ВЕСТГЁТАЛАГ

Библиотека сайта  XIII век

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ЗАКОН ВЕСТЬЕТОВ

WESTGOTALAG

ГЛАВА О БРАКЕ 118

1

Конунг хочет просить о жене для себя. Если это вне королевства, тогда он должен приказать своим людям поехать исполнять свое поручение и принять обручение. Потом он [219] должен совершить поездку ее навстречу. Затем конунг должен ехать навстречу и дать 12 марок золотом или два селения в залог 119.

2

Сын бонда хочет просить о жене для себя. Он должен найти ближайшего родственника и выдвинуть свою просьбу. Он должен установить обручальное собрание. На нем он должен обещать имущество, а именно землю, если есть земля, и все то, что он хочет дать. Три марки должны быть законным “дружеским даром” 120. Как только произошло обручение и руки были соединены, тогда все “вступительные дары” приобретены 121, но “дружеские дары” — не раньше, чем они оба лягут на перину и под простыню. §1. За нарушенное обручение епископ имеет три марки.

3

Если украли обрученную с человеком женщину, тогда ближайший родственник имеет штраф в 9 марок, столько же обрученный, столько же конунг, также и все мужчины. Он никогда не сможет жить вместе с ней. Они должны властвовать над его миром. Он никогда не обретет мир, до тех пор, пока не захотят те, кто возбудил обвинение в деле.

4

Если вольноотпущенник берет женщину, рожденную в роде, тогда дается одна марка “дружеского дара” и одна марка как “утренний дар”. Их дети должны быть рожденными в роде. §1. Где бы ни был дан утренний дар, но тогда это влечет раздел их имущества на три части. Если утренний дар не отдан, тогда она должна взять третью часть и три марки 122. §2. Если вольноотпущенник берет рожденную дома рабыню, “дружеский дар” или утренний дар не даются, тогда она выходит замуж на половину имущества. §3. Если раб хочет взять рабыню, он дает два эре тому, кто ею владеет. Наложник рабыни не имеет доли в детях.

5

Если один человек обвиняет другого в том, что он лежал с его рабыней, тогда он должен защищаться с дюжиной или платить шесть эре. §1. Если жена совершила прелюбодеяние и бонд возбуждает обвинение против своей жены, тогда она [220] защищается с семью людьми из комиссии 123. Если она защитится, он платит ей три марки. Их нужно положить обратно в имущество. Она будет ими владеть, даже если их разлучит смерть или намерение. Если она не защитится, тогда она должна идти со двора и дворовой постройки в своей затрапезной одежде.

6

Если человек обручится со вдовой и повезет ее домой, и ляжет у нее, и зачнет с нею детей, здесь нет никакого права на штраф. Если дети родятся после того, как выпито пиво, это дети законной жены 124. Поэтому обрученная вдова называется “пленной” 125. §1. Если кто-либо обручится с девственницей и совершит с нею прелюбодеяние, он должен ее отцу шесть марок. §2. Если мужчина лежит с женщиной, а потом обручается с нею и обещает “дружеский дар”, тогда проступок на ложе оплачен 126. §3. Если кто-то лежит с вольноотпущенной рожденной дома рабыней, платит 12 эре, за рабыню — шесть эре, за женщину из рода — шесть марок. Тот, у кого дети от рабыни, должен отвечать за нее, до тех пор, пока она не может крутить ручную мельницу и доить корову. Если она умрет в родах, он платит три марки. §4. Против обвинения в преступлении на ложе с незамужней женщиной, как из рода, так и не свободной, нужно защищаться с дюжиной.

7

Если считается родство между двумя супругами, тогда нужно считать его на тинге и получить разрешение епископа защищаться с двумя дюжинами, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям “так же истинно, как то, что наше родство так близко, как я сейчас посчитал. Поэтому я не могу жить с ней согласно закону Божьему” 127. Если бонд возбуждает обвинение против себя самого, говорит, что его жена — близкая родственница, что он не может жить с ней согласно закону Божьему, тогда он подтверждает это с двумя дюжинами. Если ему не удастся, тогда он должен жить совместно с ней.

8

Если человек лежит со своей дочерью, то это дело должно быть разрешено поездкой из ланда в Рим. Если отец и сын [221] обладают одной женщиной, если два брата обладают одной женщиной, если сыновья двух братьев обладают одной женщиной, если сыновья двух сестер обладают одной женщиной, если мать и дочь обладают одним мужчиной, если две сестры обладают одним мужчиной, если дочери двух сестер или двух братьев обладают одним мужчиной, это мерзкое дело. §1. Если женщина убьет своего ребенка 128, если сын убьет своего отца, или отец своего сына, или брат своего брата, или сын брата сына другого брата, или сын сестры сына другой сестры, или кто-то убьет отца отца или отца матери, или сына сына или сына дочери, или сына брата или сына сестры, все подобные дела нужно разрешить, уезжая из страны и в письме к папе в Рим. Они должны взять письмо от папы и отвезти его обратно епископу и показать ему, какую милость они получили. Епископ должен дать им грамоту за свою десятину. §2. За все мерзкие дела епископ имеет три марки. Те, кто совершил исповедальное преступление, должны платить епископу три марки 129.

9

Вечером в воскресенье, ближайшее ко дню праздника св. Мортена 130 — это время для пира, установленное законом. §1. Если бонд держит обрученную с человеком женщину, тогда он должен послать туда сватов в законный для пира день, послать двух мужчин в горд просить о безопасности. Тогда они должны с двух сторон обеспечить друг другу безопасность при поездке в горд и оттуда 131. После этого нужно обмерять сукно, а потом назначить свадебный договор. §2. Так должно быть сказано при женитьбе: “Как только они лягут вместе на перину и под простыню, тогда она владеет третьей частью имущества и тремя марками из его доли как утренним даром”. §3. Если он ему отказывает в отношении обрученной с ним на трех законных пивных собраниях 132, тогда он должен 9 марок жалобщику, также и конунгу, также и всем мужчинам. §4. Так бонд должен приглашать обрученную согласно закону, на трех пивных собраниях, так нужно просить о ней. §5. Это будет отсутствием на законном основании для мужчины и женщины, если они больны или свадебные одежды сожжены. Это законная причина отсутствия для обоих, если их обворовали или учинили разбой по отношению к их имуществу 133. Если он вызывает на тинг, тогда он должен поручить двум мужчинам на [222] тинге объяснить причину отсутствия. Если он не хочет удовлетвориться этим, тогда на эндаге он должен с дюжиной и двумя свидетелями просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, так же истинно, как то, что у него была законная причина отсутствия, “и поэтому я не могу дать ее тебе в жены”. §6. Если он хочет защищать ее для него, тогда он должен выступить с двумя дюжинами, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же как их родство или свойство так близко, что они не могут жить вместе по закону Божьему”. Если он к этому говорит “нет”, говорит, что не обручался с ней, тогда он должен выступить с двумя дюжинами и просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, так же истинно, как то, что он не обручался с ней так, как говорится в законе этой области.

