К ВОПРОСУ О ЗНАЧЕНИИ НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНОВ

ТРАКТАТ О ЧИНАХ И ЗВАНИЯХ В СРЕДНЕВЕКОВОЙ БУХАРЕ

К ВОПРОСУ О ЗНАЧЕНИИ НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНОВ, УПОТРЕБЛЯВШИХСЯ В АДМИНИСТРАТИВНОМ ДЕЛЕНИИ МАВЕРАННАХРА

В рукописи труда Алишера Навои *** (“Собрания знаменитостей"), датированной джумади-ус-сани 1268 г. (март — апрель 1852 г.) и находящейся в Гос. Публичной библиотеке УзССР, я обратил внимание на любопытную запись (на л. 427а), в которой изложено объяснение терминов административного деления мусульманских государств вообще и Мавераннахра в частности, в связи с орошением определенного количества земель. Даже больше того: эта терминология, по данной записи, зависела от количества орошаемой земли в пределах той или иной территории. [152]

Так как в конце записи есть ссылка, что все эти данные находятся в труде *** и в его сокращенной редакции, а последняя хранится в богатом рукописном собрании Гос. Публичной библиотеки УзССР (рукопись ***, инв. № 2463), то текст записи я сличил с тем, который помещен в упомянутой рукописи (лл. 6б, 7а) и в некоторых немногих местах исправлен по ней. Ниже привожу его в переводе с персидского.

Текст этот интересен и важен для уяснения принципов государственного деления среднеазиатских стран (бухарского ханства особенно) и построения в них податной системы; поэтому этот текст и является предпосылкою для последующего содержания труда ***, представляющего руководство к ведению дефтерных (поземельно-податных) записей, к составлению рукописей по расходованию пожалованных земель в виде танхо и суюргуля, и пр. и пр., что необходимо было знать бухарским чиновникам, ведавшим в разных диванах финансово-учетными и расчетными операциями.

Переходя к самой терминологии, мы должны заметить, что в ней можно найти и отражение далекой эпохи арабского владычества, когда вводились все нивелирующие стабильные формы мусульманского права, охватывающие государственную и частно-правовую жизнь завоеванных провинций; есть в этой терминологии и нечто от эпохи монгольского нашествия: по крайней мере термин туман в значении десятитысячного отряда, хэзарэ в значении отряда в тысячу человек и др. напоминают о делении войск Чингиза.

Осмысление и уточнение этой терминологии по признаку количества орошенной (поливной) земли весьма важно для работы над местными вакуфными документами (вакф-намэ), купчими крепостями (васика) и прочими актами государственного и частноправового значения. Эта терминология встречается почти целиком в каждом из этих документов, независимо от того, был ли он составлен для какого-либо района к северу от Сыр-дарьи, или по берегам Аму-дарьи, или, наконец для территории, лежащей между этими реками. Богатейшее собрание этих документов (в подавляющем большинстве на персидском языке), хранящихся в центральном архивном управлении УзССР, подтверждает это положение.

В заключение позволю себе отметить, что в конце упомянутой выше записи приведены строки, по существу не относящиеся к нашей теме. Я не счел себя вправе их опустить, так как они ценны для уяснения некоторых черт быта и церемониала ханских дворов Средней Азии.


ПЕРЕВОД

“...Область, где имеется правитель (*** хаким) и откуда получается достаточно войска, называется вилайет, но если бы взяли [и отвели] из река (*** дарья) большой оросительный канал (*** нахр) так, чтобы количество орошаемой им земли достигло ста тысяч танабов, 1 такая [153] территория будет называться туман (тюмен). 2 Если же был бы отделен [от магистрального арыка] оросительный канал и он оросил бы пятьдесят тысяч танабов земли, то эта местность станет [тогда] называться хэзарэ, потому что с пятидесяти тысяч танабов земли достаточно получается [доходов] одному газию. 3 Если же будет сделано ответвление от вышеназванного побочного оросительного канала, так что [этот арык] оросит двадцать пять тысяч танабов земли, то территория станет называться нимхэзарэ. 4 Если же [арык] орошает десять или пятнадцать тысяч танабов земли, то такую площадь называют абхуром [т. е. орошенной территорией] такого-то города. Если же будет селение (*** — дих), территория которого достигает четырехсот танабов [орошенной] земли,. то [такое селение] называется [арабским термином] карйа. 5 Если упомянутые пространства будут населены и если [таковых земель] будет триста танабов или меньше, то это называют мазраа [поле] вне зависимости, впрочем, от того, будет ли оно населено, или нет. 6 [154]

