82 Не так просто объяснить in der hocn

Комментарии

82. Не так просто объяснить in der hocn. По-видимому подразумевается, что свечи прикреплены у стен вверху по периметру обширного хора (так называемого Augustiner Chor) собора св. Стефана. Дальше (с. 21 документа) будет сказано, что от свеч вдоль стен вниз должна спускаться черная ткань. В описаниях очевидцев задняя стена алтарной части хора была затянута снизу доверху черным, как и примыкающие к нему по обеим сторонам притворы, именуемые иногда в текстах kirehen. См., например, в "Зерцале чести" (BayStB, cgm 896. S. 384): Inn dem mittlen gewelb zu sanct Stephan ist der Chor sampt der kirchen von oben bip herab zu dem pilaster durch aup mit schwartzen ttiechem vmbhanngen worden, vnnd haben herumb funffhundert dreyundachtzig wachsiner kertzen gebrunnen. Хорошо объясняет выражение in der h6ch и место из инкунабулы N 20 (fol. 5): Item yn der kirchen oben czuring vmbher yn dem mittein gewelb... ist behangen gewesen aller mit swartzen TUchren vnd seyn bestackt gewest mit... brynnenden kertzen. Здесь ясно говорится, что свечи крепились в верхней части дальней стены хора по ее периметру.

83. Инкунабулы N21 и 23 говорят о 674, N 19-о 683, N20-о 672, Я. Унрест и фуггеровское "Зерцало"-о 583 свечах, горевших "под сводами".

84. Далее в переводе опускается Item, с которого начинается почти каждый абзац оригинала.

85. То же, что "капелла", о которой также идет речь в настоящем документе.

86. Я. Унрест и инкунабулы N 18 и 19 сообщают о 346, инкунабула 23-о 344 свечах, горевших на верху "капеллы".

87. Основатель семьи Кашауеров-Якоб Кашауер, родом возможно из Нюрнберга, был самым значительным венским художником своего времени. Он работал в Вене с 1429 г., прежде всего над не сохранившимся до наших дней главным алтарем в церкви св. Михаила, изготовил он алтарь и для собора г. Фрайзинга в Баварии. После смерти Якоба Кашауера (ум. между 1461 и 1463 гг.) его мастерская перешла к сыну Хансу (Perger R. Die Umwelt des Albrechtsaltars // Der Albrechtsaltar und sein Meister / Hrsg. von F. Roeting. Wien, 1981. S. 19), который и упоминается в публикуемом документе.

По крайней мере вплоть до 1494 г. Ханс продолжал начатую отцом работу над алтарем у св. Михаила (St. Michael: Stadtpfarrkirche und Kuensteipfarre von Wien 1288-1988. Wien, 1988. S. 84). В 1465 г. Ханс Кашауер изготавливает "большое шелковое знамя" для горожан Вены (JbKSAK. Nr. 15367). Ему и позже доверяют делать важные геральдические изображения. В 1471 г. он расписывает вымпелы венских трубачей (Ibid. Nr. 15406), в 1475 г. рисует на одном из новых городских знамен "золотого орла" (Ibid. Nr. 15425). Заказы по росписи городских знамен Кашауер выполнял и в 1477 г. (Ibid. Nr. 15524). О близости Ханса ко двору уже в 1466 г. говорит то, что именно он украшал сани, предназначавшиеся в качестве рождественского подарка почетному гостю-герцогу Саксонскому (Ibid. Nr. 15369). (Цитировавшаяся выше литература любезно указана проф. П. Чендешом из Венского городского и земельного архива). В 1502г. Кашауер прямо называется придворным художником императора Максимилиана. Умирает Ханс Кашауер не позже 1516г. (Allgemeines Lexikon der Kflnstler von der Antike bis zur Gegenwart. Leipzig, 1926. Bd. 19. S. 579).

