ПЕРЕВОДЫ ДОКУМЕНТОВ

385

14-го числа месяца зу-ль-ка’да 976 года ... мирза Тулек, сын в бозе почившего эмира Тинклыча, сына Керим-берды-бахадура, выступающий от своего лица, а также абсолютным полным доверенным, в частности в этой сделке ... мирзы Джа’фара, сына упомянутого Тинклыч-бия, а полномочие его от упомянутого доверителя было утверждено в присутствии ... верховного судьи ... прославленного города Бухары и его округов ... при свидетельстве ... маулана Султан Мухаммеда, сына муллы Куль Мухаммеда, и Дуст Мухаммеда-хаджи, сына маулана Курбана, безупречных и приемлемых как свидетели, после дачи ими свидетельских показаний с соблюдением требуемых условий — утвердительно, правильно, законно, будучи по закону правомочным распоряжаться своим имуществом, сделал согласно с законом заявление в такой форме: „Продал я лично и по доверенности продажей окончательной, нерасторжимой, действительной, единовременной ... ходже Са’ду, известному под именем ходжи Каляна ... сыну покойного... ходжи Мухаммед Ислама, известного под именем ходжи Джуйбари ... целиком и полностью десять с половиной зоуджей 69 воды и земли из целого в тринадцать зоуджей воды и земли засеянного поля Джахджэ, сфера которого разделена между участниками на шестьдесят шесть с половиной долей, кроме законных исключений, а каждая половина зоуджа 70 воды и земли равняется одной из этих упомянутых долей, по условному обозначению совладельцев указанного засеянного поля, и это засеянное поле расположено в вилайете Абивард, в булюке Мехнэ, и состоит из оросительных каналов (джуйбар) и земель хороших, средних и плохих; это упомянутое засеянное поле ограничено четырьмя границами: западная граница его примыкает к засеянным землям си-Джам (?), находящимся в распоряжении людей [племени] Джани-Курбани, северная граница — к Алтун-Типе, не имеющему владельца, восточная граница — к Тикан-Сачан-Шухрэ и южная граница — к Хауз-и Лукман, который известен; со всеми границами, правами и выгодами ... за сумму в двести девяносто новых ”хани” чистого серебра, [чеканенных] в один мискаль...”. И было это в присутствии заслуживающих доверия лиц.


Комментарии

69 Буквально — „десяти пар и одного нечетного вола”; см. примечание к документу 384.

70 Буквально — „один вол”.