КОДЕКС ВСЕОБЩЕГО КРЕСТЬЯНСКОГО ПРАВА ЛИВОНИИ

Библиотека сайта  XIII век

ЛИВОНСКИЕ ПРАВДЫ

КОДЕКС ВСЕОБЩЕГО КРЕСТЬЯНСКОГО ПРАВА ЛИВОНИИ (ЛЭП)

Редакция К

Светское право, которое установлено господином епископом Ливонии и рыцарями бога и старейшинами ливов в качестве права для [местных] жителей [в том виде,] как оно обычно действует в Ливонии 1

1. Во-первых, [если] кому-либо выбьют глаз, [то виновный должен заплатить] 20 марок.

2 . Ногу долой — 20 марок. [179]

3. Руку долой — 20 марок.

4. Большой палец [долой] — 5 марок.

5. [За] палец рядом с большим —5 марок.

6. [За] средний палец — 4 марки.

7. [За] третий палец — 4 марки.

8. [За] последний палец — 3 марки.

9. [За] непреднамеренное убийство [платить] 40 марок 2.

10. Если кто-либо обвинит другого в краже, [то] тот, кого обвиняют, может снять с себя это [обвинение] своей клятвой, а [тот,] кто захочет эту [клятву] опровергнуть, должен ее опровергнуть с тремя честными мужами 3. [180]

11. Если кто-либо ранит другого кинжалом, [то он должен заплатить] 3 марки.

12. Если кто-либо ранит другого мечом, [то он должен заплатить] 1 марку.

13. [Тот,] кто ранит другого хлебным ножом, [должен заплатить] 6 марок.

14. [Тот,] кто ранит другого копьем, [должен заплатить] 3 марки.

15. [Тот,] кто ранит другого топором, [должен заплатить] 1 марку.

[Тот,] кто совершит насилие над женщиной [и] она сможет это доказать с тремя честными мужами, [отвечает своей] шеей. 17 [Тот,] кто крадет у господина десятину, отвечает своей] шеей.

18. [Тот,] кто расчистит, [под пашню] лесной участок другого, [должен заплатить] 9 марок. [181]

19. [Тот,] кто перепашет удобренное поле другого, [должен заплатить] 9 марок. Заметь: каждое поле возмещается отдельно.

20. [Тот,] кто перепашет межу [и присоединит ее] к своему полю, [должен заплатить] 6 марок 4.

21. Если кто-либо возьмет в залог скотину другого [и] если [ее хозяин] уведет ее из хлева [истца], то [он должен заплатить] 9 марок.

22. А если ее уведут со двора, [то платить] 6 марок.

23. Если кто-либо уведет [чужую] скотину со [своего] поля и [ее хозяин] отнимет ее, [то он должен заплатить] 3 марки. [182]

24. Если скотину у него отнимут [уже] на поле, [то виновный платит] 1 марку.

25 5. [За] рану на лице [платить! 6 марок, третья 6 часть [идет] господе 6.

26. [За] синяк на лице, не прикрытый волосами, [платить] 3 марки.

27. [Тот,] кто укусит другого [и] 7 сможет укусить 4 зубами, за каждый зуб должен заплатить 3 марки или их следует выбить 7.

28. [За] кровавую [рану] под одеждой [платить] 3 марки.

29. [За] синяк под одеждой [платить] 1 марку.

30. [За] синяк на голове [платить] 1 марку. [183]

31. Тот [, кто умышленно} убьет другого, [должен быть] колесован 8.

32. Колдунью следует сжечь 9.

33. Еретика следует сжечь 10.

34. Кто нарушит приказ господина, [тому полагается] порка 11.

35. Тому [, кто] оклевещет другого и не сможет подтвердить [это обвинение, полагается] порка.

36. [Тот,] кто помогает другому засвидетельствовать раны, но не может подтвердить [свои показания, должен заплатить] 1 марку. Если только он не хочет эти [свои показания] подтвердить [, пользуясь] своим правом, как полагается. [184]

37. [Из] всего, что кто-либо платит за раны или [непреднамеренное] убийство, третья часть [идет] господе и две части истцу как тяжущейся стороне.

38. [Все то,] что кто-либо платит [как возмещение за совершенное] насилие или как судебный взнос, принадлежит господе.

39. [Тот,] кто крадет у господы воз сена, [должен заплатить] господе 3 марки.

40. Сколько возов сена [он украдет], столько раз [платит по] 3 марки 12, и [еще он] должен заплатить за сено.

41. [Тот,] кто ограбит другого на дороге на 6 пфеннигов, [отвечает своей] шеей.

42. [За грабеж] в избе и в церкви [полагается] то же самое. [185]

43. [Если] дело, которое [уже] однажды 13 обсуждалось в суде, снова предстанет перед господой, то [истец платит] 1 марку.

