Альмарик. Письмо Людовику VII Французскому.

Библиотека сайта  XIII век

АЛЬМАРИК,

Патриарх антиохийский

ПИСЬМО ЛЮДОВИКУ VII ФРАНЦУЗСКОМУ

(1164)

Альмарик, милостью Божьей, патриарх святого А (Архиепископства) Антиохии, Луи, славному королю французов-приветствие (и) укрепляющее благословение.

Более подобало бы нам писать лишь радостные известия его королевскому величеству и преумножать благородство его сердца благородством и восторженностью наших слов. Но до сих пор нашим жребием было противоположное тому. Причины для слёз, воистину, неослабны, печали и стенания непрерывны, и мы не можем говорить о чём-либо кроме того, что волнует нас. Ведь и пословица гласит:"Где беда, там же язык и рука". Смерти христиан так же часты, как и захваты их в плен, что мы и видим каждодневно. Более того, опустошение Церкви на Востоке поражает неистребимой печалью нас, которые, измученные внутренне плоть до нашего разрушения, умираем, ибо живём в душевной боли, и ведём жизнь более горькую, чем смерть, и, как вершина вершин наших несчастий, никак не можем умереть. И нет никого, кто повернулся бы своим сердцем к нам и из жалости протянул бы свою руку, чтобы помочь нам. Но чтобы не затягивать наши слова, немногие числом христиане, что находятся здесь вместе с нами взывают к вам , и умоляют вас о милосердии, которого с Божьей помощью будет достаточно, чтобы освободить нас и церковь Божью на Востоке.

А теперь мы расскажем вам о всех событиях, что с нами случились. Во время великого поста, который недавно закончился, некто  (намек на Нур ад-Дина 1-прим. пер.) из тех людей, что вокруг нас, кто считается за вождя среди сарацин, и кто притесняет наше христианское население гораздо более, чем кто-либо до него, и его главный полководец 3   (т.е. Ширкух-прим. пер.) овладели Дамаском, последний из них вошёл в Египет с огромной армией турок, чтобы завоевать эту страну. Соответственно, король Египта, также именуемый султан Вавилона 4, недоверяющий ни собственной доблести, ни доблести своих людей, держал самый важный военный совет, чтобы решить, как встретить надвигающихся турок, и как ему получить помощь короля Иерусалима 2. Поскольку он разумно предпочёл скорее править, выплачивая дань, чем лишиться разом и жизни, и царства.

Вышеупомянутый (т.е. Ширкух- прим. пер.), как мы уже говорили, вошёл в Египет и приветствуемый некоторыми людьми этой страны, захватил некий город и укрепился в нём. Тем временем султан заключил союз с господином королём (Имеется в виду Амори-прим. пер.), пообещав выплачивать ему ежегодную дань и освободить всех христианских пленников Египта, и тем приобрёл помощь господина короля. Последний, перед выступлением, поручил заботу о своём королевстве и стране, до своего возвращения, нам и нашему новому принцу, его родственнику Боэмонду(Bohemond), сыну прежнего принца, Раймонда(Raymond).

Затем, великий опустошитель Христианского народа  (намек на Нур ад-Дина-прим. пер.), правящий неподалёку от нас, собрал воедино со всех сторон света королей и племена неверных, и предложил мир и преостановку военных действий нашему принцу, и весьма часто побуждал его к этому. Причиной его действий было то, что он хотел более свободно проходить через нашу территорию, чтобы опустошать королевство Иерусалимское, и чтобы быть в состоянии направлять помощь своему вассалу  (т.е. Ширкуху-прим. пер.), сражающемуся в Египте. Но наш принц не желал заключать этот мир до возвращения господина короля.

Когда же вышеупомянутый понял, что он не может добиться того, что он нам предлагал, исполненный гнева, он развернул своё оружие на нас и осадил одну нашу крепость, именуемую Харренк (Harrenc), что в 12 милях от нашего города. Но осаждённые-7 000 числом, включая воинов, мужчин и женщин-громко воззвали к нам, не замолкая ни днём ни ночью, о сострадании к ним, и указали день дольше которого держаться им будет невмочь. Наш принц, собрав все свои войска, выступил из Антиохии в день св. Лаврентия и дошёл вплоть до крепости полностью невредимый. Ведь турки, в своём коварстве, сняли осаду и отошли на небольшое расстояние от крепости к узким горным проходам в их собственной стране.

