??????????

Комментарии

1. По причине долгого пребывания в Кордове некоторые авторы называют его ал-Кортоби. См. Dozy ibid. 296.

2. От него он вероятно получил титул визиря. В 1085 (478) г. он ездил с дипломатическим поручением к ал-Мо’тамиду Севильскому.

3. С точностью неизвестно число его лет. Ср. Dozy, ibid. 298. Но он навряд ли достиг действительно очень глубокой старости, так как во время переселения его отца, т. е. около 1051 г., о нем говорят как о юноше.

4. Там же, 298.

5. Ср. Leclerc, Histoire de la medecine arabe. Paris 1876, t. I, p. 553.

6. Там же 304 и сл.

7 Вюстенфельд пользовался 4 рукописями. Д-р Мордтманн нашел пятую в Константинополе в библиотеке Рагиб-паши, как он сообщил академику А. А. Кунику. В одном из Приложений сообщается находящаяся в этом сочинении короткая заметка о Беленджере.

8. Ср. Makkari, II, 125. Оно часто цитуется между прочим у Димешки.

9. Dozy, ibid. 299; de Slane. ibid. 13.

10. См. Dozy, там же, 303.

11. См. de Sacy в Notices et Extraits, VIII, 153 и Dorn, Auszuege etc. 4 (VI) в Melanges asiat. VI, 663. Ср. там же, стр. 629.

12. Страница 23 строки 8—12.

13. Арабы сокращают имена почти совсем произвольно; нет никакого правила, которое обязало бы брать напр. первую букву имени и т. д. Берется любая из букв, составляющих данное слово.

14. К сожалению я не имею под рукой начала главы, к которому относится это “в подобном же смысле”.

15. А не два имени одной реки, как полагали многие.

16. С чисто филологической точки зрения можно было бы отнести это “он” также к Масуди. А так как несколько ниже цитуется Тэнбих этого автора, и в золотых лугах этого места нет, то можно было бы подумать, что цитата из Джейхани взята именно оттуда. Г. Станислав Гюяр (Guyard) был настолько любезен, что списал для меня все место о Джейхуне из Парижской рук. Тэибиха, за что я считаю долгом выразить ему здесь свою искреннюю признательность. В этом метсте Тэнбиха нет ни цитаты из Джейхани, ни вообще какого-либо значительного сходства с показаниями ал-Бекри, а по этому “он” в тексте следует отнести к Ахмеду, а не к Масуди.

17. То-же самое замечается и в описании притоков Джейхуна у ал-Бекри. сообщением которого я обязан г-ну De Goeje. Но в нем Бекри никого не цитует. Объяснить можно это тождество показаний у Джейхани и Ибн-Дустэ или тем, что первый выписывал последнего, как я полагал бы, или тем, что оба пользовались одним и тем же источником, что кажется более вероятным de Goeje. Положительное решение этого вопроса дело будущего. Взаимный отношения древних ар. географов еще очень темны и материалы далеко еще не все изданы.

18. ***

19. Он по видимому и не цитуется по имени у позднейших компиляторов, исключая короткой цитаты у Сипагизадэ, которой пользовался еще Шариуа (Relation de Mas'oudy, 360, 364).

20. Ср. еще Гаркави, ibid. XXI, 286 и его же Сказания еврейских писателей о Хазарах, Спб. 1874, вып. 1. (Отдельн. оттиск из Трудов Восточн. Отд Археологического Общества) стр. 127 и сл.

21. Dozy.

22. Как мне обязательно сообщил M. I. de Goeje.

23. Кроме Испании можно, пожалуй, искать родины Ибрагима в северной Африке или Сицилии. Фатимидский халиф Моизз, могущество которого в шестидесятых годах 10-го века быстро возрастало, не имел прямых сношений с Оттоном; но он имел таковые с Византией. В 964 г. византийцы были разбиты на голову сицилийскими Арабами при Раметте; но в 356 г. (16 Дек. 966 — 5 Дек. 967) Моизз заключил мир и вражда превратилась в дружбу, благодаря общности интересов обоих государств как в Италии, где возрастало влияние Оттона, так на востоке, где Никифор Фока счастливо воевал с египетскими Ихшидами, заклятыми врагами Моизза. По смерти Никифора эти добрые отношения однакоже прекратились. См. обо всем этом Amari, storia dei Musulmani di Sicilia, II, 264—312. — Можно бы было предположить некоторую связь между этими событиями и одним “африканским посольством”, которое по Видукинду (III, гл. 75 y Pertz, Monumenta germ. t. III) было весьма любезно принято Оттоном в Мерзебурге в 973 г. и искать здесь нашего Ибрагима, тем более, что Моизз имел визирем бывшего еврея Якуба ибн Юсуфа ибн-Киллиса (или Келса) ср. Quatremere в Journal asiat. Nov. 1836, p. 427. Но против этого главным образом говорит то, что Ибрагим очевидно имел весьма смутное представление об Италии, что было бы трудно объяснимо, если б он сам проехал чрез Италию.