Однако в Мухите (***) 7 и в других сочинениях упомянуто, что термин карйа соединяется только с понятием населенности (***). Поэтому неправильно отождествлять его с виноградниками и имениями (***), pазвe только в том случае, когда виноградники и имения будут [в составе] населенных земель. Город есть имя населенному месту, и не сходились между собою шейхи в отношении обобщения [названия] “Бухара" с населенной территорией и ненаселенной или [только с одной] населенной. Посему решение [по данному вопросу] в наша время таково, что [Бухара] есть название населенной культурной местности, но такое название, как Шам означает область [*** вилайет] так же, как Хорасан, точно также как Армения, Фергана и Согд. 8 В [труде Захири] 9 сказано, что Самарканд и Уздженд *** 10 представляют названия отдельных городов, а Согд, Фергана и Фарс суть области с большими городами и селениями [буквально: “большие города и селения"].

Приписка к этому в вышеупомянутой записи рукописи *** такая: “Относительно пожалования государями подарков: первыми дают их своим ближайшим слугам [махрамам], затем жалуют их военным улемам [очевидно, кази-аскеру или военному судье, муфтию, аламу войск и пр.], потом эмирам правой стороны, затем эмирам левой стороны, 11 а после этого [прочим] витязям [мубаризам; подробности см. в **** и в сокращенной редакции его]. Окончено в 1268/1851—1852 г.".


Комментарии

1. Танаб — (собственно веревка) мера для измерения земли. Размеры танаба были различны, в зависимости от местности и эпохи. Танаб шариатский равнялся джарибу, который состоял из 160 х 60 (3600 кв. гезов), но так как гез в одних случаях приравнивался к локтю (10.5—11 вершков), а в других — метру, а иногда и к большей мера протяжения, то и размеры танаба были различны. К моменту завоевания края царизмом танаб был равен: в Бухаре (вместе с Самаркандским районом) 600 кв. саж., в Ташкентском (Кураминском) округе 400 кв. саж., в Хивинском оазисе — 900 кв. саж., причем там, наряду с этим, так сказать повседневно-хозяйственным танабом, существовал также танаб в 40 кв. саж., о котором упоминал еще в начале 70-х годов прошлого века Ибрагимов (см. его статью “Некоторые заметки о хивинских туркменах и киргизах" в “Военном сборнике", 1874, № 9, стр. 135).

2. Термин туман (тюмен) в монгольском языке означает десять тысяч и, как военный термин, до эпохи тимуридов включительно означал отряд (кавалерии) в 10000 чел. В смысле территориальном этот термин обозначал район, который мог выставить десять тысяч воинов (***, Лукнов, 1887; Л. Будагов. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПб., 18з9, стр. 406). Из сопоставления данного места записи с последующими строчками, говорящими о тысяче (хэзарэ), можно думать, что территория в сто тысяч танабов орошенной земли называется потому туманом, что на поземельные налоги с него мог содержаться отряд в десять тысяч человек. Деление на туманы Бухара сохраняла до последних дней эмирата. Словом, в XIX в. было то же, о чем говорил в XVI в. Бабур: “В Самарканде, в Бухаре, а также в этих местах [в Кабуле] районы, входящие в одну большую область, называются туманами, каковому делению в Андижане, Кашгаре и в местностях между ними соответствует деление на орчины, а в Индостане — на пергэнэ" (Бабур-намэ, изд. Н. Ильминского, Казань, 1857, стр. 161).

