Библиотека сайта XIII век
ПИСЬМА ЕКАТЕРИНЫ II Г. А. ПОТЕМКИНУ
299
Сам как мил, что безпримерна жизнь мая, душа мая, мой нежный друг. Манастырки приехали. Не машите над ними.
300
При сем возвращаю, батинка, сия бумага; но буде еще не прочто [?], то из нее употребление мне зделат не можно, с[упруг] м[ой] ми[лой].
301
Батинко милой, я здарова, но спала худо и мало, а вась люблю много.
302
Светлейши княз, милостивой Государ, ответствуя на причины вашей посыльки, чтоб узнать о моем здаровье, объявляю вам, что я здарова, но в страдании сердечном и душевном, и сему конца не предвижу сегодня; буде бог мне судья, то не мне одною; всегда я снисхождением своим плачу все крайным своим безпокойством; невинных не забываем не токьмо, но не единою минуты из память не выпускаем. Пращайте, бог с вами, кали то будет завтра после обеда! Но все это потерянные слова, ибо вы с лицами заинтересованными не более обо мне говорить будете, чем со мною о них говорите. Прощайте, мой друг, я есмь и буду ужасно сердита на вас, пока не увижу вас, а это, мне кажется, будет и бог знает где, и бог знает когда.
303
Мой очень дорогой супруг, я к тебя не прииду, потому что я вспатела немного ночью, что кости болять по-вчерашнему и что весьма холодно; душичка, спала я хорошо и тебя люблю всем сердцем.
304
Генерал, любите ли вы меня? Я генерала люблю премного.
305
Батинка, галубчик, я тебя чрезвычайно люблю.
306
Шалун, долго ли тебя дутся?
307
Милинкой, мне жаль, что ты худо для меня ноч проводил, а я спала израдно, однако чувствую некоторое усталость в руках и ногах, а Рожерсон говорит, что пульс необыкновенной; не знаю, выйти ли или нету; дай совет. [108]
308
Сей день тезоименитая Евдокея многия лета пользовалась щедротами царскими, но бык прервал сию струю милостей; она не меньше, как Ио, сукрушалась, лишь только не бегала по свету столко и не была, как та, превращена в корову; рада же теперь сесть хоть на козла, лишь бы толко приобресть то право, что потеряла. Аминь. Мой друг, когда я даю раз, обязана ли я давать всегда? Этот раз я дам, но чтобы доставить вам удовольствие, но я не хочу, чтобы давать стало моей обязанностью.
_____________________
По святцам 31/I память “девицы Евдоксии”; в этот день в 1776 г. в придворной церкви была обвенчана камер-юнгфера Авдотья, которую императрица называла то Авдотьей, то Петровной, с армейским капитаном Мещанковым; невеста была ведена в церковь камер-фурьером из внутренних апартаментов государыни; новобрачные в придворной карете отвезены были в назначенные для них покои во дворце же (“К. Ф. Ж.”).
309
Душа милая, сударушка, люблю тебя чрезвычайно.
310
Вечер, сердце мое; я иду спать.
311
Я знаю, для чего ты сегодня мне не пустил и для чего рано встал: ето для того, чтоб я к тебя не приступала с подобными требованиями, как у Троицы Никола к Параше; однако ето дарум; только пришли сказат, каков ты сегодни?
_____________________
В “Николин день” 9/V 1775 г. императрица со свитой (преимущественно из духовенства) ездила из Коломенского к “Троице на Перерве” в Никольский монастырь к обедне. После церковной службы она “изволила шествовать в келии”, где представленные архиеп. Платоном малолетние семинаристы говорили на разных диалектах речи... “После сего ее в-во и их высоч-ва преосв. Платоном подчиваны разными фруктами, а находившиеся в свите особы подчиваны водкою и виноградным вином” (“К. Ф. Ж.”).
312
Когда принц о чем говорит тебя будет, то выслушай, да мне скажи, чтоб по материю разобрать было можно; советоват в твою пользу я всегда рада; о преданности твоей не сумневаюсь; добра ноч; лажусь спать.
_____________________
Принц прусский Генрих прибыл в Петербург 2/IV 1776 г. в субботу на страстной в 8 ч. вечера; 4/IV он был у императрицы и в тот же день “изволил наложить” на кн. Г. А. Потемкина орден Черного Орла; 9/IV он был у Потемкина на концерте и ужине; первую скрипку играл музыкант Лиоли; после ужина “вторительно играла музыка и плясали молдаване”; 24/IV принц снова был у Потемкина на “вечернем столе, за которым кушали его кор. высоч-во, кн. Г. А. Потемкин, гр. Я. А. Брюс, Л. А. Нарышкин, Е. П. Кашкин и гр. Горд, а в столовой комнате г.-гофмаршал, г-жи фрейлины и г-да кавалеры кушали, 19 персон” (“К. Ф. Ж.”).
313
Что давно тебя, батинка, не видала, о том желею и на пожара вашего негодую; за финифтной картины благодарю тебя и посылаю дину здешнаго произращение, изволь кушать на здоровье. [109]
314
Сейчась возвратилься ко мне Ал[ександр] Дм[итриевич Ланской] и сказывал мне, что дух твой напольнен безпокойствами, но как из всего того, кроме суще пустых бреден, я ничего не понимаю, и притом знаю, что душа моя да и его в рассуждении тебя весьма безпорочны, с каковым душевным спокойствием и пребуду до тех пор, пока рассудит за благо са мною переговорит, и я не мало не сумневаюсь, что всякая клевета и неправда уступит истинной той дружбы, которая всегда и непременно наидьеш в моей и ко мне привязанной душе того, который тебя наравне со мною любит и почитает. Сожаление же наше единственно об тебя, что ты находися в безпокойстве.