88. До настоящего времени в Музее города Вены хранятся все украшенные гербами различных земель дома Габсбургов щиты и шлемы, использовавшиеся в погребальной церемонии 1493 г., за исключением щита и шлема с гербами Венгерского королевства. См.: Zeifel H.P. Wappenschilde...; Waldbott von Bassenheim F. Original-Prunkhelrne und Schilde aus dem XV. Jahrhunderte // Heraldisch genealogische Zeitschrift. 1873. Bd. 3. S. 131-133, 189-190, 198. В обеих публикациях есть также изображения этих предметов.

89. "Имперский шлем", т.е. шлем, украшенный геральдическим черным орлом Священной Римской империи.

90. Фридрих III в 1468 г. основал рыцарский орден св. Георга. Об ордене св. Георга и его значении для Фридриха III см.: Hotter H. Der SL-Georgs Ritterorden Kaiser Friderichs III. // Die geistlichen Ritterorden Europas. Sigmaringen, 1980 (Vortraege und Forschungen, Bd. 26). S. 417-429; Winkelbauer W.F. Der Sankt Georgs-Ritterorden Kaiser Friedrichs III. Diss. Univ. Wien, 1949. О преобразовании братства Максимилианом сразу же после смерти Фридриха III см.: Idem. Kaiser Maximilian I und St. Georg // Mitteilungen des Oesterreichischen Staatsarchivs. (Далее: MOStA). 1954. Bd. 7. S. 530-534. Максимилиан I предпочел в ходе траурной церемонии особо подчеркнуть значение не ордена св. Георга, а другого рыцарского объединения, во главе которого стоял он сам. На гробе покойного лежал колан ордена Золотого Руна -der gulden orden, genant der tusan, vom Hertzogen von Burgudi gegeben ist gelegen zu den fussen (инкунабула N 23; см. также инкунабулу N 18 и хронику Я. Унреста, с. 222). Орден Золотого руна на гробе императора изображен и в фуггеровском "Зерцале чести". Максимилиан был главой капитула этого ордена с 1478 г. в качестве наследника герцогов Бургундских. Очевидно, это он же повелел рыцарям ордена Золотого руна возглавлять и одну из сопровождавших погребение процессий. Стоит заметить, что на день св. Андрея (т.е. 30 ноября) приходится главное торжество ордена Золотого руна, и это обстоятельство могло также оказать влияние на оформление траурных торжеств. Об участии Фридриха III еще в одном рыцарском братстве см.: CorethA. Der "Orden von der Stola und den Kandeln und dem Greif (Aragonesischer Kannenorden)//MOStA. 1952. Bd. 5. S. 34-62.

91. Речь идет, разумеется, о геральдических щитах с гербами Фридриха III. Очевидно, каждый из них был окаймлен коланом ордена Золотого руна, как на хорошо известном гербе Максимилиана. Таких щитов было по всей видимости 25-см. замечание в конце с. 21 документа. Впрочем, не обязательно все 25 щитов несли гербы империи, ведь в начале с. 26 говорится только о четырех таких. Остальные, возможно, несли геральдические эмблемы и других владений покойного государя.

92. Капеллой" (а также "гробницей", "открытой гробницей") здесь названо деревянное сооружение, наподобие сени или балдахина, возводившееся над выставленным посреди церкви гробом. Со временем эти траурные "капеллы" становились все более сложными по конструкции и изысканными по исполнению. Позже такая сень стала именоваться "замком скорби"-castrum doloris.

93. Словом tueech (т.е. в современном немецком-Tuch) в тексте обозначаются, по всей видимости, дешевые сорта ткани (вероятно, сукна). Для более дорогих тканей используются другие обозначения.

94. Samat, samit, sammit, sammet или Samt в немецком-то же, что по латыни-samitum -название бархатной или атласной ткани, восходящее к греческому слову examitoV (буквально "из шести нитей"). То же самое греческое слово вошло в русский язык в форме "аксамит".

95. Буквально "в которую должны быть одеты".