3. Здесь, видимо, переписчик пропустил слово “тысяча", т. е. следовало бы “для одной тысячи газиев". Термин гази означает воина, сражающегося за мусульманскую веру. Ср.: В. Бартольд. Туркестан в эпоху мочгольского нашествия, II, стр. 221, сл.; А. Якубовский. Махмуд Газневи. В сб. “Фердовси", Л., 1934, стр. 63-64.

4. Т. е. полтысячи, очевидно в зависимости от того, что на доходы с налога на 25 000 танабов земли может прокормиться отряд в пятьсот газиев.

5. В арабском языке слово карйа (***) означает селение, являясь синонимом персидского дих; но в Средней Азии этим термином первоначально (после арабского завоевания) обозначались по-видимому селения определенной земельной емкости. В северном Афганистане, например, до сих пор термин карйа широко распространен в административном обиходе для обозначения понятия “селение" и “деревня", отсюда — сельский староста носит название карйадар (см. по этому вопросу сведения в разных местах в книге Бурхануддин-хана Кушкеки ***; см. также русский перевод под редакцией А. А. Семенова “Каттаган и Бадахшан. Данные по географии страны, естественно-историческим условиям, населению, экономике и путям сообщения", Ташкент, 1926). Однако ни в Бухаре, ни в Хиве, ни в Фергане в начале XX в. термин карйа не употреблялся в народном обиходе; им широко использовались лишь в официальных документах, связанных с земле-водопользованием, например, в вакф-намэ (в вакуфных документах), в относящихся к ним инайет-намэ (жалованные грамоты ханов и эмиров), в васиках (купчих крепостях) и пр.

6. Арабский термин мазраа (***), обычный в вакуфных документах, в жалованных и других грамотах обозначает пахотные земли или вообще обрабатываемые поля, принадлежавшие к тому или иному селению.

7. Имеется в виду, может быть, сочинение ал-Мухит'ул-Бурхани по мусульманскому праву, принадлежащее перу Бурхануддин-Махмуд-б-Ахмед-б. ас'Садр-аш-шахид-ал-Бухари (ум. около 570/1174 г.) или аналогичный ему труд Мухит-ус-Сарахси, Раднуд-дин-Мухаммед-б. Мухаммед-ас-Сарахси (ум. в 544/1149 г.) Haja Khalfa, ***, vol. V [od. Fluegel], стр. 431-433; Broeckelmann. Geschichte der arabischen Literatur, I. стр. 374-375). Оба эти труда пользовались в Средней Азии в прошлом большим авторитетом при разрешении юридичезких вопросов.

8. Т. е. автор хочет сказать, что понятие Бухара (как города и его района) в смысле территориальном обозначает лишь культурный, населенный и возделанный округ или район, тогда как такие большие территории, как Сирия, Хорасан, Армения, Фергана и Согд (т. е. долина Зарафшана с прилегающими к ней орошенными культурными районами, среди которых был и Бухарский), суть обширные области (вилайеты).

9. Возможно, что в данном случае разумеется труд бухарского казия и мухтасиба Захируддин-Абубекр-Мухаммед-б-Ахмеда (ум. в 619/1222-1223 г.) Haji Khalfa, op. cit., v. IV, стр. 362.

10. Уздженд, т. е. Узгенд в Фергане, бывший при первых караханидах, в Х—XI вв. н. э. столицей Мавераннахра и остававшийся значительным и цветущим городом и в последующее время.

11. Здесь очевидно предпочтение отдается правой стороне перед левой. Однако. исторический памятник XVII в. Махмуда б. Эмир Вали свидетельствует о том, что в ту эпоху у узбеков левая сторона предпочиталась правой потому, что “сердце на левой стороне". Ср.: В. Бартольд. Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в. сб. в честь 70-летия Г. Н. Потанина. Зап. РГС по отд. этн., т. XXXIV, стр. 301, сл.

(пер. А. А. Семенова)
Текст воспроизведен по изданию: Бухарский трактат о чинах и званиях и об обязанностях их носителей их в средневековой Бухаре // Советское востоковедение, Том V. М.-Л. 1948

© текст - Семенов А. А. 1948
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Советское востоковедение. 1948