315
Воле твоя, милюша милая Гришифишичка, а я не ровную, а тебя люблю очень.
316
Сударушка, ангьел мой, ты можешь быть здаровейшей человек в свете, буде здаровья твоя зависит от моей к тебя любви, милой мой, душа безценная.
317
Я никогда не решусь притти, если вы не предупредите меня.
318
Милая милуша, здравствуй! Знай, что тебя милее нет на свету, душечка, Гришенек мой!
319
Благодарствую, милуша, за твое поздравление, а что люблю и непременно любит буду, о том не сумневайся.
320
Батинка, Гришинка, душа моя, каков ты? Мне кажется пуста для того, что тебя не вижю, и кажется, будьто и не слышу об тебя малейшего отзыва и для того пишу, чтоб узнат, каков ты, мой милой, дорогой.
321
Душенка, галубчик миленкой, которому цены нету, у меня понось легенкой, а впрочем я здарова, сударинка друг мой, м[уженек] любезной.
322
Милая милуша, дарагия сладкия губки, жизнь, радость, веселья, сударушка, галубушка, мой золотой фазан, я люблю вас всем сердцем.
323
Вить ети денги банковыя, кой в комисарията украдены, и об них следствие идьет.
324
Мой друг, сделали ли вы что-нибудь по переустройству ваших губерний? И занимались ли вы ими после вашего приезда или нет? Прошу вас о том меня уведомить.
_____________________
Г. А. Потемкин назначен новороссийским ген.-губернатором 21/VII 1774 г. [110]
325
Сударушка, благодарствую за милое посещенье. Святой Андрей надь тобою еще не действует, но как бы то не было, вечно мил пребудет. См. № 13.
326
Батинка, галубчик милой, каков ты опочивал, сударка любезной?
327
Батинка, три раза старалась я проходит к тебя, но всякой раз я нашла лакей и истопники; итак посылаю Попову, чтоб узнать, каков ты.
328
Мне кажется, и И. И. Бет[ской] согласен с моим мнением, что было бы хорошо, если бы вы могли сказать Пассеку, чтобы он уговорил “замороженный суп” уехать с ним в его Белорусские имения.
_____________________
Замороженный суп (м. б., “окрошка” или “холодец”) – условное выражение для какого-то лица, находившегося под рукой у Потемкина. См. № 367.
329
Сердце мое, я пришла к вам, но увидав в дверь спину секретаря или унтер-офицера, убежала со всех ног. Все же люблю вас от всей души. См. № 280.
330
Галубчик, друг сердешной, тепер не могу его призват для того, что одеваюсь, а после, как оденюсь, душа.
331
А я тебя за то, что всклепал на меня спесь, тебя накажю поцелуем прямо в губы. Я здарова и радуюсь и о вашем здаровье.
332
Двери будут открыты и все будет зависеть от желания и возможности того, к кому это относится; что до меня, то я иду спать.
333
Батинка, милой, сударинка мой любезной, друг сердечной, палец мой балить и тепер умяхчительной пластер приложет.
334
По причине дальности и дурной погоды желаю, чтоб не утрудились.
335
Никакой робости не было, вели себя приятнейшим образом, это ангел, большое, большое, большое спасибо. [111]
336
Сударушка, милой, безценной друг Гришутка, здравствуй! Дай тебя бог все по сердцу твоему. Я здорова и люблю тебя безмерно. Я искала к тебе проход, но столько гайдуков и лакей нашла на пути, что покинула таковое предприятие к вышнему моему сожалению, ибо хотелось тебе разцаловать весьма-весьма. Пришли, галубчик [кн. И. С.] Борятинского реляция, как списана будет.
337
Батинка, здравствуй! Чуть ли дурак не опять ли приходил к Татьяна, но истопники его вытолкнули и побежали по пикету и он стремглав с лецницы побежал.
338
Боже мой, увижю ли я тебя сегодни! Как пусто, какая скука! Я политическое ваше собранье желаю быть везде, где хотять, а мне бы быть с тобою.
339
Ну, как [П. П.] Кур[батов] будет отправлять должность об[ер-]пр[окурора], то не он, некто об нем просит не будут ради, ибо или должность упущена будет, или же по утрам и за городом гулании не будет.
340
Душа любезная, ужо о доме Биби[кова] поговорим.
_____________________
Императрица пишет Г. А. Потемкину (до 22/VI 1776): “Изволь сам сказать или написать к Елагину, чтоб сыскал и купил и устроил дом по твоей угодности. И я ему то же подтвержу, а впротчем уверениям твоим охотно веру подаю, потому что таковые мысли сходственные столь с честностию и добросердечием”. Вскоре дом был куплен, и Екатерина писала: “Князь Григорий Александрович! Купленный нами Аничковский графа Разумовского дом Всемилостивейше жалуем вам в вечное и потомственное владение, извольте принять его от Елагина, которому и исправить, и убрать его по вашему вкусу приказано, употреби на то до ста тысяч рублев” (Сб. XXVII, 89-90). См. № 274.
341
Батинка, я приходила с тем, чтоб вамь казать, сколько тебя люблю, но нашла дверь замкнуто.
_____________________
В подлиннике над “вамъ” приписано сверху “тебя”.
342
Мой дорогой друг, будьте любезны выбрать мне какие-нибудь подарки для “духа”, и сообщите мне знаете ли вы, как там поживают? Не имея никаких непосредственных сношений и так как г-н Толстяк отсутствует, я принуждена затруднить вас; приношу вам свои извинения.
343
Галубчик, буде мясо кушать изволиш, то знай, что тепер все готово в бани, а к себя кушанье отътуда отнюд не таскай, а то весь свет сведает, что в бани кушанье готовят. [112]
344
Мой дорогой и горячо любимый друг, будьте уверены, что мое сердце нежно говорило все, что может тронуть вас, я не люблю говорить о грустных предметах. Поежжай, батинка, в свой домик, тебя здарово проехатся.