96. У историков нет согласия в интерпретации обряда "принесения в жертву" коней в храме во время траурных торжеств. Одни решительно отвергают какую бы то ни было связь межу этой практикой и древними языческими культами германцев, утверждая, что изначально боевые кони "жертвовались" согласно декреталии папы Григория IX от 1226г. на нужды Святой Земли (Giesey R. Op. cit. S. 34, Bruckner W. Op. cit). В последнее время X. Шаллер упрекнул упомянутых авторов в неверном понимании текста этой декреталии и вновь предложил считать, что жертвовавшиеся кони (как и оружие) были "последним воспоминанием о языческих погребальных дарах", но при этом их "стоит рассматривать в связи с анахронистическим культом рыцарства в позднем средневековье и с идеями итальянских гуманистов, которые охотно кокетничали с античным язычеством. "См.: Schaller H.M. Der Kaiser stirbt // Tod im Mittelalter / Hrsg. von A. Borst u.a. Konstanz, 1993 (Konstanzer Bibliothek, Bd. 20). S. 70,75. Вряд ли и это последнее объяснение достаточно проясняет истоки обычая жертвования в храме коней и оружия.

97. В Нюрнберге братьям нищенствующих орденов могли вообще не давать денег за участие в отпевании знатного лица.-См.: Fuchs F. Exequien... S. 464. В Вене им за это платили, но обычно раза в два меньше, чем приходским священникам.-См.: Lentze Н. Op. cit. S. 347.

98. Инкунабулы 16, 19, 20 и Я. Унрест упоминают о 48, инкунабула № 18 и "Зерцало чести"-о 52 членах монашеских орденов "благородного происхождения", которые стояли, держа в руках факелы, вокруг "капеллы". Ср. описание в "Зерцале чести" (BayStB, cgm 896. S. 384): Zudem seind zwenundfunfftzig Gayslicher Brueder vom Adel, deren ain yeder ain grosse brinnende fackel gehapt, vmb die Capellen inn ordnung gestannden.

99. Из этого и последующего ясно, что "факелы" должны были представлять собой полые трубы, скорее всего из металла, в которые заливался воск и вставлялся фитиль. На их изготовление шел воск, оставшийся в наличии после изготовления свечей.

100. Ср. с инкунабулой № 19, где упоминается "много гербов", прикрепленных к черным кускам ткани под сводами: sind baid seiten in[der] hoch mit schwartzen tucheren vmb henckt auch dar an menig wapen geschlagen...

101. Очевидно, с императорскими гербами, о которых сообщает Я. Унрест: Die kappellen was umbhangen mit swartzen tuechem, das kayserliche wapen an dy cappellen und an dy tuecher gehanngen (Unrest 1. Op. sit. S.221). См. также последнюю запись на с. 20 документа.

102. Означает, что каждый из факелов был украшен гербом. Как это выглядело, можно судить по иллюстрации к роману Максимилиана "Вайскуниг", где изображена похоронная служба в память "старого белого короля", т.е. Фридриха III.

103. Которые будут пожертвованы.

104. Собственно большие носилки, служившие одновременно подставкой для гроба (или "псевдогроба").

105. Максимилиан I.

106. Согласно фуггеровскому "Зерцалу чести", Максимилиан пожертвовал drey dupel ducaten (BayStB, cgm 896. S. 385).

107. Вдоль продольной осевой линии собора св. Стефана в хоре стояли один за другим два алтаря: в глубине центральной апсиды- главный большой алтарь, а перед ним, посреди хора -малый, как именует их настоятель храма в 1516 г. См.: Grass N. Op. cit. Ann. 1. S. 126-127: Chorus est in media navi ad caput ecclesiae ligneus, elaboratus imagunculis et signis mira arte, in eo sunt duo altaria, alterum maius ad extremam parti chori in quo missae cantu quotidie celebrantur, alterum vero minus in medio ferine chori in quo solent frequenter cantando celebrari missae praesertim defunctonim; post id altare minus est ingens marmoreus lapis eminens aliquantum a terra sive pavimento; sub eo lapide est subterranea et longa testudo, in qua sepeliuntur et balsamno servantur archiducum cadavera. Большой алтарь был, естественно, посвящен св. Стефану, но в средневековых текстах назывался обычно Fronaltar из-за расположенного рядом с ним хранилища святых даров. Кроме того, благодаря большому числу реликвий, заключенных в главном алтаре, он очевидно, воплощал для современников и идею Communio Sacrorum. См.: Zykan M. Der Stephansdom. Wien, Hamburg, 1981 (Wiener Geschichtsbiicher, Bd. 26/27). S. 47.