44. [Тот,] кто несправедливо обвиняет другого, [должен заплатить] 1 марку.

45. Если наймит или служанка уйдет или убежит прежде, чем кончится срок [договора], то теряет [весь] заработок.

46. Если кто-либо сломает кому-нибудь дворовую ограду или ворота или он сломает ограждение вокруг его поля или луга, [то за] это [он должен заплатить] 9 марок ландгут 14.


Комментарии

1. Подобные заголовки, кроме списка rB, имеют списки U, L, Z, В, а также список RT. Последний составлен, на раннем новонемецком языке: Disz ist das Weltliche Recht, dasz gesetzett ist vom einem Herrn bischoff zu Liefflandt und von den Gottes Rittern, und von den Eltisten Lywen von dem baur Recht wie in Liefflandt gewoehnlich gehalten. В списке I заголовок приводится после текста и имеет следующую форму. Des von einen herrn Bischoff zu Liefland und von den Gottes Rittern und von aeltesten Liewen gesetzte, weltliche Bauer—Recht, wie es in Liefland gewoehnlich gehalten worden (Светское крестьянское право, установленное господином епископом Ливонии и рыцарями бога и старейшинами ливов [в том виде,] как оно обычно действовало в Ливонии). В списке R заголовок имеет форму: Folget datt Burrecht ([Далее] следует крестьянское право). В списке СА — Straffoder Pauer Recht in Lieffland gewonlich (Уголовное или крестьянское право, обычное для Ливонии). Перед текстом вслед за заголовком в списке СА: 1 ? ist reines Silbers 32 loth (В 1 фунте 32 лота чистого серебра); 1 mark landguets ist reines Silbers 2 (B l марке ландгут 2 [лота] чистого серебра).

2. В списке CA статья выглядит следующим образом: Ein totschlag eines Pauren 40 mk. (80 loth silb.). Eines teutsche oder freyen todtschlagk worin die vom Adell nicht gerechnet 80 mk. (160 loth silb.) ([За] непреднамеренное убийство крестьянина [платить] 40 марок (80 лотов серебра). [За] непреднамеренное убийство немца или свободного, не причисленных к дворянству, [платить] 80 марок (160 лотов серебра)).

3. В списке СА статья выглядит следующим образом: Einer kan sich eines zuege-meszenen diebstahls mit dem Eide entlegenn, oder mann musz es ihme mit 3 Zeugen vberbrings (Любой [человек] может освободиться от предъявленного обвинения в краже своей клятвой, или его [клятву] можно опровергнуть с тремя свидетелями).

4. В списке CA статья выглядит следующим образом: Wer die merk dem Acker zue schaden oder einen Poenert im felde oder acker umbhaket is 6 mk. (12 loth silb.) ([Тот,] кто повредит межевой знак поля или перепашет межу в поле или [само] поле, [должен заплатить] 6 марок (12 лотов серебра)). Далее следует статья, отсутствующая в других списках редакции К: Wer dem herrn die Scheidung stildt ist den hals ([Тот,] кто крадет у господина границу, [отвечает своей] шеей).

5. В списке R перед статьей заголовок: Von vorwundunge (О ранениях).

6. В списках R, CA эта часть статьи отсутствует.

7. В списке СA: so manch Zann, so manch mahl soll er dasz loszenn mit 4 mk (8 loth silb.) oder man soll sie ihme auszschlagen (сколько зубов, столько раз он должен заплатить [по] 4 марки (8 лотов серебра) или их следует у него выбить).

8. В списке I статья выглядит следующим образом: Ermordet einer den Andern, die straffe ist das Radt. ([Если] убьет кто-либо другого, наказание — колесо).

9-10. В списке СА статьи объединены: Ein Ketzer vndt Zauberer soll mann brennen. (Еретика и колдуна следует сжечь).

10. В списках RT, Z, L, U статья отсутствует.

11. В списках Z, L, U статья выглядит следующим образом: De der Koenigl. Mtt. Ihren befehlighaber und Ihrer Herren Geboth versitzet, isz eine stupe oder de Halsz. (Кто нарушит приказ его королевского величества, его наместника или своего господина, [тому полагается] порка).

12. В списке СA: ...1 oder mehr fueder heues fuеr jeder fuder 3 marck (6 loth silb.) (...l или больше возов сена, за каждый воз [он платит по] 3 марки (6 лотов серебра)).

13. В списке СА продолжение статьи отсутствует.

14. Статья есть только в списке, найденном К. Ю. Паукером.

(пер. Е. Л. Назаровой)
Текст воспроизведен по изданию: "Ливонские правды" как исторический источник // Древнейшие государства на территории СССР. 1979 год. М. Наука. 1980

© текст - Назарова Е. Л. 1980
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Ксаверов С. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1980