345
Прочитала я тебя в угодность письмо твое и, прочитав его, не нашла следа речей твоих вчерашных, не тех, кой говорены были после обеда, не тех, кой я слышала вечеру. Сие мне не удивляет, ибо частыя перемены в оных я обыкла видит; но возми в рассуждение, хто из нась без перерывно строит разлад и кто из нась непременно паки наводит на лад; из чего заключение лехго родится может, кто из нась во истинну прямо чистосердечно и вечно к кому привязано, кто снисходителень, хто обиды, притеснение, неуважение позабыть умеет. Моим словам места нету, я знаю, но по крайней мере всякой чась делом самым показываю и доказываю всего того; и нету роду сентыменты в твоей пользы, которых бы я не имела и не рада бы показать. Бога для опомнись, сличая мой поступок с твоими. Не в твоей ли воле уничтожить плевели, и не в твоей ли воли покрыть слабость, буде бы она место имело. От уважение, коя ты даш или не даш сему делу, зависить рассуждение и глупы публики. Просиш ты отделение [П. В.] Завадовского. Слава моя страждет всячески от испольнение сей прозбы; плевели тем самым утвердятся, а только пачтут мне притом слобою более, нежели с одной стороны, и совокуплю к тому несправедливость, и гонение на невиннаго человека. Не требуй несправедливостей, закрой ушей от наушников, дай уважение моим словам. Покой наш возстановится, буде горесть моя тебя трогает. Отложи из ум и помышления твоя от меня отдаления, ей богу, одна воображение сие для меня несносно, из чего еще утверждается, что моя к тебе привязанность сильнее твоей, и, смело скажю, независима от происшествий. Сожелетельно весьма, что условленось у васъ с Гагариным, Галицинным, Павлем [Сергеевичем Потемкиным], Михаилом [Сергеевичем Потемкиным], и племенником [В. В. Энгельгардтом], чтоб свету дать таковую комедию, вашим и моим зладеем торжество. Я не знала по сю поре, что вы положение сего собора исполняете и что оне так далеко вникают в том, что меж нами произходять. В сем я еще с вами разномышлю: у меня не единого есть конфидента в том, что до вась касается, ибо почитаю ваши и мои тайны, и не кладу их никому на разбор. Всякий человек устраивает свой мысли и поступки по своей нежности и по своему уважению к тем особам, к коим имеет обязанности или склонности, и как я никогда не умела инако думать о людех, как по себя, то ровное ждала и от других. Из моей комнаты и ни от кудова я тебя не изгоняла. В омерзение же век быть не можеш. Я сто кратно тебя сие повторяю и повторяла, перестан бесица, зделай милость, для того, чтобы мой характер мог вернуться к натуральной для него нежности; впрочем вы заставите меня умереть.
_____________________
Перечисленные Екатериной лица (кн. С. С. Гагарин и проч.) принадлежали к партии кн. Г. А. Потемкина и связаны были между собой или родством, или интересами. См. № 15.
346
Душа моя милая безценная и без примерная, и не нахожю слов тебя изъяснит, сколько тебя люблю, а что у тебя понось, о том не желей, вычистится желудок; но надлежит берется, милой мой сударка.
347
Сударинка милой, здаров ли ты? Я здарова и тебя чрезвычайно люблю. [113]
348
Сказали ли вы Салтыкову зайти ко мне в течение дня?
_____________________
Листок разорван пополам.
349
Яур, Москов, казак, хочеш ли мирится? Протяни руку, есть ли бешенство прошло и в тебя осталось искры любви, есть ли нету, пошлю по твоего зята, яур, козак, Москов.
350
Я всегда помню о Гришинке и он из памяти не выходит, и я его люблю как душу.
351
[Чужой рукой]
Матя, мы вернулись, теперь хотят ужинать.
[Рукой Екатерины].
Боже мой, кто бы мог подумать, что вы вернетесь? Приглашены ли вы в Гатчино?
352
Здравствуйте, сердце мое, как вы поживаете?
353
Жетони и медльи, кой солдатам раздат, пожалуй, прикажи скорея роздать. Слышиш, галубчик?
_____________________
Жетоны и медали выбиты были при праздновании в Москве Кучук-Кайнарджийского мира.
354
Милуша, здарова! Я тебя мысленно цалую и милую.
355
Катинка вчера творила чудеса, она очаровала всех своей любезностью и манерами. Г-жа Рибас поехала к своему мужу, чтобы узнать, что говорит этот господин. Воровка у всех умела вкрацся в милости.
_____________________
Императрица со свитой выезжала 23/I 1776 г. в Сухопутный шляхетный корпус, где кадеты играли французскую комическую оперу “Король и его приказчик” (“Le roi et son fermier”): после сего представления играна двумя молодыми кадетами некоторая комическая сцена и она заключена была балетом “Дезертир” (“Спб. Вед.” 1776). См. в указат. Рибас.
356
Ну, батинка, ждала я до двенадцати часов, думала, что пришлиш по причины вчерашной моей боли спрасит, какова я; но вижю, что моя ожиданья тщетна, хотя знаю, что сие отнюд не от того, что я не в памяти вашей; однако, как вы делами упражнены, а я уже отделалась, то сие пишу к вам, дабы узнать, живы ли вы, а я жива.
357
Что делат, милинкой? Не мы одне с кем сие делается. Петр Великий в подобныя случай посыловаль на рынки, где обыкновенно то говаривали, что он в тайне [114] держал. Иногда по соображению догадываются. Пращай, душа, я на плане черчу твой на Москве покой.
_____________________
Екатерина чертила план покоев для Потемкина перед поездкой в Москву на 1775 г. См. № 8.