Второй алтарь, воздвигнутый около 1400 г., и называвшийся обычно алтарем Тела Господня (Gottsleichnamsaltar), также имел несколько дополнительных посвящений. Так в одном из текстов он называется: in honore sancte et individue trinitatis et gloriosissime virginis matris Mane et precipue in honore sacratissimi corporis Christi et beati Hgidii confessoris (JossJ. Volksaltar und AItare des Mittelalters im Stephansdom // Oеsterreichische Zeitschrift fuеr Kunst und Denkmalpflege. 1976. Jg. 30. S. 157-158). Для Габсбургов этот алтарь имел особое значение, поскольку с ним была связана гробница знаменитого герцога Рудольфа IV и именно здесь, как уже упоминалось в отрывке 1516 г., был вход в крипту с усыпальницей австрийских эрцгерцогов. Как раз у этого алтаря служили обычно заупокойные мессы. В литературе никогда не высказывалось сомнений, что и castrum doloris Фридриха III стоял здесь же. Не исключено, что именно ради его сооружения пришлось передвинуть в боковой придел кенотаф Рудольфа IV, непосредственно примыкавший к алтарю (в одном тексте XVI в., и только в нем, перенос надгробного памятника Рудольфа IV прямо связывается с погребением Фридриха III, см.: LoehrM. Op. cit. S. 129; однако надежность этого источника, как представляется, все же вовсе не настолько велика, чтобы вместе с австрийскими историками считать вопрос о времени перемещения кенотафа окончательно решенным). Впрочем, до сих пор не было свидетельств, что малый алтарь именовался еще и алтарем Всех Душ. В. Флидер, правда, упоминает алтарь с таким посвящением, но лишь ссылаясь на сведения историка XVIII в. И. Огессера (OgesserJ. Beschreibung der Metropolitankirche zu St. Stephan in Wien. Wien, 1779), и вслед за ним же ищет этот алтарь за пределами Августинова хора, примерно под средокрестием, т.е. в части храма, отводившейся прихожанам. См.: Flieder V. Stephansdom und Wiener Bistumsgruendung. Wien, 1968 (Veroeffentlichungen des kirchenhistorischen Instituts der katholisch-theologischen Fakultat der Universitaet Wien. Bd. 6). S. 189-191. Из-за такого расположения (и соответственно, предназначения) Ф. Флидер называет его "народным алтарем", Й. Йос, напротив, утверждает, что никаких "народных алтарей" в соборе св. Стефана не было, поскольку и само деление храма на "профаническое" пространство для прихожан и пространство хора для клира не проводилось жестко. Однако приводя множество цитат из источников, Й. Йос не только не пытается локализовать алтарь Всех Душ, но даже ни разу о нем не упоминает. Похоже, что происхождение сведений И. Огессера о таком алтаре и степень их надежности современным исследователям неясны. Между тем, автору этих строк удалось обнаружить в одной австрийской рукописи (Raitbuch, von Oesterreich-viertel ob W. Walt 1520-1540), хранящейся сейчас в Будапеште (Budapest, Orszagos Szechenyi Konyvtar. Cod. Germ. medii aevi Nr. 67. Fol. 106), фрагмент, вполне определенно свидетельствующий о том, что алтарь Всех Душ по крайней мере в первой половине XVI в. в соборе св. Стефана не только действительно существовал, но и был известен прежде всего именно с этим патроцинием: Der Polhamcr Stifft bey Sanndt / Steffan zu Wienn auf vnnser / frawen vnd aller glaubigen Seein / altar daselbst... Публикуемый теперь текст позволяет по-видимому окончательно подвести черту под дискуссией и сделать следующие выводы: 1) в распоряжении И. Огессера было вполне достоверное свидетельство об алтаре Всех Душ в соборе св. Стефана; 2) краткость или неясность этого свидетельства привели Огессера, а за ним и Флидера к неверной локализации данного алтаря; 3) алтарь Всех Душ идентичен "малому алтарю" хора, что вполне естественно, принимая во внимание связь этого места с заупокойными службами в честь усопших членов правящей династии; 4) соответственно приходится согласиться с утверждением И. Йоса об отсутствии "народного алтаря" в венском соборе.