ГЛАВА О БЕЗЗАКОНИЯХ 134

1

Свеи 135 властны взять конунга, а также сместить его 136. Он должен с заложниками (gisslan) ехать в Эстергётланд 137. Тогда он должен отправить сюда посланцев на тинг всех гётов 138. Тогда лагман должен выбрать заложников, двух — из южной части ланда, и двух — из северной части ланда 139; затем он должен послать четырех других людей из ланда с ними. Они должны ехать в Юнабек, чтобы встретить его. Заложники эстгётов должны сопровождать его туда и вести свидетели того, что он пришел в их ланд так, как говорит их закон 140. Тогда нужно созвать тинг всех гётов для его встречи. Когда он приходит на тинг, он должен клясться быть верным всем гётам, что он не нарушит правого закона в нашем ланде. Тогда сначала должен лагман наречь его конунгом, а потом другие, как он о том просит. §1. Тогда конунг должен дать мир трем людям, которые не совершили злодеяние (nidingsverk) 141.

2

Если нужно выбрать епископа, то конунг должен спросить всех людей ланда, кого они хотят. Он должен быть сыном бонда 142. Потом конунг должен дать ему посох в руку и золотое [226] кольцо. Потом его нужно вести в церковь и посадить на епископский трон. Тогда он вступил в полную власть, за исключением посвящения 143.

3

Лагман должен быть сыном бонда 144. Сверх того, все бонды должны советоваться с Божьей милостью. §1. Конунг должен назначить комиссию, [когда он судит], а лагман [судит] на тинге 145. §2. Тот тинг, на котором присутствует лагман, всегда называется тингом всех гётов 146. Там можно принимать людей в род (Kttleda folk) и осуществлять примирения.

4

Если кто возьмет имущество другого без того, чтобы по нему был вынесен приговор, это влечет девять марок штрафа три раза; девятью марками владеет жалобщик и возмещением за свое добро с клятвенной клятвой (svuren ed), девятью марками — конунг и девятью — все люди. §1. Если кто разрушит дом другого человека, если тот не взыскан в судебном порядке, — это три раза по девять марок штрафа; девятью марками владеет жалобщик и так же конунг, и так же все люди 147.

5

Один называет другого щенком. “Кто это?” — говорит тот. “Ты”, — отвечает он. “Я призываю свидетелей, что ты назвал меня ругательным словом”. Это — штраф в 16 эртугов на каждую долю. Он должен привлечь его на тинг и на эндаг позволить привести свидетеля совершенного, и подтвердить это с дюжиной, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же истинно, как то, что ты назвал меня ругательным словом, и виновен в том преступлении, в котором я тебя обвиняю”. Так нужно обвинять за оскорбления (okvadingsord) и мерзкие слова (styggelseord) 148. §1. Если кто называет другого вольноотпущенником, который принят в род, или говорит: “Я видел, что ты бежал, когда был один на один, и у твоей спины было копье” 149, это оскорбление, штраф в 16 эртугов три раза. §2. “Я видел, что мужчина занимался с тобой развратом”. “Кто это был?” — “Ты”, — говорит он. – “Я оглашаю свидетелям, что ты назвал меня оскорбительными и мерзкими словами”. Это штраф в 16 эртугов на каждую третью часть. §3. “Я видел, что ты удовлетворял свое вожделение с коровой или с кобылой”. Это [227] мерзкие слова, штраф — три раза по 16 эртугов. В этом его нужно обвинить. Он не может сказать “нет”. §4. “Я видел, что ты лежал со своей матерью”. Это мерзкие слова, и штраф в 16 эртугов три раза. И он не может сказать “нет”. §5. Это оскорбительные слова для женщины: “Я видел, что ты ехала верхом на калитке от загона для скота 150 с распущенными волосами, в колдовскую гавань, когда день и ночь были равны”. Если мужчина говорит ей, что она может околдовать женщину или корову, это оскорбительные слова. Если мужчина называет женщину блудницей, это — оскорбительные слова. Если мужчина говорит, что она развратничала со своим отцом, или что она вытравила плод, или что она умертвила своего ребенка, это — мерзкие слова. §6. О всех этих грехах нужно сначала поговорить со своим священником, а не кричать в злобе и гневе; иначе человек должен заплатить три марки; они называются три, а есть две.

6

Если кто грабит другого “ручным грабежом” (handrеn) 151, то он должен защищаться с клятвой двенадцати людей и свидетельством двух людей из тех двенадцати, которые потом стоят в дюжине соприсяжников. Если он на этом погорит, то платит 16 эртугов три раза.

7

Если кто требует с другого долг, тогда он должен призвать его соседей, позволить им присутствовать и слышать, что он требует с него долг. Тогда он может взять с него залог позже, если он хочет. Если у него есть долг, который нужно требовать, тогда он может требовать его законно, как говорит закон. [Он должен возместить долг] и принести клятву, если они сошлись во мнениях, что у него нет больше того, что следует возмещать. Если он отрицает и говорит, что у него нет долга, который он должен ему возместить, тогда он должен клясться с двенадцатью людьми, что у него нет долга, чтобы ему возмещать, или какого-либо дара, чтобы отплатить 152. Если он не является по вызову, то платит 16 эртугов три раза и возвращает долг. §1. Залог нужно освобождать с долгом и клятвой двенадцати людей.

8

Если кто убьет лошадь или скот для другого и спрячет убитую скотину, тогда он 153 должен позволить устроить [228] встречу сторон для него и привести видевшего свидетеля против него, просить Бога быть милостивым к нему, “так же истинно, как то, что я видел, что ты убил его скотину и спрятал ее от него”. Потом он должен выйти перед дюжиной и просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям “так же истинно, как то, что ты спрятал скотину от меня, и ты убил мой скот, и ты виновен в этом преступлении”. Потом он должен возместить с клятвенной клятвой, и сверх того — 16 эртугов. Если нет видевших свидетелей, тогда он защищается с двенадцатью людьми 154. Если была убита скотина, которая стоила два эре или больше, чем два эре, тогда это — полное сокрытие скота. Если она стоила меньше, чем два эре, тогда нужно вернуть это в двойном размере, за каждую — сколько стоила 155. §1. Если лошадь или скотина убиты на земле другого селения и неизвестно, кто убил, тогда нужно назначить встречу сторон для одного из них, и провести ее для всех них, и позволить привести свидетелей на встречу сторон, что животное было убито там, на их земле, человеческой рукой, и поэтому, согласно закону, они должны возместить это 156.

9

Если одно животное убило другое и пастух приводит свидетеля, он возмещает это полностью с клятвенной клятвой, и он берет убитое животное. Или собственник животного довольствуется мясом и кожей и берет половину возмещения от того, кто убил. В этом случае пастух — настоящий свидетель, будь он свободный человек или раб. Если ему отказывается в возмещении, тогда он должен назначить встречу сторон и привести видевшего свидетеля. Тогда он должен готовить клятву и требовать Библию. Если ему отказывается в законном праве 157, тогда он должен передать дело свидетелям. Он просит Бога быть милостивым к нему, “так же истинно, как то, что твоя скотина убила мою в присутствии свидетеля, и в этом я тебя обвиняю”. Если он не может подтвердить свое обвинение с законными свидетелями, тогда ответчик должен защищаться с двенадцатью людьми, просить Бога быть милостивым к себе, “так же истинно, как то, что моя скотина не убивала твоей и я не виновен в преступлении, в котором ты меня обвиняешь”. §1. Если скотина упадет во что-либо, сделанное руками человека, в колодец, пруд или что-либо подобное, и умрет от этого, тогда нужно платить шесть эре за лошадь, [229] половину марки за быка, так же — за корову и кобылу. В этом деле так нужно обвинять и отвечать, как будто животное убило животное. §2. Если скотина ходит в загоне, никто на нее не охотится, она погибает, лежит без отмщения. Если она выходит из загона, то платит тот, кто владеет изгородью. Если кто охотится на скотину, выгоняет из загона, и она погибает, есть видевшие свидетели, возмещает тот, кто охотился, как сказано, если бы она лежала в пруду. Одинаково нужно обвинять и защищаться. §3. Если человек покалечил лошадь, или [отрубил] хвост, или выколол глаз, он возвращает один эре или защищается с дюжиной.