358
Если ваша компания развлекает вас, я весьма тому рада, но из-за этого не надо забывать ваших друзей; помните, что гордость не есть достоинство; могу ли я иметь честь видеть вас, сударь?
359
Галубчик, я приходила в осмом часу, но нашла вашего камердинера, с стаканом против дверей стоящего, и так к вам уже не вошла, а сие к вам пишу, дабы вы знали, кой причины ради я нарушила установленнаго милаго порядка. Прощайте, мой фазан золотой. Я люблю вас очень, очень.
360
Здравствуйте, сердце мое! Я так встала весела, что ужесть. Ах, радость, не прогневайся, вить ты любиш, когда я весела. Кроме вздора, сегодня не услышиш; однако же есть одна матерье не вздорная, о которой говорит могу, ибо чувство повсюду занято ею, но ей кончю сие письмецо, а тепер по этому поводу нижайшее прошу подполковничей список с вашим рассужденьем не задержат, а то баюсь, Кузмин мне высечет, а Чернышев лишной раз комнату свою накурит духом неприятным. Милинкой, душа моя, любиминкой мой, у меня нет сегодня здравого смысла; любов, любов тому причиною; я тебя люблю сердцом, умом, душою и телом, всеми чувствами, люблю тебя и вечно любит буду. Пажалуй, душинка, я тебя прашу, и ты меня люби, зделай милость, вить ты человек доброй и снисходительной, приложи старанье у Гри[горья] Алек[сандровича Потемкина], чтоб он меня любил; я умильно тебя прошу. Такьже напиши, каков то он, весель ли он и здоров? Я сегодня думала, что сабака мая сбесилась; вошла она с Татьяною, вскачила ко мне на кровать, и нюхала и шаркала по пастели, а потом зачела прядат и ласкаться ко мне, как будто радовалась кому то; она тебя очень любит и потому и мне милее; все на свете, и даже до сабаки, тебя утверждает в сердце и уме моем. Рассуди, до какой степени Гришинка миль; не минута из памяти не выходит; права, радость, ужесть как миль!
_____________________
С. М. Козьмин был в литературном кружке М. М. Хераскова (переводы из Энциклопедии); перевел во время поездки Екатерины по Волге (1767) третью главу “Велисария”; через него 27/II 1774 г. Г. А. Потемкин подал свое “первое” письмо императрице, послужившее началом его “случая”. См. № 414.
361
Иногда, слушая вас, могут сказать, что я чудовище, имеющее все недостатки, и в особенности же глупое. Я ужасно скрытная, и если я огорчена, если я плачу, то это не от чувствительности, но совсем по иной причине, чем эта; следовательно, нужно презирать это и относиться ко мне сверху вниз, прием весьма нежный, который не может не воздействовать на мой ум; все же этот ум, как бы зол и ужасен он ни был, не знает других способов любить, как делая счастливыми тех, кого он любит, и по этой причине для него невозможно быть хоть на минуту в ссоре с теми, кого он любит, не приходя в отчаяние, и тем более невозможно ему быть постоянно занятым упреками, направленными то на одно, то на другое каждую минуту дня; мой ум, наоборот, постоянно занят выискиванием в тех, кого он любит, добродетелей и заслуг; я люблю видеть в вас все чудеса. Скажите на [115] милость, как бы вы выглядели, если бы я постоянно упрекала вас за все недостатки ваших знакомых, всех тех, кого вы уважаете или кому доверяете; если бы я делала вас ответственным за все глупости, которые они делают, были бы вы терпеливы или нет? Если же видя вас нетерпеливым, сержусь, встаю и убегаю, хлопая дверями, а после этого избегаю вас, не смотрю на вас и даже притворяюсь более холодной, чем есть на самом деле, если я к этому присоединяю угрозы; значит ли это, что я притворяюсь? Наконец, если после всего этого у вас голова так же разгорячена и кровь кипит, нужно ли удивляться, что мы оба не в своем уме, никак не можем столковаться и оба говорим одновременно? Христа ради, выискивай способ, чтоб мы никогда не ссорились, а ссоры всегда от постороннаго вздора. Мы съсоримся о власти, а не о любви. Воть тья истинна. Я знаю, что скажиш. Итак не трудись выговорит. Права, безответно остави, ибо с моей стороны я, конечно, намеренья взяла не горячится. Желаете ли сделать меня счастливой? Говорите со мной о себе; я никогда не рассержусь.
362
Галубчик, завтра ответ напишу, а сегодня голова балит. Я не сердита и прошу вась также не гневатся и не грустит; въпрочем же остаюсь вам в[аша] ж[ена] до гроба, буде изволиш; буде неть, то ты г[яур] М[осков] к[азак].
363
Мой друг, вы сердиты, вы дуетесь на меня, вы говорите, что огорчены, а чем? За то, что сегодня утром я написала вам бессмысленное письмо, вы мне отдали это письмо, я его разорвала перед вами и сожгла минуту спустя. Какого удовлетворения можете вы еще желать? Даже церковь считает себя удовлетворенной, коль скоро еретик сожжен. Моя записка сожжена, вы не пожелаете сжечь и меня тоже; но если вы будете продолжать дуться на меня, то на все это время убьете мою веселость. Мир, мой друг, я протягиваю вам руку, желаете ли вы принять ее?
364
Милуша, я весела, я не сержуся, да и ни за что, Гришинка, премилой, вчерашной день не выклучу из числа дней щастливых, ибо кончилься весьма приятно, хотя бы и впред бы так было. Я, душинка, буду уступчива и ты, душа моя, быть также снисходителень, красавиц умнинкой. Портрет я тебя дам в мирное торжество; наперед тебя сказываю для избежание недоразумении. Прощай, сокровище мое, сердце мое.