108. Число людей автором не установлено, им поставлена только латинская буква п.

109. Т.е. ближе к голове.

110. Слово kirchen в документе используется и применительно только к Августинову хору.

111. Первоначально Августинов хор собора св. Стефана был отгорожен от части храма, предназначенной для прихожан, массивной каменной перегородкой (Lettner), по крайней мере с двумя проходами, позволявшими попасть из "приходской части" в хор (Zykan M. Op. cit. S. 117). В 80-е годы XV в. она была разобрана и заменена резной деревянной решеткой (Flieder V. Op. cit. S. 184; Joss J. Op. cit S. 159). Поскольку пространство хора понадобилось дополнительно огораживать, очевидно, что деревянная решетка точно так же, как существующая сейчас в храме св. Стефана металлическая, перекрывала лишь центральный неф, оставляя оба боковых открытыми.

112. Ближайшие родственники императора. С Максимилианом "делили скорбь" герцог Альбрехт Саксонский, герцог Альбрехт Баварский (Мюнхенской линии), герцог Генрих Саксонский, маркграф Якоб Баденский и Эрих Брауншвейгский-см. инкунабулы N 20 и 23.

113. Обычное число каноников в храме св. Стефана 24, как это отмечено, в частности, в описании 1516 г.: Canonicos habet viginti quattuor...

114. Achter или Octonarii- члены коллегии священников, существовавшей при св. Стефане задолго до создания герцогом Рудольфом IV коллегиатного капитула, из которого по плану основателя должна была со временем возникнуть епископская кафедра. В 1367 г. коллегия и капитул были слиты воедино, но в 1385 г. вновь разделены. Члены "восьми", как и подчиненные им 4 викария и 2 грацианера (последние хранили и раздавали св. дары), замещались, в отличие от членов капитула, только малоимущими священниками из окрестностей Вены, не имевшими собственных пребенд. Эта коллегия "восьми" (Churpriester, Kollegium der Seelsorgerpriestery6buia основана всецело для заботы о душах прихожан, т.е. прежде всего для выполнения необходимых обрядов и таинств в приходе. Доходные пребенды снижали бы заинтересованность священников в платах паствы за требы, а значит, и их ревностность к своему служению. См.: Flieder V. Ор. cit. S. 171-173. См. также: Kostelecky A. Die Rechtsbeziehungen zwischen den Seelsorgem und dem Kapitel an Wiener Dom. Wien, 1963 (Wiener Beitraege zur Theologie. Bd. 1).

115. Ризница с 1417 г. находилась на южной стороне "приходской" части собора. Нынешняя "нижняя ризница" является как бы ее наследницей. См.: Flieder V. Ор. cit. S. 159. Ср. описание ризницы 1516 г.: Nec deest aliud maius sacrarium a sinistro latere ecclesiae (если глядеть от алтаря.-М.Б.) fere in medio, quo conveniunt sacerdotes et clerici ad induendum vestes sacras, ornatum calicibus et patenis aurei.s et ex argento deuratis, vestimentis sacerdotalibus gravibus auro ac lapillis pretiosissimis libri que ac mitris et aliis episcopalibus ornamentis.

116. Обычно в похоронных обрядах принимали участие четыре нищенствующих ордена: францисканцы, доминиканцы, августинцы-еремиты и кармелиты. Я. Унрест сообщает о присутствии на похоронах и других братств, не называя их. См.: Unrest 1. Ор. cit. S. 228. Инкунабула N 18 сообщает о представителях еще 8 орденов, помимо четырех основных.