10

Все ссуды должны в полном объеме привозиться домой к тому, кто ссудил, без всяких возражений.

11

Если раб или рабыня сбежит от своего господина и причинит вред кому-либо, украдет или ограбит, господин не должен возмещать ущерб, если он не получит своего слугу назад. Если он получит их назад, то он платит за их преступления, как говорит закон, если есть видевшие свидетели или украденное добро было взято в их руках. Если это не так, он защищается отрицанием, как говорит закон. §1. Если кто одолжил своего раба другому, то за преступление отвечает тот, кто принял одолженного, когда он в его владении.

12

Тот, кто нанимает у бонда лошадь, или быка, или корову, он должен отвечать за плохой уход. Это — вор, вода, болото, привязь и т.п. §1. Животное погибло от превосходящей силы, это — медведь или нарыв. За волка нужно отвечать, как за плохой уход, если не осталось живой скотины. Это — шесть эре за лошадь, половина марки за быка (и так же за корову) и кобылу. Если останется живая скотина, не возмещает ничего за волка.

13

Если кто оставляет свое добро на хранение у другого, тогда это добро не может быть потеряно тем, кто принимает, была ли это кража или грабеж, если только добро или части [230] собственности того бонда, который принял на хранение, тоже не были взяты. Он должен возместить это. Он выкладывает то, что он хочет, и к этому клянется с дюжиной, что не получил на хранение больше его добра, чем он сейчас выложил.

ЗАКОНЫ О ЗЕМЛЕ 158

1

Есть пять способов приобретения земли. Первый — арв, второй — дар сыну, третий — приданое дочери 159, четвертый — покупка, пятый — передача 160.

2

Покупатель должен взять [два] от имени того, кто продает землю, отвечать за ограждение 161, а тот — два от имени [другого], отвечать за земельные деньги. Они должны взять их обоих за руки. Тогда покупка установлена и закреплена. Тот, кто хочет нарушить сделку, должен будет заплатить три марки. Покупка не может быть нарушена после того, как сделано ограждение 162. — Тогда нужно назначить встречу сторон для того, кто отвечает за ограждение, и всех тех, кто владеет землей в селении. Нужно идти вокруг полей и лугов, а потом обратно к участку земли 163. Если тогда где-либо опротестовывается, тогда должен отвечать тот, кто продает землю, если опротестовывается до того, как произведено ограждение. Если опротестовывается позднее, то должен отвечать тот, кто покупает. — Восемь [свидетелей] должны скреплять землю, девятый — управление (styrefaste) 164. Встреча сторон должна насчитывать семь дней. Защищать землю должен тот, кто ею владеет. Землю нужно защищать с двумя дюжинами и двумя свидетелями. — На встречу сторон нужно призвать того человека, который отвечал за покупку, если ему опротестовываются земельные деньги или ограждение. Для него нужно устроить встречу сторон. Если он осмеливается подтвердить с дюжиной, что он не отвечал за покупку, тогда он защищен. Если он не может, тогда он должен платить три марки за нарушенную сделку. §1. Если опротестовывается взятая в арв земля, тогда нужно защищать ее со [236] свидетелями арва. Двое людей должны привести свидетеля и состоять в дюжине 165. Так нужно приводить свидетеля: “Я привожу в том свидетеля, и нас двое, что ты взял в арв эту землю без возражения. Мы двое подтверждаем это со свидетельством, как велит закон”. Потом он должен выйти перед дюжиной и просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же истинно, как то, что я взял эту землю в арв без возражения, и я владею ею, и у тебя нет от нее ни одной части”. §2. Если земля опротестовывается в отношении того, кто купил, тогда он должен защищать ее с двумя дюжинами, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “также истинно, как то, что я купил эту землю с купчей и с ограждением (med fasta och med omfard) без возражений и как говорит закон 166, и я владею ею, и ты не имеешь никакой части от нее”. Потом он должен выйти перед второй дюжиной и клясться в том же. Свидетельство о покупке нужно приводить в каждой дюжине из двух людей.

3

Если кто хочет продать свою землю, тогда он должен предложить ее своему наследнику. Для наследника нужно созвать собрание семи суток и предложить ему купить землю. Потом нужно призвать его на тинг, и люди тинга должны избрать для него собрание месяца (menadsstamma) 167. Если он приходит туда, чтобы купить землю на собрании месяца, это его право. Если он не приходит, тогда он [продающий] должен ехать на тинг. Он добивается присуждения себе права продать тому, кто предложит за это больше всех. Женщина должна так же законно предлагать, как и мужчина 168. §1. Никто из тех, кто находится в имении, не должен переходить с почетного места на скамью (flytta ur hogsate till bank) [для слуг], если он сам этого не хочет 169, будь это мужчина или женщина. §2. Мужчина, согласно закону, не может купить землю у своей жены; это называется “стенная покупка” (vaggkop) 170. Бонд покупает землю sa землю, если он хочет 171. §3. Тот, кто продает землю, сам должен скреплять покупку и присутствовать при ограждении, будь то женщина, или ребенок, или мужчина. Покупку несовершеннолетнего нужно объявлять на тинге. §4. Мужчина покупает [землю] с движимым имуществом и хочет потом продать ее за движимое имущество; он должен законно предложить ее тому, у кого купил. Он должен столько возместить за [237] землю, сколько тогда предлагалось за нее. Если он хочет поменять землю за землю, тогда по закону он не должен предлагать.

4

Жена или муж продает свою землю и не кладет вырученные деньги в имущество, покупает себе другую землю; она принадлежит тому, кто владеет суммой, вырученной за покупку 172. §1. Если кто покупает за свою землю и платит за нее из общей собственности, тогда, когда делится имущество, назад кладется столько эре, сколько стоила земля. §2. Если двое супругов в ссоре, земля куплена за движимое имущество, и говорится, что один из них не имеет доли в этом, тогда отзыв есть у того, кто хочет подтвердить, что это общая собственность 173. §3. Если ограждение земли происходит после того 174, как супруги стали жить вместе, тогда она принадлежит им обоим.

5

Епископ свидетельствует за конунга, лэндерман — за епископа, а бонд — за всех них 175. Бонды владеют одним имением, а лэндерманы — другим, у них возникает спор, между имениями свидетельствуют бонды, а не лэндерманы. Если бонды живут в имении с лэндерманом, то из-за этого они не теряют своего права свидетельства.

6

Если человек хочет взять землю в залог, тогда нужно ее оградить и отделить землю ему в залог, как говорит закон. Если он освободит ее в течение трех лет, тогда земля не потеряна. Если она остается три года или дольше, чем три года, тогда она потеряна 176. §1. Если человек дает другие залоги, золото или серебро, тогда он 177 должен назначить и провести встречу семи суток для него 178, чтобы освободить свой залог, и он должен требовать долг. Он должен возместить долг и потом клясться, что долг не был больше, чем он сейчас вернул. Если он не хочет возместить долг и клясться, тогда он должен держать залог, везти его на тинг и получить право продать его.