_____________________
Г. А. Потемкин 10/VII 1775 г. пожалован графом и получил осыпанный брильянтами портрет императрицы (на Андреевской ленте).
365
Душа милая и безценная, казаки твои, знатно, что хороши, ибо я от них без ума; плевать на твой кирасиры, не прогневайся; посылаю рисунки, м[уж] родной.
366
Мой муж сказал мне недавно... Мой дорогой и горячо любимый супруг, придите ко мне, вы будете встречены с распростертыми объятиями.
367
Мой дорогой друг, несмотря на удовольствие, которое нам доставили духи Калиостро, я потревожена мыслью, что злоупотребила вашим терпением и причинила вам неудобство долговременностью визита; мои часы остановились, а время пролетело так быстро, что в час казалось, что еще нет полуночи. У меня еще [116] иное огорчение – это, что полтора года назад вместо этого “замороженного супа” у вас не было под рукой химического медикамента Калиостро, столь нежного, приятного и удобного, что он пропитывает ум и дает гибкость и уму, и чувствам, но баста, баста, милый друг, не надо слишком долго надоедать вам; мы полны благодарности и разного рода чувствами признательности и уважения к вам. См. № 328.
368
Милушенка, ты не знаеш, как я тебя люблю; права, чрезвычайно, сударка милинкой.
369
Батинка, друг сердечной, за ласковой прием тебя спасиба! Присем посылаю я рескрипт к Стахневу; в нем точно сказано от пя[т]нацати до двацати процентов; сама же не несу его к тебя, потому что глава кружится, от самой минуты, что проснулась.
370
Скажите Языкову, что я его умещю в губернатором прежде осени и чтоб ознакомилься с Сиверсом; посмотрю, не годится ли и в Твери. Прастится изволь приити ужо после комедии.
_____________________
Тверская губерния открыта, по новому “учреждению”, 25/XI 1775 г., Новгородская – 24/VIII 1776 г. В должности наместника тверского и новгородского в 1775-1776 гг. был ген.-поручик Я. Е. Сиверс.
371
Пошлите взять у росходщика кабинетского три тысячи рублей.
372
Здравствуйте, сердце мое, я встала поздно, я спала всего лишь четыре часа. Не смею к тебя ити, баюсь, встречу, галубчик Ангъел, милой друг, собственной мой м[уж].
373
Батинка, галубчик, будто ты просиш мудренаго чего – приласкатся. Ето весьма натурально для меня, душа милая и бесценная, м[уж] дарагой.
374
Пажалуй, нарядите нась для Петергофа так, чтоб мы у всех глаза выдрали и чтоб наровне слух был о нашем скосерстве да и о приезде короля Шведскаго. Перюша, сударушка. Мне кажется, что в моей конюшне есть турецкие лошади – оне в вашем распоряжении. Целую вам руки и приказываю Перюше поклевать их. С какой смешной тварью вы мне ознакомили.
_____________________
“Приказываю Перюше поклевать их” – намек на привычку Г. А. Потемкина грызть себе ногти.
375
Не посылала потому, что камер юнкера послать хочу, а их еще не видала д[руг] м[ой] м[уж] д[орогой]. [117]
376
Сударинка, могу ли я приити к тебе и когда? Умираю, хочу видит Гришатка мой собственной.
377
Я прошу вас простить меня, сердце мое, что я не пришла сегодня утром; я встала поздно, но посему люблю вас не меньше.
378
Милушинка как велиш: мне ли быть к тебя, или ко мне пожалует, и каков ты сего вечера?
379
Долго ли ето будет, что пожитки свои у меня оставляет? Покорно прошу по турецкому обыкновению платки не кидат, а за посещение словесьно так, как письменно, спасибо до земли тебя скажю и очен тебя люблю.
380
Милой мой дружечик, здравствуй, мой голубчик, безценной и безпримерной.
381
Прочитав, душатка, твой письмы, не трудно решится; останся со мною; политичныя же твой положении все весьма разумныя.
382
Мой дорогой друг, взгляните, устраивает ли вас подобный оборот дела; я надеюсь, что вы не уедете, не повидавшись со мною; вы не отдаете должного моим чувствам; это меня огорчает.
383
[Рукой Г. А. Потемкина]
Матушка, я не знаю, не ведаю; француз принесиотся Пиластр сам собою. Не гневайтесь на меня ради бога.
[Рукой Екатерины]
Батя я не гневаюсь, а на французы досадовала, что принесли чего таили, да и то прошло, а тебя люблю как душу.
384
Батинка, за картину тебя благодарю, а вице губернатор зделан будет.
385
Чтобы покончить с тем, о чем вы со мной говорили, передайте ему, что я ответила, что унтер офицеры гвардии инако не выпускаются (окроме наказании) как в напо[ль]ныя офицеры.
386
Мама, думаю я Захара [Григорьевича Чернышева] взять к Москвы, а то случится отселе отлучится, мне то ловко [кн. A. M.] Галицына бывала здесь оставит. Как саветуеш? [118]
_____________________
Уезжая на 1775 г. в Москву со всем почти двором, императрица оставила главнокомандующим в Петербурге фельдмаршала кн. А. М. Голицына и поручила ему заседать в V департаменте Сената (“П. С. З.”, XIX, №№ 14, 221).
387
Галубчик, есть ли слезок неть, ни изволь морчится над прешками, а носи их на здаровья. Пращай, милюшка, я радуюсь, что ты весель.
388
Стакельберх приити может, хотя тепер голова болит, да не много думую выйти, друг сердечной.
389
Благодарствую за преласковое и хвалою и усердием наполненное письмо, которое прочтя, я обще с возвращенным моим письмом тотчась в камин кинула.