117. Алтарь 12 апостолов стоял в южной апсиде Августинова хора, там, где теперь гробница Фридриха III, алтарь Богоматери — симметрично в северной апсиде. См.: Zykan М. Ор. cit. S. 48.

118. "Девятый час" и "Комплет"-две вечерние молитвы.

119. Пропуск в документе.

120. 30 ноября.

121. В храме можно было служить одновременно множество месс. В день прощания с Фридрихом III было отслужено, согласно инкунабуле N 18, 682, согласно N 19-683 мессы, согласно N 21 и 23, больше восьмисот.

122. Остальные источники сообщают о том, что каждый "бедный священник" получил 18 крейцеров.

123. Пропуск в документе. В процессии было проведено и "пожертвовано" храму 16 коней. По сообщению инкунабулы N 21, последний конь ("от империи") был покрыт попоной из более дорогой черной ткани (дамаст), чем остальные пятнадцать.

124. Источники при некоторых расхождениях передают в целом следующую последовательность шествия "представителей земель": Земля над Энсом, Виндская марка, графство Пфирт, Портенау, графство Кибург, маркграфство Бургау, Эльзас, графство Тироль, графство Габсбург, герцогство Крайна, герцогство Каринтия, герцогство Штирия, Старая и Новая Австрии, королевство Венгрия, Священная Римская империя. От каждого владения покойного императора было пронесено по знамени, шлему, щиту с гербом. Два человека вели под уздцы коня, а еще восемь несли факелы. Собственно австрийская "делегация" была в два раза больше остальных, поскольку символы Старой и Новой земли представлялись по отдельности.

125. Участниками процессии могли быть знатные уроженцы каждой из представляемых земель. Факелы несли дворяне, геральдические эмблемы-в большинстве случаев рыцари и графы. Символы империи были доверены имперским князьям-герцогам Саксонскому и Брауншвейгскому и маркграфу Баденскому.

126. Вероятно, подразумеваются места для членов соборного капитула.

127. Двуглавый имперский орел с красно-бело-красным (цвета сначала Бабенбергов, а затем и Габсбургов) геральдическим щитом на груди.

128. Коланом ордена Золотого Руна.

129. Т.е. кусок ткани не разрезается на продольные части.

130. Гербы империи, как сообщает Я. Унрест и инкунабулы N 18 и 19.

131. Гроб был покрыт куском белой дорогой ткани (Дамаском), а поверх него черным аксамитом, причем на обоих были изображены "широкие золотые кресты". См. инкунабулы N 19, 21, 23. После того как была отслужена панихида (Seelamt), черный покров сняли и лежавшие поверх него императорские инсигнии перенесли на покров белый. Тогда была отслужена богородичная месса, и убранство гроба привели в прежнее состояние.

132. О такой геральдической фигуре в справочниках не сообщается. Скорее всего подразумевается, что шлем должен иметь геральдические признаки как Священной Римской империи, так и Австрии.

133. Следующие три абзаца отделены большим пробелом. Все они относятся, очевидно, к деталям, которые требовали дополнительного уточнения у ближайших советников Максимилиана.

134. Словом Rate в документе обозначаются все советники, послы и представители германских и зарубежных государей, а также имперских городов, прибывшие на погребение.

135. Т.е. строгое траурное одеяние.

136. См. замечание о конях на с. 25 документа и комментарий к нему.

137. Первыми называются представители архиепископа Майнцского. Для российского читателя не представляет интереса расшифровка всех упомянутых в тексте имен. В комментарии отражены наиболее примечательные личности, либо же те, что важны для определения характера документа, как в части "С".

138. Правильнее, вероятно, как в инкунабуле N 23: "граф цу Лайнинген, господин Вестербургский" (или Вестербергский).

139. По указанию инкунабул N 19 и 20-марграфа Иоганна Бранденбургского.

140. Послом Фердинанда и Изабеллы был идальго Франсиско де Рохас. См.: RI. N 2817.