7

Если человек покупает горд, а поля проданы, они ссорятся, [тогда у него] есть право только на один раздел 179. Тогда тот, кто владеет гордом, должен выступить с двумя дюжинами и [238] просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же истинно, как то, что эта отделенная часть никогда не продавалась от этого горда со скреплением и ограждением и не отнималась, как говорит закон”. §1. Если один говорит, что унаследовал этот отделенный участок, а другой — что он его купил, то право свидетельства есть у того, кто говорит, что он унаследован. §2. Если один говорит, что владеет выделом (utskifta), а другой владеет гордом 180, то право свидетельства есть у того, кто владеет гордом. Все выделы и изгороди, согласно закону, должны относиться к участку земли 181. §3. Если у человека есть участок земли в селении и на один эре поле и луг, который приносит шесть возов сена, тогда у него есть право на выдел 182. Восьмая часть оттинга [имеет право на] листву, и траву, и мелколесье 183. Если человек владеет меньше чем 1/8 оттинга (attondedels atting), то его право на что-либо подтвердить нельзя 184.

8

Селение нужно строить в оттингах. Из селения должны идти четыре дороги 185. Пролеты, и изгороди, и мосты нужно разделить по оттингам.

9

Если разрушается забор вокруг церковного двора и изгородь участка земли, тогда огораживать должен приход, а не участок. Если встречаются пашня и участок земли, тогда должен огораживать тот, кто владеет участком. §1. Изгородь между участком и пашнями должна быть закрыта в Святой четверг. Половина изгороди между двумя участками должна всегда быть правильной, но никто не должен платить за нее штраф, если один не привлекает к суду другого.

10

Из межевых камней два нужно закопать в землю, а третий положить на них 186. Они должны привести свидетеля, который лежит в земле 187. §1. Дом нужно поставить так близко от межевого знака, чтобы место оказалось посередине для столба и для капели.

11

Если человек переносит свои дома с участка земли и возделывает участок, тогда он называется пашней, а не [239] участком земли. Нужно освободиться от той изгороди, которая была между участками, правильной и не неправильной.

12

Если между участками проходит дорога, то она должна иметь семь локтей в ширину. Если дорога у человека проходит через участок другого, он должен выложить ему дорогу из участка, как он хочет, не в яме, и не в грязи, и не высоко в гору 188. Половину дороги между участками должен выложить каждый из них. §1. Дорогу последнего пути нужно проложить к церкви. Нельзя провозить труп через участок другого без разрешения, с меньшим человек обязан заплатить 16 эртугов три раза 189. §2. В село должна вести травяная дорога. Тот, кто ее возделает, должен заплатить штраф в 16 эртугов три раза.

13

Если кто переедет на свое поле или луг, чтобы жить там, тогда он сам должен огораживать вокруг себя. Если перед ним есть чья-то изгородь, тогда он с собранием семи суток и дюжиной должен требовать, чтобы ее убрали, и позволить привести свидетелей, что эта изгородь стоит перед его участком и потому он не может оттуда выехать. Если он не снесет изгородь до дня собрания семи суток, то платит три раза по 16 эртугов, а другой убирает изгородь по приговору тинга и позволяет присудить себя к ответственности за изгородь, пока он владеет участком. §1. Если он убирает свои постройки, тогда он должен просить освободить его от изгороди, как он раньше просил за нее, позволить присудить его к правильному и не неправильному. §2. Если человек строит дом на поле, где другие жители селения владеют вокруг землей, то там он не может жить согласно закону 190. Они должны избрать и провести для него собрание семи суток, позволить привести свидетелей, что “он живет на поле и прокладывает тропы через поле и луг. Поэтому он не может здесь жить согласно закону”. Потом нужно призвать его на тинг, позволить судить дома эндаг, свидетельствовать с двумя дюжинами, позволить отсудить горд на сегнартинге, снести и не жечь 191. §3. Братья делят свою землю, один строит на поле или на лугу, по краю изгороди, лежит полоса к полосе, у него есть то же право, что и у того, кто живет в селении. §4. Если кто строит на земле селения вне селения, то он огораживает вокруг себя. Если он строит на пастбище, [240] огораживает вокруг, владеет этим три года или дольше, то у него есть право нести топор в лес, право на мелколесье и на пастбище. Ни у кого нет права свидетельства внутри его изгороди, а у него нет права на алльменнинг кроме его изгороди. Это люди называют “островной участок” (holmstomt) 192. Его нельзя связать в мешок. Если жители селения хотят отвести землю перед ним, то они должны проложить ему дорогу к алльменнингу, семи локтей в ширину. Те должны строить изгороди, кто владеет землей, из селения к алльменнингу.

14

Нельзя отводить землю, если не хотят все те, кто владеет восьмой частью оттинга. Когда земля отведена, право требовать выделения части во владение есть у того, кто хочет выбрать собрание семи суток для одного горда и проводить его для всех, кто владеет землей в селении 193. Потом нужно призвать на тинг и позволить судить эндаг дома, позволить привести свидетелей тинга на эндаг и потом клясться, что “они так решили его дело на тинге, что он должен стоять здесь сегодня и с веревкой для измерения делить землю по оттингам”. После того, как с веревкой разделено по оттингам, нужно передать на тинг и тянуть жребий на сегнартинге, если не хотят раньше. Потом нужно позволить присудить каждому оттингу, как выпал жребий, со свидетелями тинга. Так все должны поделить между собой и изгородь, и землю, если они не хотят по-другому.

15

Если человек говорит, что владеет частью пастбища, а вокруг нет изгороди, а люди селения говорят, что это не так, и говорят, что они все им владеют, тогда право свидетельства есть у тех, кто хочет подтвердить, что это — собственность всех. Они должны защищать ее с двумя дюжинами и двумя свидетелями, просить Бога быть милостивым к ним и их свидетелям, “так же истинно, как то, что эта земля, о которой мы спорим, — алльменнинг всех людей селения, а не отдельное владение”. §1. Если новое поселение (nybygge) и селение (by) спорят об алльменнинге, то право свидетельства есть у селения, а не у поселения 194. В селении должна быть по крайней мере половина дюжины, если оно хочет подтвердить, что это — полное селение 195. Два землевладельца в каждой дюжине должны привести свидетеля, что это — курганное селение [241] (hogaby), стоящее с языческих времен 196. Потом два землевладельца из тех, кто не приводил свидетеля, должны выйти каждый перед своей дюжиной, просить Бога быть милостивым к ним и их свидетелям, “так же истинно, как то, что это селение было полным как в языческое, так и в христианское время, и потому оно обладает тем же правом, что и то селение, согласно закону” 197. Если человек владеет целым селением, в нем есть церковь и половина [дюжины] оседлых людей, тогда он может подтвердить, что это — полное селение 198.

16

Если люди спорят о границе между селениями, тогда они должны обозначить границу между собой, и каждое селение идти к тому знаку, на который оно опирается. Никто из них не должен настаивать [на границе] внутри изгороди, когда она стояла три года или дольше, чем три. Против этого есть право свидетельства у селения. Они должны идти вместе и позволить привести свидетеля на то место, на котором настаивает один. Если у одного будет больше свидетелей, тогда право будет у него. Если у обоих одинаковое число свидетелей, тогда херад должен избрать освидетельствующих с тинга. Если они сойдутся во мнениях, тогда право нужно присудить тому, кому свидетельствуют освидетельствующие. Если они разойдутся во мнениях, тогда должны быть избраны свидетели ланда и разбирать между ними. §1. Если спорят ланд и херад, то право будет у херада, и право будет у тех херадов, которые не заберут оттуда лес 199. Нужно защищаться с двумя дюжинами известных людей. §2. Если спорят херад и селение, тогда право есть у херада.