На следующий день наши люди последовали за врагом к тому месту, поддавшись обману, они шли без необходимой осмотрительности, завязался бой, и они побежали. Столкновение было столь ужасным, что едва ли хоть кто-то, независимо от звания, ускользнул, за исключением немногих, которых спасли от этого месива сила их коней или счастливый случай. Среди захваченных были наш принц  (Боэмунд III-прим. пер.), граф Триполийский 5   (Раймунд II-прим. пер.), некий грек, Каламан (Calaman, Калоян ??), герцог славного рода, Mamistrensis (??), Гуго де Лузиньян 6, и некоторые братья Тамплиеры и Госпитальеры, которые прибыли из Триполи вместе с графом Триполийским. Из людей же, кто был убит, кто-то захвачен; мало кто спасся; люди, кони и оружие- почти полностью уничтожены.

После бойни христиан турки вернулись к вышеупомянутой крепости [Харенк], взяли её, и согласно договору [сдачи] препроводили бессильную толпу женщин, детей и раненых прямо к Антиохии. После этого они приступили к городу, опустошили все окрестности вплоть до моря огнём и мечом, и упражняли свою жестокость согласно своим похотям на всём, что встречалось их взору.

Бог свидетель, оставшихся войск, что есть у нас, никоим образом недостаточно для охраны стен и днём и ночью, и из-за нехватки людей, мы вынуждены доверять их [cтен] безопасность и защиту некоторым людям, которые у нас под подозрением. Пренебрегая церковными службами, служители церкви и священники охраняют ворота. Мы лично следим за обороной стен и, насколько это возможно, восстановливаем, в страхе великом и непрестанном, многие их части, разрушенные землетрясением. Но всё это будет ни к чему, если только Бог посмотрит сверху на нас более добрым взглядом. Сами же мы не надеемся продержаться дальше, потому что мужество наших людей столь изнурилось, что стало уже бесполезным. Но мы стараемся, чтобы всё, что мы могли бы сделать, не осталось несделанным.

Главный и единственный якорь спасения, что остался нам в нашей крайности это надежда на вас. Поскольку мы слышали ото всех о вашем величии, поскольку мы поняли, что вы, более всех других королей Запада, помните о Востоке. Это дает нам понимание того, что радость ваша не будет полной до тех пор, пока вы не сделаете то, что мы сами, по грехам нашим, не в силах сделать. И мы надеемся, что вместе с вами и Господь посетит Свой народ и возымеет сострадание к нам.

Пусть вздохи и стоны Христиан дойдут до ушей высочайшего и несравненного принца, пусть муки и страдания пленников содрогнут его сердце! И, да не будет наше письмо слишком длинным, чтобы не изнуряли себя мы впустую в этой напрасной надежде, и не пребывать нам долго охвачеными тенью смерти, может его королевское величество соблаговолит написать нам и высказать свою волю. Что бы нам не предстояло предпринять под его началом, для нас это не будет трудным. Пусть наш Господь Иисус Христос усилить в сердце короля желание того, что желаем мы, и пусть Он, в чьих руках сердца королей, смягчит это сердце! Аминь! (Антиохия, 1164)


Комментарии

1 Нур ад-Дин Махмуд ибн Зенги (1146 -1174), второй сын Имада ад-Дина Зенги основателя династии атабеков, правителя Мосула, значительно расширивший территорию мусульманского господства.

2 Амори (Амальрик-Amalric) Анжу (1136-1174) король Иерусалима(1163-1174). (Вот что пишет о нём в своей книге Ж.Мишо: "Наследником Балдуина III был брат его Амальрик; он был скуп, горд, честолюбив и не без труда достиг того, чтобы его признали королем. Тайное притязание на иерусалимский престол некоторых местных князей преувеличило недостатки наследника Балдуина.")

3 Ширку(х)-один из полководцев Нуреддина, брат Айюба, т.е. дядя Саладина; христиане, в союзе с египтянами, не раз разгоняли орды Ширку(ха), однако всё-таки ему удалось, свергнуть Шавера(см. *5) и получить у каирского халифа должность визиря, что затем открыло его племяннику, Саладину, дорогу к власти в Египте.

4 аль-Адил, халиф Каирский сидел в это время взаперти в своем дворце, государством же от имени своего владыки управлял визирь Шавер, он-то и обязался платить королю Иерусалимскому ежегодную дань в 100 000 червонцев и согласился на принятие гарнизона в Каире.

5 Раймунд (Raymond), граф Триполийский. У сарацинов получил прозвище "франкский сатана". Четвертый в роде потомок знаменитого Раймунда Сен-Жильского. После смерти Амальрика был регентом при его сыне короле Иерусалима Балдуине (Бодуэне) IV.

6 Знаменитый и знатный (барон) рыцарь, отец будущего короля (1186-1192) Иерусалима- Ги (Гвидо) де Лузиньяна (1159/60-1194)

Текст переведен по изданию: Dana Carleton Munro. Letters of the Crusaders. Original Sources of European History, (Philadelphia: Department of History, University of Pennsylvania, 1894)   vol. 1, no. 4, 14-17.

© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© перевод -Стариков И. В. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001