141. Незадолго до прощания с покойным императором перед Максимилианом предстал английский самозванец Перкин Уорбек, выдававший себя за чудесно спасшегося из Тауэра Ричарда Йоркского, сына короля Эдуарда IV. Он просил у Максимилиана помощи против узурпатора престола Генриха VII Тюдора. Максимилиан принял этого гостя с осторожной вежливостью, но впоследствии стал оказывать ему некоторую поддержку в обмен на завещание псевдопринца, в котором он на случай своей бездетной смерти все владения английской короны оставлял в наследство Максимилиану. Перкин Уорбек принимал участие в погребении Фридриха, причем инкунабулы называют его der konig von Engellant. В 1499 г. при неудачной попытке вторжения в Англию Уорбек был схвачен и казнен. Однако в императорский герб Максимилиана и в 1508 г. был включен герб английского королевства. См. неизд. дисс.: Trenkel D. Maximilian I. und sein Verhaeltnis zu England in den Jahren 1477-1509. Graz, 1973.

142. Зигмунд Тирольский.

143. О поездке представителей эрцгерцога Зигмунда в Вену "на тридцать дней" Фридриха III сохранилось архивное свидетельство. См.: Tiroler Landesarchiv Innsbruck. Oberoesterreichisches Kammeiraitbuch 1493/11 (Band 35). Bl. 138. [Extraordinaria]: Cristan Schrotter burger zu hall fur ain Scheffel / darauff meins gnedigen hern Ratt her Lud-/ wig von Brandiss vnd Ruepprecht Rindsmaul / Canntzler ytz hinab gen Wienn auff weylend / der Key p. Mt. loblicher gedechtnuss dreyssigsten / gefaren sindt v guldin. Vnd zwain knechten / so Sy gefurt haben, dem ainen vntz genn / Passaw ii guldin, vnd dem anndem vntz gar / gen Wienn v guldin. Item fur ain scheff / dar auff der bemelten Ratt pherde zum / ersten mall vnntz gen Braunaw gefiiert / sind worden xi gulden. Vnd zwain knechten / So sy daselbhin gefuert haben iiii guldin / Item von ainem Scheff dar auff der obemelten / Ratt pherde zum anndem mal vnntz gen / Braunaw gefurt sind worden x guldin Vnd / dreyn knechten so dismals fiir vnd fiir mit / denselben pherden vnntz gar gen Wienn / gefaren sindt, yedem knecht zu Ion geben v gulden. Macht alles vber x guldin vorhin / von denn bemeltn Ratten daran Emphangen / noch an Mittichen nach anndree Innhalt / sein[elr zedl vnd quittung xlii gulden Rh.

(Чрезвычайные расходы. Кристиану Шротеру, горожанину Халля [в Тироле], за кораблик, на котором моего милостивого господина [герцога Зигмунда] советники господин Людвиг фон Брандис и Рупрехт Риндсмауль, канцлер, спустились сейчас [по Инну и Дунаю] вниз до Вены на тридцать дней скончавшегося Его Имп. В-ва. светлой памяти, 5 гульденов. И двум слугам, которые их туда везли: одному, который вез до Пассау. 2 гульдена, второму, который вез до Вены, 5 гульденов. Также за корабль, на котором отправлены были кони вышеуказанных советников сначала в первый раз до Браунау, 11 гульденов. И двум слугам, которые их туда отвезли, 4 гульдена. Также за корабль, на котором снова перевозили коней в Браунау, 10 гульденов. И в качестве платы каждому из трех слуг, которые на этот раз сопровождали этих коней вплоть до Вены, по 5 гульденов. Составляет все вместе с учетом 10 гульденов, которые указанные советники получили согласно их записи и расписке в среду после дня св. Андрея, 42 рейнских гульдена.)

144. Альбрехт IV, герцог Баварии-Мюнхен.

145. Как добавляет инкунабула N 23, "вместе с графами и господами".

146. Георг, герцог Баварии-Ландсхут.

147. Барон Зигмунд Фрауенбург являлся гофмейстером герцога Георга.

148. Сын герцога Альбрехта Саксонского.

149. На основании инкунабулы N 18, сообщающей о некоем герцоге Hinckaw von munster, можно предположить, что подразумевается князь Мюнстерберга в Силезии (совр. название — Зембице).