390
Арбуза больша или равной величины Турченинова я получила; его за арбузом не видать было, как он его в комнаты внесь; спасиба вам или тебя, барен, скакун, во первых. Я щитала тебя на Вокшу, а ты зволил очутится в Шлюсельбурх. О фельдмаршалских реляции переговорю с тобою увидясь, сие есть второй пункт сего моего письма. Третье содержит желанье мое тебя видит; ибо, кажится, год, как не видала. Пращай, бог с тобою, я целую вас, мой друг; приежжай весель и здаров и любить будеш.
_____________________
Г. А. Потемкин выезжал для осмотра войск в Петербургской и Новгородской губ. в 1776 г. См. № 407.
391
За табатьерки, батинка, благодарствую, а фрелины уволняю. Пращай, друг сердечной.
_____________________
Племянницы Г. А. Потемкина, р. Энгельгардт, были фрейлинами с 1777 до 1781 г.
392
Батинка княз, пишу к тебя, дабы узнать от тебя, в каком полку и каким чином советует принять сына княгине [Е. Р.] Дашковы? А тебя желаю быть здаровым и возвратится к нам свежим и веселым, как рыбка.
_____________________Кн. Е. Р. Дашкова по возвращении из-за границы в июле 1782 г. стала хлопотать через кн. Г. А. Потемкина о повышении по службе ее сына кн. П. М. Дашкова, который за 12 лет перед тем был произведен в прапорщики кирасирского полка. Вскоре последовал указ, которым кн. Дашков назначался штабс-капитаном гвардейского Семеновского полка, что давало ему чин подполковника (ум. 1807). “Наша радость, – говорит Дашкова в своих мемуарах (стр. 174-175), – была неописуема”.
393
Пять сот рублей разделить по артелем Леб-гренадерского полку на разговенье. [119]
394
Хотя мои цыдулки у тебя наравне трактована с дражайшими письмами умной твоей кузины, но однако я не могу тебя не сказать в ответ на твоей записки: [условные знаки] то есть, я тебя чрезвычайно люблю, в знак чего посылаю к тебя гостинца, то есть, твой зубачисть, которой у меня квартирует. Прощайте, мое сердце.
_____________________Екатерина знала о связи и переписке Г. А. Потемкина с женою его внучатого троюродного брата П. С Потемкина Прасковьей Андреевной, р. Закревской.
395
Весьма резонабельное твое письмо я получила сейчась и на оное буду ответствоват подробно, чего бы тепер учинила, буде бы не врямо было выити. Быть спокоин и надежен, что я тебя отнюд не врак.
396
Что моя голова дурна, кружится и слаба, сие не притворно. Я не зла и на тебя не сердита. Обхождения твоя са мною в твоей воле, мучит тебя я не намерена; напрасно безпокойся; я желаю тебя видить спокойным и сама быть в ровном положением. Друг мой сердечной, истинно говорю; приклони слух твой к правде, не кому тебя говорит ее, окроме мне самою.
397
Как вы думаете, необходимо ли и лучше ли будет исправить это ребячество? Это, мне кажется, называется заставлять уважать свои капризы.
398
Долго [ли], голубчик, тебя са мною обхадится так недружественно ко мне? Великий князь приходил спрасить, как поеду. Я сказала – обедать в Коломенски. Он сказал, что полкам велено быть готово поутру. Я осталась в дурах, ибо не знаю того, чего мне подлежит приказать и от меня требовать прямо и чась.
399
Мой дорогой друг, позвольте мне объясниться с вами по вопросу, который живо трогает нас обоих и нам близок, о котором вы говорили со мною три дня назад и который причиняет вам беспокойство, что при моей дружбе к вам тревожит меня. Вы предполагаете, что я против взаимной склонности этих молодых людей, – тогда я могу сказать откровенно, что я и не была никогда и не есмь против. Я думаю, что наше желание одинаково, и вы и я мы желаем, чтобы они были счастливы. Но для того, чтобы это было, надобно, чтобы и с той, и с другой стороны это было делом, зависящим от них самих и от их взаимной склонности. Я обещаю вам, что ни прямо, ни косвенно не буду противиться этому. Но я не могу скрыть от вас, что этот юноша только что возмужал, что он дурковат и неловок и, что возможно, что еще сейчас он может не прийтись по вкусу женщине, что только нарушит их благополучие и причинит ряд огорчений. Мое чистое мнение есть дать им воля аранжироватся меж собою, как хотять, а то неровно оба на нась с тобою пенять будут, буде в женидбе не найдут удачу; до тех пор же, пока оба согласятся, оставит его подсмотрением, где ныне, и в продолжении изучении, дабы молодость его не учинилось без призрении порочно. Я высказала свое мнение с чистосердечием и дружески; если я смотрю близоруко, то вы можете снабдить меня более основательными мыслями, я выслушаю их дружески и с удовольствием.
_____________________
Г. П. Потемкин беспокоится, вероятно, при выходе замуж в 1781 г. его племянницы Е. В. Энгельгардт (р. 1761) за П. М. Скавронского (р. 1757). [120]
400
Благодарит ты мне много, только во истину не знаю, за что. Французы говорить: вот как разоряется знать. В первом письмо изволиш писать, что прибудет тебя доход. Я любопытствовала узнать от к[нязя А. А.] В[яземского], как; поговоря с ним, узнала, что в место прибылого дохода забирает за десять леть наперед нынешнего. Право, удивляюсь, как вы находите это столь веселым. Если это могло бы оплатить ваши долги или оплачивает их, ну, тогда в добрый час; эта мысль может радовать, но если эти деньги, извлеченные из святилища, к коему при экономных расходах не нужно было бы притрагиваться, будут употреблены на цели, без которых можно обойтись, и вы останетесь обремененным долгами, сознаюсь вам, что я буду бесконечно сожалеть о том, что на этот раз из любезности к вам было мною сделано, затем, что никому в добро не оборотится. Аглинскому посланнику [Гаррис] хотя я означила вчерашний день для свидании, но как вы уехали, то я его только проехав мимо, стоя у ворот, видела. Пращай, батинка, до свидание. Что же у тебя голова болела от жара, от том от сердца желею, но все же должно поругать молодых людей, как вы. Когда их друзья видят, что они не экономны в расходах и не держат своего слова.