17

Если селение хочет отгородить свою землю от земли другого селения, они должны отгородить то, что хотят загородить, и они должны освободиться от половины, правильной и не неправильной. §1. Если кто хочет поднять поле под паром 200, тогда городить должен тот, кто хочет поднять. Потом освобождается от половины, правильной и не неправильной. Если кто вспахивает отдельное поле, то сам его огораживает 201. §2. Если кто хочет огородить свое пастбище, тогда он должен поставить изгородь между пастбищами. Он не может огораживать по-другому, с меньшим он будет обязан заплатить штраф в 16 эртугов три раза. И то селение, которое так [242] делает, называется “сохраняющим траву” (grassparare) 202. §3. Если между двумя землями течет вода, то каждый должен городить на своем одале, и они должны встретиться посередине стрежня реки.

18

Если кто владеет одним выделом в другом селении, то право свидетельства есть у тех, кто живет в селении, насколько большим он должен быть. Это называется “земля без права свидетельства” (vitsordslos jord), у которой нет межей и камней 203. Однако по закону нет права отобрать у него все.

19

Если кто хочет перенести межевые знаки и говорит, что они лежат неправильно, тогда он должен назначить собрание семи суток о том и призвать на тинг и позволить судить дома эндаг. Если тот, кто с ним спорит, может подтвердить с двумя дюжинами, что этот межевой знак лежит правильно и не неправильно... §1. Каждый, кто нарушает межи и камни, он среди других людей зовется “каменолом”. Он обязан заплатить штраф в 16 эртугов три раза 204.

20

Если кто косит луг другого и туда приходит тот, кто владеет лугом, он должен взять ивовый прут, нащипать из него лыко и воткнуть его в землю. Это законный запрет (laga forbud). Он не может его оттуда убрать, с меньшим он становится обязан заплатить 16 эртугов три раза. Там нужно сложить сено в стог на лугу, до тех пор пока они помирятся 205.

КАК НУЖНО СТРОИТЬ МЕЛЬНИЦУ 206

Если кто хочет построить мельницу, он должен строить так, чтобы не повредить участок другого, ни его пашню или луг, ни общественные дороги, ни общественное пространство вдоль дороги, ни мельницу, построенную раньше, ни рыбную запруду. §1. Загородку рыбного прудка нельзя ставить так, чтобы она разрушила устроенный ранее прудок. В запрудах человека никто не может ловить рыбу, кроме того, кто ими владеет, так же и в садке другого человека. §2. Мельничное место стоит пустым три года или больше, чем три года; если древесина сгнила, тогда его может взять тот, кто хочет. Если тот, кто владел мельничным местом, говорит, что не вся древесина сгнила, подтверждает с двумя дюжинами, что стоял подъемный стол и столбы, лежал порог и желоб для стока воды. Человек всегда владеет мельничным местом до тех пор, пока не сгниет вся древесина. Мельничным местом владеет тот, кто первым на нем строит, будь это земля всех гётов или всех соседей. §3. Если люди спорят о мельничном месте и оба говорят, что им владеют, тогда должно проводиться освидетельствование. Клясться должен тот, у кого окажется больше свидетелей. Если у обоих одинаковое число свидетелей, тогда должна избираться комиссия свидетелей ланда и разбирать их дело. §4. Если кто строит мельницу на воде алльменнинга, а другой человек владеет землей на другой стороне, тогда третья часть воды должна течь свободно, но две трети можно запрудить, не на землю, если он не получает прикрепление земли с твердым и законным обходом. §5. Если жители селения загораживают алльменнинг перед дверью мельницы, тогда он должен требовать себе дорог. Они должны проложить ему дорогу. Если он не заботится об этом, они делят землю согласно закону. Если другой получает землю перед дверью мельницы в свою долю, тогда его мельница бесполезна 207. §6. Если человек строит мельницу на своей земле, а алльменнинг селения лежит напротив на другой стороне и им владеет другое селение, тогда он должен купить право на прикрепление земли у того, кто там владеет [253] землей в селении 208. §7. Воду нельзя переводить из старого русла, в убыток другому человеку, по-другому, чем она текла раньше. §8. Землю нельзя принимать как дар 209.

ГЛАВЫ О ВОРОВСТВЕ 210

1

Если один человек обвиняет другого в краже лошади или другого домашнего животного и животное возвращается назад покалеченным или загнанным, он возвратил его с клятвенной клятвой 211, если его поймали, и полными воровскими штрафами (fulla tjuvsboter) 212.

2

Если крадут отец и сын и их с тем поймают, тогда нужно повесить отца и сына, если он совершеннолетний 213. §1. Если управляющий и раб идут воровать, то нужно повесить управляющего, а не раба.

3

Если кто возьмет своего вора и с ним сворованное, он связывает вора и ведет его на тинг 214 с двумя свидетелями, которые свидетельствуют на тинге, что он — настоящий вор, и с двенадцатью людьми идет на тинг, чтобы клясться, что “он — полный вор (full tjuv); поэтому он может лишиться жизни” 215. Потом его должны присудить к отсечению и повешению, к убийству и смерти, к торфу и смоле, невиновного для наследника и памяти, также для церкви, как и для конунга 216. §1. Если вора схватят на дороге и схватит не тот, кого обокрали, тогда он должен вести вора с собой домой и послать к тому, чей там вор. Если он поймал его настоящего вора, он может взять одну марку за вора и два эре за сворованное. Если тот, кого обокрали, говорит, что украденное не принадлежит ни ему, ни вору, то тот, у кого вор в руках, должен вести вора на тинг. Оттуда он может быть присужден к горду конунга 217. Бонд судится [255] без сожаления от вора на тинге. §2. Если кто поймает вора другого на дороге и не своего, отпускает его незаконно, то ему говорят, что он — соучастник в краже.

4

Так сказано в законе, что воров — трое. Один — тот, кто крадет и берет. Другой советует это вору в руках (rader det tjuven i hander). Третий принимает. Они все одинаково виновны. §1. В трех случаях вор без права свидетельства. Первое, если это берут у него из рук. Второе, если это берут у него из дома. Третье, если это ведет к его горду и воротам. Никто из них не может освободиться от обвинения в воровстве. §2. Есть три права свидетельства вора. Первое, что “я украл не твое добро, и я этим не сделал себя вором” 218. Второе, что “я не посоветовал твое добро в руки вора”. Третье, что “я не спрятал украденное у тебя добро”. И он защищается, как сказано.

