадованы, поручив мне смиреннейше благодарить вас за честь, которую вам было угодно оказать им, повелев мне снова их посетить, и [просили] располагать ими и их имуществом как полностью принадлежащими вам, о чем они написали бы вам в выданных мне верительных письмах (которые я вам посылаю), если бы они не считали, как считают и поныне, что я возвращаюсь к вам, ибо я ничего им не сказал о моей поездке.

Государь, не встретив в пути никаких препятствий, я прибыл в этот город, где нашел пакет, отправленный мною через Швейцарию, и мы — сеньор де Морвилье, податель сего и я — обсудили вместе как все левантинские дела (он (т. е. податель, — Ред.) только что прибыл оттуда), так и мою поездку, для завершения которой надеюсь вскоре отплыть столь секретно, что мое отбытие будет известно лишь очень немногим. Молю создателя, государь, ниспослать мне милость, чтобы я мог ее (т. е. поездку, — Ред.) успешно завершить и сослужить этим вам добрую службу, как того желаю, что я и буду делать, не щадя себя.

Государь, молю господа, да дарует он вам в добром здравии прекрасную и долгую жизнь. Из Венеции, двадцать седьмого мая 1547.

Ваш смиреннейший и покорнейший слуга и подданный

Собственноручная подпись: де Фюмель.

Т. 9, лл. 76-77


Комментарии

1 В верительном письме значилось, что подателю сего следует верить так же, как если бы адресат беседовал с самим отправителем.