_____________________
Г. А. Потемкин, несмотря на быстрое и сказочное обогащение, был всегда в долгах; 30/IX 1777 г. императрица, поздравляя его “со днем двойного празднества рождения и имянин”, приказала банкиру Фредериксу “вручить на диспозицию” князя 150 т. р. “на оплату его долга” (Сб. XXVII, 137). За увольнением Роберта Гуннинга (Robert Gunning) с декабря 1775 г. его заменял поверенный в делах Окс (Oakes). 4/X 1777 г. чрезвычайный посланник и полномочный министр Англии Джемс Гаррис прибыл в Петербург и заручился расположением Г. А. Потемкина, который рекомендовал ему как наилучшее и вернейшее средство для успеха у Екатерины лесть (13 (24) декабря 1780. Harris, I, 350: “Flatter as much you can”).
401
За вчерашнее письмецо премного благодарствую и от всего сердца подтверждаю до меня касательное в рассуждение тебя, помимо этого надобно сказать лишь одно слово, а именно, что я вас люблю, мой друг, от всего сердца.
402
Изодранное мною мне неприятное письмецо присем возвращаю; сожелею, что по пустому горячися, но как сердцо сие без основание, то надеюся, что останется и без далнаго хвоста, чего бы это ни стоило, я люблю вac от всего сердца и уважаю вас так же.
403
Посылаю, батинка, к тебя подписанный указ о Берхманне; пажалуй, отправ его скарея и, какия денги надобно на дороге, возми у [А. В.] Олсуфьева. Пращай, будь здаров и весель.
404
Как послезавтра сама в городе с тобою увижусь, то до тех пор и ответь на присланное письмо удерживаю. Прощайте, мой друг.
405
Честное слово, не буду об этом говорить, но вчера Бетский спросил меня, так ли это, и что об этом говорят в городе. Я поклялась, что ничего не знаю, как в действительности и было до вашей послеобеденной записки. Прощайте, мой друг, будьте здоровы. [121]
406
Когда не поступки, ни слова не могут служить доказательством, тогда или воображение наполнена пустатою и своенравием, либо подазрением, равномерно пустым; как бы то не было, не имев на сердцо, не за душою оскорбительной для тебя мысли, пребываю в надежде, что бред сей наискарея кончится, чему истинная пара.
407
Мой друг, здесь так холодно, что я решила завтра или сегодня вечером ехать в Царское Село. Слышу я, батинка, что ты живеш в лагер. Я весьма опасаюсь, что простудися; пажалуй к нам в пакой; каковы не есть, суше и теплее, нежели в палатке. Мне кажется год, как тебя не видала. Ay, ay, соколь мой дорогой, позволь себя вабить давно и долго ты очен на отлете.
_____________________
Г. А. Потемкин не появлялся при дворе с 21/V по 2/VI и с 20/VI по 24/VII 1776 г.; в это время он мог жить в лагере; в 1774 г. он почти не отлучался от двора (“К. Ф. Ж.”), а в 1775 г. двор находился в Москве и с ним Г. А. Потемкин.
408
Я пишу из Эрмитажа, где неть камер-пажа. У меня ночию колика была. Здесь не ловко, Гришинка, к тебя приходит по утрам. Здравствуй, милинкой издели и на бумаги, а не в близе, как водилося в Царском селе. Река не прошла еще, только чуть держится, а бродять по ней; запрети имянным указом толстому ее переходит, у него жена и дети, да он мне хорошо служит; я отнюдь не хочу, чтоб он утанул; полюбилась мне весьма, как он отзывался вчерась, что служил для того, чтоб служит и исполнит на него положенного; это чувства честного человека, души, исполненной искренности; это похоже на его отца. Ну, только об других говорит. Прикажи говорит про нась. По милости ваши я встала весела, вы делаете мое счастье, дай бог, чтобы я могла сделать ваше, и хотя я нимношко осердилась было, но наказав вась для обрасца, сердце отошло и тепер отменно к вам милостива и отменно вежлива. Примечай, пажалуй, рифма. Таково та с вами знатся, господин козак иаицкой. Душа мая милая, чрезмерна я к вам ласкова, и есть ли балкливому сердцу дать воле, то намараю целой листь, а вы долгих писем не жалуйте, и для того принуждена сказать: пращай, гауер, Москов, козак, сердитой, милой, прекрасной, умной, храброй, смелой, предприимчивой, веселой. Знаиш ли ты, что имеиш все те качества, кой я люблю, и для того я столько тебя люблю что выговорит неть способу. Мое сердце, мой ум и мое тщеславие одинаково и совершенно довольны Вашей Светлостью, ибо Ваша Светлость превосходны, сладостны, очень милы, очень забавны и как раз то, что мне требуется. Мне кажется, надобно было бы трудиться зря, чтобы иметь возможность покинуть вас, из ваших сетей не боз, не выпутаеся, а чась от часу более завернеся, а как сам как ни буд умалиш страсть ко мне, то зделаиш мне безчастна; но едва и тогда перестану ли я тебя любит. У бога прошу, чтоб я умерла, кой чась ты ка мне не будеш таков, как мне кажется, что недель сем изволиш быть, только как быто не было мне нужно, чтоб я думала, что ты мне любиш, и малейшая о сем сумнение мне жестоко трогает и несказано печалит. Милинкой, у тебя сердце добринкое, люби меня хотя крошичко за то, что я чистосердечно тебя привязано. Я чаю, не будет терпенье у юли прочесть сие письмо; ну кин в огон: я согласна, только быть весел.