5

Если человека обокрадут, ведет след, [но] потерялся в прогоне для скота, тогда сначала нужно обыскать селение 219. Он должен призвать жителей селения. Они должны пойти вместе. Если след не ведет из селения, тогда нужно проводить домашний обыск (genomsoka byn). Жители селения не могут отказаться от домашнего обыска. Жители селения сначала должны пойти к горду того, кого прежде всего подозревают. Его нужно вызвать наружу и просить о домашнем обыске. Бонд не должен отказываться от домашнего обыска, если он сам дома. Он должен открыть свою клеть, это зерновой сарай, сарай для съестного и спальную избу. Эти три — клеть 220. Но другие постройки, сеновал и хлев, они называются внешний дом, даже если они заперты. §1. Теперь бонд должен открыть дома. Теперь тот бонд, кто подозревал, входит внутрь, и другой с ним, кому они оба верят. Оба должны быть без плащей, с развязанными поясами, босые и в штанах, закатанных до колен 221. Так они должны войти внутрь. Они должны искать в этих домах. Если он там внутри найдет свое под замком и закрытое, покрытое соломой, тогда он своровал это. Тогда нужно взять вора, без сожаления для них, ибо он — настоящий вор, и он никогда не сможет с клятвой освободиться от этой вины. Если он хочет признать, что он — настоящий вор, тогда бонд, который возбуждает обвинение, имеет право взять возмещение за свой ущерб и снова свое, и к этому то, что [256] говорит закон. Тогда бонд может без сожаления помириться с ним 222, однако не раньше, чем перед хёвдингом херада, если он не ставит для себя защиту. Он платит за свое преступление области и конунгу 223, как говорит закон. Если он не хочет признать [вину], тогда нужно связать вора и вести его на тинг. Нельзя отпустить его раньше, это влечет за собой 40 марок штрафа 224. Если кто силой отбирает связанного вора у другого человека, он должен объявить это ближайшему человеку и в ближайшем селении, что у него украли его вора, и потому другой должен заплатить 40 марок. §2. Если это найдут в закрытом или запертом ларе, в ларце или сундуке, ключи от которых есть у жены, тогда воровка — жена. Если бонд не хочет платить согласно закону 225, тогда нужно взять жену, связать ее и вести ее на тинг, перед всеми гётами или перед херадом 226. Если бонд тогда хочет освободить свою жену согласно правому закону, тогда нужно дать свободу женщине, ибо женщина несовершеннолетняя. Ей нельзя отрубить голову или повесить, кроме как за колдовство 227.

6

Бонд едет за своим, ему отказывают в домашнем обыске, тогда он должен просить об этом в присутствии свидетелей, ибо он не может отказать ему в домашнем обыске, когда он сам дома. Если он отказывает ему в домашнем обыске, тогда он берет на себя воровство. Тогда он должен объявить жителям селения 228, что “теперь в домашнем обыске было отказано”. Тогда бонд называет его своим вором, ибо он отказал в домашнем обыске. Теперь он говорит на это “нет”. Тогда он должен сказать своему хёвдингу херада. Он должен назначить тинг и назначить комиссию и спрашивать его, почему он отказал в домашнем обыске, но не говорить, что он вор. Он должен 16 эртугов три раза 229. §1. Теперь искуплено, что он отказался от домашнего обыска. Теперь дело открыто, что он назван вором. Он должен защищаться с двумя дюжинами и предварительной клятвой четырех людей. Если ему недостает, он платит, как говорит закон.

7

Теперь внешние строения (uthus). Иск предъявляет тот, кто потерял свое: “потому это пришло сюда, что это причинил ты или твой батрак (hjon), за что тебе предъявляется обвинение”. Тогда этот бонд привязан к защите. Он клянется с двумя дюжинами и предварительной клятвой четырех людей, что [257] “это пришло туда без моего знания или желания или их, за кого я отвечаю. Это подброшено, и я не совершал этой кражи” 230. §1. Если бонд обвиняет другого, что он ему подбросил что-то, то он защищается с двумя дюжинами.

8

Если кто находит свое домашнее животное, то тогда он должен просить о поручительстве 231. Бонд не должен отказывать в поручительстве, иначе он должен будет уплатить штраф. Тогда бонд должен просить человека о поручительстве, если арестован за кражу. Потом он должен назначить собрание семи суток для того, кто взял на хранение, и вести его для того, у кого в руках лошадь. §1. Украденное нужно вести к третьему продавцу. У третьего продавца он должен освободить свое 232. Или он должен клясться с дюжиной и свидетельством двух людей 233, что “оно родилось дома, и пило, и сосало молоко из вымени своей матери, и я владею им, и у тебя от этого нет никакой части”. Если он не может поклясться в этом, тогда другой должен идти туда, тот, кто узнал свое, и клясться с дюжиной и двумя свидетелями, что “это домашнее животное было украдено у меня и я нигде его не нашел, кроме как здесь. Я владею им, и у тебя от этого нет никакой части”.

9

Если кто найдет свое домашнее животное на проезжей дороге, то тогда тот, у кого оно в руках, дает дорожное поручительство за это от оседлых людей 234, через семь суток к постройкам и к дому. Потом за ним должен ехать тот, кто узнал свое. Тогда он должен просить об “арестном пристанище” для него у оседлого человека.

Если он поручит это как грабеж, тогда он должен освободить его, где его нашли, если он поэтому не приносит “жеребячью клятву” 235.

Поручитель должен заботиться о животном. Если оно не придет, тогда поручительство по закону не было исполнено полностью. Тогда он должен уплатить 16 эртугов три раза или защищаться с дюжиной и свидетельством двух людей.

10

Если кто узнает свое домашнее животное в руках другого, а тот, у кого оно в руках, говорит, что взял его взаймы, [258] тогда тот, кто говорит, что владеет им, должен ехать и просить о поручительстве за него у того, у кого оно в руках Он не должен отказываться, иначе должен будет уплатить штраф.

Если он поручает это как грабеж, тогда нужно решить там, где оно было найдено или защищать его как рожденное дома. Он должен назначить для него собрание семи суток, чтобы освободить его [животное] с законными свидетелями 236, если другой не выполняет законной защиты 237.

11

Есть три законных поручительства. Первое — дорожное поручительство к постройкам и к дому. Второе — “арестное пристанище” у того, о ком соглашаются оба 238. Третье — законное поручительство перед областью и лагманом 239. В этом бонд не может отказывать другому, иначе он должен будет заплатить штраф.

12

Если кто поручает свое домашнее животное, а тот, у кого оно и руках, говорит, что купил его у чужеземца, и если друг в стране 240, тогда он должен назначить собрание семи суток для того, у кого животное в руках. Он должен послать к своему продавцу. Он приходит туда, хочет подтвердить, что оно родилось дома, к этому у него есть право свидетельства. Если он не приходит, то он должен подтвердить, что это его с дюжиной и свидетельством двух людей. §1. Если те, кто совершил покупку, оба чужеземцы, тогда они должны назначить собрание через 14 дней. Они все тогда приходят к ближайшей границе области, продавец и друг, и тот, у кого оно в руках, и тот, кто оспаривает. Там нужно защищать как рожденное дома или решить согласно закону. §2. Если они совершают друг с другом покупку, один — в нашей стране, а другой — на другой стороне Чеглан или в Дании 241, тогда нужно назначить собрание через месяц 242. И ведется к границе 243, и там делается одно из двух: решается, как говорит закон, или его защищает тот, у кого оно (животное) в руках. Такой закон и право, которое чужеземцы применяют к нам, такое и мы хотим применить к ним.

13

Если кто потеряет свое домашнее животное, покупает его снова и тогда не узнает, а потом узнает, тогда нужно сказать его другу. Он ведет животное к тому, кто его ему продал, и [259] оспаривает то животное, которое было куплено, и потом ведет его к третьему продавцу. Там нужно принести “жеребячью клятву” или решить согласно закону.

