Neue Seite 48

№ 70

Письмо Карла IX к Бюри

Сен-Жермен-ан-Лэ, 26 октября 1562 г.

Черновик

Господин де Бюри, я не могу выразить вам, какое удовольствие я получил от вашей последней депеши, которую мне доставил капитан Арн, из-за принятых вами мер против волнений и мятежей, бывших в бесчисленном множестве мест, в каковых случаях, как мне известно по опыту, было весьма необходимо действовать умело, что вы и сделали. Следует вам сказать, что, как мне кажется, при нынешних делах, упрямстве людей и розни в воззрениях, вы сумели применить наиболее подходящие и соответствующие теперешним обстоятельствам меры, какие только можно было изыскать. И поэтому все, что было вами там сделано и предписано, я весьма хвалю и одобряю как деяние, целиком способствующее укреплению моей власти, [усилению] повиновения мне и всеобщему спокойствию моих подданных. Прошу вас постараться и позаботиться, чтоб поддерживался и соблюдался тот порядок, который вами столь разумно был установлен (тем более что я считаю, что это удовлетворит обе стороны), пока я не пришлю вам ордонанс, который по моему распоряжению составлен так, чтобы быть полезным и необходимым для спокойствия и блага моих подданных, и который соответствует едва ли не большей части того, что содержат присланные мне вами статьи. Более же всего я вас прошу, если найдутся еще такие бунтовщики, строго их наказать, ибо, подобно тому, как достаточно двух или трех, чтобы развратить целый город, 1 достаточно также наказания двух или трех, чтобы спасти целый край. Я пишу сенешалу Аженуа, сообразно с тем, что вы мне сообщили, чтобы он остался еще на некоторое время в своей должности и принял меры, чтобы в этой местности, где обычно больше всего совершалось безрассудств, все пребывало в спокойствии, которое вы там установили. Что же касается вас, [180] то я вполне одобряю, чтобы вы провели некоторые время у себя дома, но я прошу вас затем вернуться туда, где, как вам известно, ваше присутствие будет наиболее необходимым, ибо из-за нынешних волнений вам не следует, ради блага моей службы, покидать эту область. Уверяю вас также, что теперь, когда я вижу больше умиротворения в народе, я весьма одобрил бы ваш приезд ко мне, и я окажу вам хороший прием, которого, я знаю, вы достойны по вашим заслугам. Я написал также сеньору де Вальяку, сообразно с тем, что вы мне сообщили, чтобы на время вашего отсутствия он позаботился о городе Бордо. 2 Это все, г. де Бюри, что я ныне отвечу, моля бога, да ниспошлет он вам свое святое и высокое покровительство. Из Сен-Жермен-ан-Лэ... дня октября 1562.

Авт. 21/1, № 64,


Комментарии

1. Далее зачеркнуто: строго их наказать, ибо наказание одного или двух из них спасет множество.

2. Вальяк был комендантом крепости в Бордо (см. №№ 31 и 124).