Neue Seite 90

№ 85

Прошение туркмен Мангышлака на имя Александра I о принятии их в подданство России

[1801 г.]

Имея счастье быть при августейшем вашего императорского величества дворе, как и родители наши, кои, находясь здесь в царствование ее величества блаженной памяти государыни императрицы Елизаветы Петровны с изъявлением приверженности их и искреннего усердия августейшему двору империи всероссийской, удостоились получить от нее, великой государыни, высочайшее позволение брать ежегодно с каждого российского купеческого судна, приезжающего к нашим берегам, по некоторому количеству муки на пропитание, которою они и пользовались; а по чем и мы непрекословно пользуемся, но как ныне мы надеемся оных родителей наших в счастии превзойти, когда удостоимся всемилостивейшего принятия нас в высокое вашего императорского величества подданство и покровительство, то в случае события сего столь усердного желания нашего все четверо, припадая к священным стопам вашим, просим взамен вышеозначенной всевысочайшей милости не оставить нас, новых ваших подданных, без пропитания и от щедрот вашего величества определить на оное, что благоугодно будет, а доставившему нам честь быть у двора такого великого государя оказать высокомонаршее ваше внимание, [138] впрочем, уповая на милосердие, пребываем высочайшей воле покорны и послушны.

В чернильных печатях означено: в одной — мулла Довлет Мурат, а в другой — Эрали-бек.

АВПР, ф. Гл. архив 1—8, д. 4, лл. 180—181.

Перевод с туркменского.