Если люди нашей земли узнают свое животное в другой земле или чужеземцы — в нашей земле, тогда нужно назначить собрание семи суток и освобождать свое животное с тремя людьми: один — тот, кто оспаривает животное, второй — человек из его земли с ним, третий — из той земли, где он узнал свое животное 244. Тот, у кого оно в руках, должен оставить его свободным после этих свидетельств, если он не хочет защищать с дюжиной, что в его горде, там родилось это животное, “и потому я им владею, и у тебя от этого нет никакой части”. Если он не сможет так поклясться, тогда второй должен с тремя людьми подтвердить, что он владеет этим домашним животным, “и у тебя от этого нет никакой части”. Вести к третьему человеку или платить штраф, как говорит закон.

14

Если кто найдет домашнее животное другого в воровской шайке или отгонит вора, тогда он должен объявить это, как говорит закон 245, и освободиться от обвинения в воровстве. Если потом придет тот, кто узнал свое, тогда он должен выступить с дюжиной и свидетельством двух людей, просить Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же истинно, как то, что я нашел это домашнее животное в руках вора”, или “я прогнал вора, поэтому я имею право на вознаграждение за находку, и я объявил это первому встречному человеку, и в ближайшем селении, и третий раз на тинге. Поэтому я могу освободиться от обвинения в воровстве”. Потом должен выступить второй, кто узнал свое домашнее животное, и клясться, что “это домашнее животное было у меня украдено, и я нигде не узнал его, кроме как здесь, и я владею им, и у тебя нет от этого никакой части”. Потом тот, кто освободил свое животное, должен дать два эре как вознаграждение за находку лошади, если он нашел ее вне херада, и эре, если он освободил ее в хераде, и не больше, даже если их больше, если один человек владеет ими.

15

Если украдут кобылу без жеребенка и у нее появится жеребенок, потом придет человек ее купить, владелец случайно найдет свое животное, тогда он должен поручить его, назначить [260] собрание семи суток и освободить свое животное согласно закону, и другой поэтому не приносит “жеребячью клятву”. Жеребенок должен принадлежать тому, в чьем доме он родился.

16

Если кто украдет чужого раба или рабыню и убежит с ним, тот, кто владеет, едет следом, получает свое назад и ведет назад к нему, кого он называет вором, к горду и воротам, с такими свидетелями, что он не может оставить это дело о воровстве по правому закону, он должен ему платить за это воровство на 8 эртугов меньше, чем четыре марки, также — конунгу, и также — всем людям 246.

17

Если кто найдет своего раба или рабыню, говорит, что она или он были украдены, тогда он должен поручить. Потом он должен назначить собрание семи суток для того, кто взял поручительство. Поручитель должен призвать того, у кого раб, на собрание семи суток. Тот, у кого раб, имеет право свидетельства, если получит свидетелей. Он подтверждает рождение дома с дюжиной и свидетельством двух людей. Он просит Бога быть милостивым к нему и его свидетелям, “так же истинно, что я родил его дома в моем доме и среди моей челяди. Там он сосал и пил молоко от груди своей матери, там он был завернут в одежды и положен в колыбель. Поэтому я владею им, и у тебя нет от этого никакой части” 247. Если ему не удастся клятва, тогда тот, кто поручил свое, должен клясться с дюжиной и свидетельством двух людей, что “этот мужчина или эта женщина были украдены у меня, и я нигде не узнал его, кроме как здесь. Я владею им и у тебя нет от этого никакой части”.

18

Если кто поймает раба или рабыню в бегах, тогда он должен объявить об этом, как говорит закон. Второй должен дать как вознаграждение за находку два эре в пределах области и половину марки — за пределами области 248. Он подтверждает свое право по закону.

19

Раба и рабыню, их нужно покупать с другом 249. Бонда просят быть другом тому, кто продает, и тому, кто покупает. [261] Тогда другом должен быть тот, кого о том попросят 250. Тот бонд, который продает, должен клясться за раба и рабыню тому, кто покупает в течение ближайшего сейчас и ниже падучей, но за законное приобретение во все время. §1. Потому нужно брать друга при всех покупках, что друг должен освобождать от обвинения в воровстве при всех покупках. Если один хочет назвать другого вором, тогда друзья должны свидетельствовать, и они оба должны вместе с дюжиной клясться, что “я купил эту вещь с другом и свидетелями, как велит закон, и поэтому я не виновен в том, в чем ты меня обвиняешь”. §2. Лошадь и скот, копытный и рогатый, скроенную одежду и оружие с рукояткой, это нужно покупать и продавать с другом и свидетелями. §3. Меч десятками 251 и нераскроенное сукно и все, что лежит в лавках, и то, что покупается на площади, как вне, так и в лавке, если кто это оспаривает, тогда у него должно быть свидетельство двух людей и дюжина, чтобы клясться, что он купил это правильной площадной покупкой, и потому он это не украл.

СЛУЧАИ НЕЗАКОННОГО ПОХИЩЕНИЯ 252

1

Есть много случаев незаконного похищения. Один — если кто берет тягловое животное другого без разрешения и идет или едет верхом на нем. Он должен уплатить 16 эртугов три раза.

2

Если кто без разрешения срубит дуб, приносящий желуди, тогда он должен уплатить шесть эре. Если он срубит три или больше, чем три, тогда штраф составляет 16 эртугов три раза. Если он срубит подлесок, тогда штраф — 8 эртугов, если лес не находился под карой херада 253; тогда он платит 16 эртугов три раза. §1. Если кто встретит другого, у кого нагружен лес, он оспаривает это у него и говорит, что лес — его, просит его ехать к пням, тогда он должен следовать за ним. Если он виновен, то платит одному жалобщику 8 эртугов за подлесок и шесть эре — за плодовые деревья. Если он отказывается ехать к пням, тогда это беззаконие 254. §2. Если кто схватит другого в своем лесу, раба или батрака, он забирает у него топор или то тягловое животное, которое идет с внутренней стороны 255. Если кто схватит у своих пней бонда или сына бонда, тогда лесом владеет тот, кто владеет землей. Он берет у него лес без штрафа. Он обвиняет его потом в порубке леса, если он хочет. [268] §3. Если кто едет через лес другого, ему нужна ось или шест под полоз, он срубает оба без штрафа.

3

Если кто возьмет (в рабочий день во время уборки урожая) лошадь или быка, повозку или сани, или лодку с рулем 256, если кто доит чужую корову, это полное незаконное похищение. За это нужно платить шесть эре. Эре — за долбленку 257, два — за плетеную лодку 258, половину марки — за семивесельную лодку 259. Один эртуг — за грабли, за двое — два эртуга, за трое или больше, чем трое, это полное незаконное похищение, шесть эре.

4

Если кто едет через нескошенный луг или через поле, после того как оно выросло, платит эртуг за каждое колесо. Если он едет еще раз, то платит 16 эртугов три раза, ибо это уже называется “грязная дорога” 260.

5

Если кто берет изгородь другого 261, то платит за это 16 эртугов три раза. Если кто берет у другого срубленный лес, в лесу или в другом месте 262 он платит 16 эртугов три раза, если не может защититься. §1. Тот, кто переносит свою изгородь с полей до того, как они убраны, возвращает весь ущерб, который проходит, и сверх того платит 16 эртугов три раза одному тому, кто терпит убыток, но ни конунгу, ни всем людям. §2. Если кто ломает изгородь другого и бонд терпит от этого убыток, то тот, кто сломал, платит 8 эртугов, или тот, кто владеет изгородью, если он не найдет того, кто сломал. §3. Если скотина бегает внутри изгороди, а изгородь цела, то тот, кто владеет скотиной, выкладывает столько, сколько он хочет, и потом один клянется 263, если причинен меньший ущерб, чем один воз. Если другой говорит, что это больше, чем один воз, тогда он возмещает один воз, и не больше, даже если причинен больший ущерб.