409
Верности первейшей знак есть покорности. Не благодарность оказать я не привычна. Жизнь ваша мне драгоценна и для того оставить вась не жалаю. [122]
410
Благодарность и чувствование соединились во мне, получа, батинка, письмо твое и прекрасный подарок. Прошу, быдь уверен, что мая к тебя искренная дружба и чистосердечная привязанность никогда непременно во мне пребудет. Быть сам здаров, весел; умножит тем самым мое удовольствие; пращай, любезной питомец; желаю тебя добрая ноч; тепер лажусь спать.
411
Во ожидание твоего приезда с часа на чась живем и жили. Желею весьма, что не можеш. Дитя мне поручило, что буде в небытности его приедиш, что поцаловать в губы. За виды италиянския и швейцарския благодарствую. Пажалуй, выздарови скорея и приежжай к нам, а день через десять уже в городе не разлучно будем. Прощайте, мой дорогой друг, я целую вас и очень желаю вас видеть, так как люблю вас от всего моего сердца.
_____________________Судя по упоминанию о “дитяти”, т. е. П. А. Зубове, письмо относится к приезду кн. Г. А. Потемкина из армии в 1791 г.
412
Душа, милая, за ласко тебя спасибо и, прав, ласка за ласку вам же отдаю. Когда я Батурина увижю, я с ним говорит буду. Только пожалуй, не привези в верх всяких людей, не поговори са мною, а то здесь не можно будет ни от кого отговорится и будет города для меня. Пращай, милая милушичка! Поговори сегодня о Бибиковых са мною.
_____________________
Вдова А. И. Бибикова (ум. 9/IV 1774) Настасья Семеновна, р. кн. Козловская (1729-1800), получила 2500 душ в Белоруссии; старший сын Павел, поручик л.-гв. Измайловского полка, пожалован в полковники и флигель-адъютанты; младший – Александр – произведен в офицеры гвардии; дочь Аграфена пожалована фрейлиной.
413
Милинкой галубчик, пришло мне на yм, чтоб ты [Н. И.] Панину даль знать, чтоб он, есть ли завтра, то есть воскресенье, намерен суда приехать, то чтоб приехаль поранее да и так собралься, чтоб здесь мог остатся на несколько дней, и тогда он луче сам увидит, да и врямо изберет, а может статся, что к нему прибегат будут; все же в понедельник многия другая уедут и все будет ловчее, нежели в присутствие всех в день воскресенья и понедельника. Понимаиш, милинкой? Есть ли же тебя угодно, то всех в одне сутки так приберю к рукам, что любо будет, дай по царски поступат – хвость отшибу.
414
Слушай, милинкой: два раза помешал ты мне своими бильетушками слушат дело превеликое. Я вбиралась ответствоват после, но терпенье не стала, выгнала [С. М.] Кузьмина. Что ты, сударушка, болень, о том сердечно сожалею. После обеда к тебя буду, есть ли не будет у тебя не гусар, не арнаут, не обрасцов, то есть в единственном числе. Табатьерка к тебя послала. Что-то ета за фигура у тебя на носу сидит? Конечно, ето та фигура, что у золотых фазанов вместо мантилья; она то ростет и оно так и надобно, прилично и уместно. Прощайте, мой прекрасный фазан, я люблю вас всеми своими силами и приказываю тебя быть здаровому и веселому.
415
Галубчик, батинка писмо ваше я сейчась получила, благодарствую за угощение; ваши фрелины будут Иванов день в город; я послала к ним сказат; я [123] здорова и сего утра купалась. Прощайте, мой дорогой друг, обнимаю вас. Быть здаров и весель.
_____________________Ваши фрейлины – племянницы Г. А. Потемкина: А. В., В. В., Л. В. Энгельгардт.
416
Подобнаго ответа на простое предложение о моем желание видит нарисовано то, чего мне фрапировала: я не ожидала, и теперь не знаю, в чем мое любопытство тебе оскорбительно еще менее ведаю, хто тебя шипанирует.
417
Очень хорошо. Только великим князьям не надобно сказать, что будет, а то вздумают, что будет комедия, которая ныне у них представляется под неприятным видом; сему причиною Маркети и его кривления. Повезу их с собою будто гулять, буде день будет хорош.
_____________________По-видимому, Екатерина пишет о комедии, которую предположено было играть в Коломенском в 1775 г.
418
Надо посмотрет те места, где я поставила на письме Ганибала карандашом NB не начать ли подкрепление кримыским шалостям?
_____________________В 1777 г. ожидали возмущения крымских татар против хана Шагин-Гирея, который был избран под давлением русских войск.
419
Кажется, год целой, что тебя, барен, не видать. Пара тебя покидать чухонския леса и балоты и возвратится к нам. Права, батинка, медведы и лоссы Осиновой рощи цены твоей не знают, а мы любим и чтем тебя. Хорошо ли покидать своих друзей и от них бегать в пустыны? Я радовалась третьеводнишним тучам, когда увидела, что идут на тот берег реке, в надежды, авось либо тебя выгонять паки к нам. Прощайте, мой дорогой друг; будьте здоровы и возвращайтесь поскорее к вашим друзьям, которые любят вас.
_____________________
Г. А. Потемкин не появлялся при дворе с 6/III 1777 г. (понед. на второй неделе вел. поста) до 17/IV 1777 г. (понед. на пасхе); по-видимому, это время он провел в Осиновой роще (№ 155).
Текст воспроизведен по изданию: Письма Екатерины II Г. А. Потемкину // Вопросы истории. № 12, 1989. © текст - Эйдельман Н. Я. 1989