№ 60
Письмо мангышлакских туркмен астраханскому губернатору о расширении торговли и освобождении их товаров от таможенных пошлин
11 сентября 1764 г.
(Дата получения; на документе дата: “сафара 10-го числа”)
Ея императорского величества отправленную милостивейшую грамоту мы, четыре рода трухменские старшины, получить удостоились, по которому исполнять должны, а понеже и напред сего по указу от прежних же российских государей из Астрахани в Мангышлак суда отправлялися и приставали оные в местечке в Ак-Чакыле и оттуда отцы и деды наши находящихся на оных судах караванщиков и купцов до Хивы и оттуда обратно сохранно провожали и за то получали те деды и отцы наши от российских государей жалование, а ныне ещё определено по-прежнему отпускать к нам судов, за что мы всемилостивейшей государыни всенижайшее наше благодарение приносим и просим в силу высочайшего указа к нам отправлять судов в году по два раза и еще бог да поможет находящихся на оных судах купцов куда надлежит, так и обратно имеем мы выпроводить и зато надежно мы получим ея императорского величества жалование, а до сего времени были мы четыре рода трухменцы, а ныне пятый род, называемый арабачи, с нами к тому согласны учинились и приезжающих на судах российских купцов куда надлежит сохранно выпроводить обще подписались точно, но не ожидают к себе высочайшего ея императорского величества жалования.
При сем находящиеся в службе ея императорского величества мы, мангышлакские старшины четыре рода, вас, господина генерала 11 астраханской губернии губернатора, покорнейше просим в нынешнем году от следующих наших купцов с их товаров пошлину и протчих податей не брать. Когда же от местечка Ак-Чакыля отправлено будет судно, то на оном судне определить толмачом татарина Кадыржана , ибо оной татарин нашего обыкновения довольно знает.
АВПР, ф. “Трухменские дела”, 1763—1767 гг., оп. 133/3, д. 2, лл. 162—164.
Перевод с туркменского.