6

Если кто берет скотину с поля от женщины или мужчины 264, он платит 16 эртугов три раза или защищается с дюжиной. Скотину нужно увести от человека и не забирать 265. §1. Если кто найдет скотину другого на поле, он объявляет это как другое воровство 266. Если тот, кто владеет ею, признает, он решает это как [269] будто другая скотина с поля. §2. Если кто спускает лошадь с коновязи на поле или луг другого, он платит 16 эртугов три раза или защищается с дюжиной. §3. Если кто держит свою скотину в заповеднике другого с собакой и пастухом, три животных или больше, чем три, тогда он защищается с дюжиной. Если ему не удается клятва, тогда он платит 16 эртугов три раза. §4. Если кто сажает свое домашнее животное на привязь на день и оно срывается, на нем лежат путы или веревка, оно идет в поле другого и там его ловят, тогда он освобождает его только со своей клятвой.

ГЛАВА О НЕЗАКОННЫХ ПОХИЩЕНИЯХ 267

1

Все изгороди вокруг полей и лугов (utgardesgardar) 268 и пролеты изгороди должны быть поставлены и в хорошем состоянии на Святой четверг (Helga torsdag) 269. Если один пролет не готов, то штраф — шесть эре. Эре — за одну щель в изгородях вокруг полей и лугов, 8 эртугов — за изгородь вокруг участка земли.

2

Скачет лошадь, роется свинья на созревшем поле, он [хозяин животного] платит столько зерна, сколько там посеяно: одну шеппу за каждую третью скачку [третий раз] и за каждое третье разрытое место.

3

Сидит сидящий на траве в чьем-либо горде 270, у него нет доли ни в изгороди, ни в пролетах, ни от луга и ни от пашни, тогда, согласно закону, он не может владеть чем-либо живым за пределами изгороди, иначе он должен будет уплатить 16 эртугов три раза.

4

Стреноженная скотина не может ходить внутри изгороди без разрешения, иначе он должен будет уплатить всем соседям 8 эртугов. §1. Священник согласно закону может иметь лошадь внутри изгороди, потому что он должен выезжать в приход, если спешно приезжает посланный [с известием], что он должен причастить или соборовать бонда.

5

Если кто купит скотину в чумном селении 271, приведет домой без разрешения жителей селения, тогда ее должен зарубить тот, кто найдет. [272]

6

Относительно скотины, взятой на прокорм и одолженной скотины, скотины, взятой под поручительство и арестованной 272, нужно отвечать за плохой уход (vanvard) за ними. Голод и привязь, гора и мост, вода и тина, волк и вор, все это - плохой уход 273. Все это нужно возмещать с дюжиной. §1. За высшие силы (overmakt) отвечать не нужно. Вот высшие силы: гроза, огонь, грабеж, медведь, укус и болезнь 274.

7

Если кто найдет пчелиный рой на земле другого человека, они договорятся, тогда половину должен взять тот, кто нашел рой, а другую — тот, кто владеет землей. Если они спорят, тогда право свидетельства есть у того, кто владеет землей, клясться с дюжиной и свидетельством двух людей, что “этот рой, который ты оспариваешь, я пометил первым 275, и потому я им владею, а не ты”. §1. Тот владеет зайцем, кто его поймает, тот владеет лисой, кто ее загонит, тот владеет волком, кто его победит, тот владеет медведем, кто охотится на него, тот владеет лосем, кто свалит его, тот владеет выдрой, кто вытащит ее из реки 276. §2. Если пчелиный рой найдет тот, у кого есть законная доля в лесу, он владеет целым ульем. Он не может срубить дуб без разрешения жителей селения. §3. Если кто найдет ястребов в своем лесу или на алльменнинге, свяжет ремнями их ноги 277, другой не может их забрать, иначе он должен будет уплатить 16 эртугов три раза.

8

Если кто обдерет кору с дуба, приносящего желуди, в лесу другого, это штраф в шесть эре, если он не может оправдаться. Если кто обдерет три или больше, чем три, это штраф в 16 эртугов три раза. Если он обдерет подлеска на воз дров, это штраф в шесть эре. Если он обдерет три воза или больше, чем три, платит 16 эртугов три раза. Если он это отрицает, то нужно привести его на собрание семи суток. Он защищается с дюжиной.

9

Если кто подожжет сено другого на лугу — это беззаконие. Тогда нужно привлечь его к ответственности с собранием семи суток. Он должен защищаться с дюжиной и [273] свидетельством двух людей, что “я не поджигал твое сено, и я не виновен в том, в чем ты меня обвиняешь”. §1. Так же и со всеми другими случаями, если подожгут мельницу или рыбную запруду, изгородь из хвороста, мост или чью-то древесину, срубленную в лесу. Все это — беззаконие. Это все нужно возмещать с клятвенной клятвой, что это не стоило больше, и сверх того платить 16 эртугов три раза.

10

Если дикое животное украдет скотину у пастуха и ему не удастся вернуть скотину живой, он должен потерять столько по найму, сколько он должен был получить за эту скотину. Если ему удастся вернуть живых, то он невиновен. §1. Если скотина лежит мертвая в тине, тогда пастух должен воткнуть рядом с ней свой посох, положить свою шляпу или свой плащ под голову или сломать под ней хворост. Они должны привести свидетеля, что не его плохой уход причинил это.

11

Есть два законных дня собрания (laga stammodagar): пасха и Праздник святого Михаила 278. §1. Если кто нанимает батрака, он еще не сел за его стол, тогда его право — подтвердить с дюжиной и свидетельством двух людей, что “я не нанимался у тебя и не заключал с тобой договор”. Если он не может так поклясться, платит столько, сколько ему было обещано за наем. Если он садится за его [нанимателя] стол, ест вечернюю и дневную трапезу, тогда он не может освободиться с клятвой. Он платит столько, сколько ему было обещано за наем, и платит сверх этого 16 эртугов три раза. Каждый, кто держит своего батрака после того, как бонд оспорил по закону, платит 16 эртугов три раза. §2. Бонд должен потерять столько же, если он выгонит батрака из своего дома и из-за своего стола. Пусть преследуемый всеми гневается 279. [275]

ПРАВО МУЗЫКАНТА 280

Если музыканта ударят, это всегда должно быть неотомщенным. Если музыканта ранят, того, кто ходите губной гармошкой или ездит со скрипкой или барабаном, тогда нужно взять неприрученную телку и вести ее на бэсинг 281. Потом нужно сбрить все волосы с хвоста и намазать его маслом. Потом нужно дать ему свежесмазанные башмаки. Потом музыкант должен взять телку за хвост, и человек должен ударить хлыстом. Если он сможет ее удержать, тогда он должен взять хорошее животное и наслаждаться им, как собака наслаждается травой 282. Если он не сможет ее удержать, тогда он должен иметь и терпеть то, что он получил, позор и увечье. Он никогда не просит о большем праве, чем рабыня с содранной кожей.

Право свидетельства всегда у ответчика, и ближайший по родству должен взять арв 283.

(пер. А. В. Фоменковой)
Текст приводится по изданиям: Из ранней истории шведского народа и государства. Первые описания и законы. М. РГГУ. 1999

© текст - Фоменкова А. В. 1999
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Карпов А. 2005 
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© РГГУ. 1999