Neue Seite 11

№ 8

Письмо Карла IX к графу Танду

Фонтенбло, 3 апреля 1561 г.

Черновик.

Кузен, я узнал из того, что вы на днях написали сеньору де Лагарду, и из направленных вами ему писем сеньора 1 о беспорядках, случившихся в городе Динь в связи со смертью начальника полицейского отряда и [24] нескольких его стрелков. Затем я получил жалобу от одного лица, прибывшего от имени нескольких частных лиц провинции, жалующихся на ношение оружия и на насилия, совершенные [жителями] некоторых деревень по наущению отдельных духовных лиц над теми, которых они подозревали в отношении веры. Все это мне весьма не нравится ввиду вреда, который из-за этого проистечет для моей службы, и малого повиновения мне моих подданных в будущем. К тому же меня поражает, что они имели наглость взяться за оружие, как для того, чтобы напасть на моих чиновников, как то было в отношении начальника отряда, так и для того, чтобы самим покарать и наказать тех, кто им подозрителен. Если допустить такой [произвол] и предоставить все воле народа, ни один человек не был бы в безопасности и не было бы закона настолько сильного, чтобы сдерживать народ. Ввиду важности этих дел, мне кажется недопустимым, чтобы так продолжалось, напротив, я хочу, 2 чтобы вы, если еще этого не сделали, произвели расследование при помощи лиц надежных и не питающих расположения к [виновникам]. После окончания следствия вы распорядитесь о быстром и суровом наказании тех, кто, как вы выясните, являлся участником этих волнений или им сочувствовал. Как только вы получите сообщения о волнениях, необходимо сразу же туда отправляться как на пожар и, если возможно, постараться заставить одного или двух срочно уплатить штраф, с тем чтобы наказанием этих сохранить тысячу других. Поэтому прошу вас, кузен, соблаговолите заняться этим так, чтобы я вскоре мог увидеть тому пример.

Кроме того, меня известили, что к концу этого месяца из Алжира должно было выйти сорок галер и фюстов, 3 чтобы грабить берега Испании, которые столь близки от побережья Прованса и Лангедока, что и последние могут пострадать. Посему прошу вас, кузен, предупредить моих подданных, чтобы они были настороже на случай появления этих каналий, а также дать знать по всему побережью для того, чтобы они причинили как можно меньше вреда. Это все, что я могу вам сказать, моля бога, кузен, да ниспошлет он вам свое святое и высокое покровительство. Из Фонтенбло... дня апреля 1560.

[На обороте 2-го листа: Король господину графу де Танду, III апреля 1560 г.]

Авт. 17, № 32.


Комментарии

1. Фамилия неразборчива.

2. Далее зачеркнуто: чтобы вы за это крепко взялись, используя всевозможные способы.

3. Фюст — веселъно-парусное судно.