150. Комтуры и ландкомтуры-оффициалы ордена, стоявшие во главе отдельных его провинций.

151. В инкунабулах N 19, 20 назван в качестве посла короля Сицилии, в инкунабуле N 23 — короля "Сицилийского и Иерусалимского".

152. Эрцгерцог Австрийский и герцог Бургундский Филипп Красивый (1478-1506)-сын Максимилиана I, будущий король Кастильский, отец императора Карла V.

153. Золотого Руна.

154. Имена членов ордена уточнены по справочнику: Les Chevaliers de l'Ordre de la Toison d'or au XV siecle. Notices bio-bibliographiques publiees sous la direction de Raphael de Smedt. Frankfurt, a. Main; В.; etc. 1994 (Kieler Werkstuelcke. Reihe D: Beitraеge zur europaеischen Geschichte des spaеten Mittelalters). N 91, 105, 106.

155. "Делегация" была совместной: от маркграфов Фридриха и Зигмунда (см., например, инкунабулу N 23).

156. Кардинал Раймунд Перауди, епископ Гурка.

157. На полях пометка: "От епископа Регенсбургского-доктор Генрих Шёнлебен и его (т.е. епископа.-М.Б.) канцлер". Инкунабулы N 19 и 20 называют Шёнлебена настоятелем собора, инкунабула N 21-лиценциатом.

158. Был представлен послом.

159. Согласно "Зерцалу чести", от Немецкого Ордена присутствовал верховный магистр из Пруссии.

160. Правильно не Moltz, как в рукописи, a Noltz. См. его дневник, где упоминается о поездке в Вену и четырехнедельном ожидании там начала траурной церемонии: Tagebuch des Reinhard Noltz, Buergenneisters der Stadt Worms 1493-1509 // Quellen zur Geschichte der Stadt Worms / Hrsg. von H. Boos. В., 1893. T. 3. S. 373-374. Ср. также: RI. N 156. Нольц сообщает, что рыцаря Георга Хемспаха и его самого сопровождал городской писец Адам (фон Швехенхайм). Это подтверждает и инкунабула N 22:   wurms [:] Joerg Remspach, bemhart noicz adam statschreiber.

161. О нюрнбергском посольстве, отправившемся в Вену на отпевание государя см.: Fuchs F. Der Tod...

162. "Старый" (т.е. бывший в прошлом составе городского совета) бургомистр Ульма Ханс Эингер фон Пфафенхофен. См.: RI. N 2827.

163. Очевидно, то же лицо, что и: mathes spauwrer (инкунабула N 18), Matheis spawer (инкунабула N 19), Matheis der Spawrer (инкунабула N 20), Mathe Spawrer (Unrest. Op. cit. S. 226) и т.п. В похоронной процессии Матиас Шпауер нес щит с гербом Тироля.

164. Уже в 1482 г. упоминается в качестве одного из восьми ближайших советников и Obrister Ambtmann, т.е. лица, возглавлявшего финансовое "управление" герцога Зигмунда Тирольского. См.: AdIer S. Die Organisation der Centralverwaltung unter Kaiser Maximilian I. Leipzig, 1886. S. 317. Anm. 1; S. 320.

165. Т.е. герцога Георга Ландсхутского.

166. Возможно Ульрих фон Хабсберг либо же Ульрих Мерингер, тирольский Каmmermeister.

167. Известный тирольский гуманист Йоханн Фуксмаген, близкий к Максимилиану О нем см. Ruf S. Doktor Johannes Fuxmagen // Zeitschrift des Ferdinandeums fuer Tirol und Vorarlberg III. Innsbruck, 1877. F. 21. S. 95-119.

168. По всей видимости, обершенк герцога Зигмунда Тирольского Зигмунд Найдекер

169. Зигмунд фон Вельсберг отправился в качестве посла Максимилиана в Венецию и 28 ноября только туда прибыл. См.: R1. N 35. 2856.

170. Не понятно, что имеется в виду.

171. Пометка архивиста Нового времени (XVII в. ?).