Neue Seite 49

№ 71

Письмо Бюри к Карлу IX

Ла-Рошель, 30 октября 1562 г. 1

Государь, я получил два письма, каковые было угодно вашему величеству мне написать: одно от 12-го числа этого месяца, другое от 16-го, в которых ваше величество мне приказывает, чтобы я вам привел находящихся здесь испанцев числом около трех тысяч и две тысячи французских пехотинцев, которых поведет капитан Шарри. Что касается испанцев, я полагаю, государь, монсеньер де Монпансье не преминул вам сообщить об их образе жизни и каких трудов стоит заставить их идти. Что касается французов, то я вас уверяю, государь, что в 11-12 отрядах, которые я привел из Гаскони, насчитывается не более 1400-1500 человек, которые будут через 7-8 дней сведены в шесть отрядов. После того как монсеньер де Монпансье распорядится о том, что следует сделать в этом городе Ла-Рошели ради вашей службы и безопасности города, а также после приведения к покорности островов, 2 вышеупомянутый сеньор де Монпансье решит, сколько [военных сил] он сочтет нужным оставить при себе, а остальные я вам приведу, поскольку вашему величеству угодно, чтобы я вам их доставил, хотя, государь, я не очень-то уверен в моем здоровье, особенно зимой. Но я не пощажу никогда ни моей жизни, ни моего имущества, ни самого себя ради долга службы, которую обязан нести вашему величеству. Я жду возвращения моего лейтенанта, чтобы распорядиться о моей роте и освободиться от этого. Если он не выполняет поручения вашего величества, я вас смиреннейше умоляю приказать ему вернуться ко мне обратно, дабы я мог передвигаться [с войсками] наилучшими из возможных переходов. Я не пишу вашему величеству о положении здешних дел, поскольку я уверен, что монсеньер де Монпансье вас о них уведомляет, и уезжаю к себе на несколько дней, которые я могу еще здесь провести, чтобы навести кое-какой порядок в моих делах. Что касается г. де Терида, о котором вам было угодно мне написать в письме, чтобы он привел свои войска, то он пребывает в своем доме возле Тулузы и Монтобана, расположенном отсюда в 60 лье, и вместе с г. де Монлюком, который уехал туда, они исследуют, смогут ли взять Монтобан или как-либо сговориться с его жителями, чтобы те сдались под власть вашего величества. Ибо в остальной части Верхней Гиэни царит спокойствие и повсюду там можно безопасно передвигаться; дай бог, чтобы так было дальше.

Государь, соблаговолите мне сообщить вашу добрую волю, дабы я мог выполнять ее всю мою жизнь с помощью бога, которого молю, государь, [182] да дарует он вам в добром здравии очень долгую и счастливейшую жизнь. Из Ла-Рошели, в предпоследний день октября 1562.

Ваш смиреннейший и покорнейший подданный и слуга

Собственноручная подпись: Бюри.

[На обороте 2-го листа: Королю.

Другой рукой XVI в.: Господин де Бюри, предпоследний день октября 1562 г.]

Авт. 98/2, № 3.


Комментарии

1. Резюме (с неверными цифрами) напечатано у Бартелеми (Вarthelemy. Lettres et memoirvs..., стр. 282).

2. См. примечание 1 к № 54.