АЛЬФОНСО VII
ГРАМОТА ОТ 03.1137
Во имя божие и его милости, я, Адефонс, по воле божией император Испании, вместе с супругой моей императрицей госпожой Беренгарией, с добрыми намерениями и по свободному решению, за ту службу, которую ты для меня совершил и ныне совершаешь и впредь будешь совершать, грамоту дарения и подтверждения даю вам, Гутерро Фернандесу 1*, моему майордомо 1, и вашей жене, Тоде Диес 2*, и вам, Петро Гонсальвесу 3* и вашей жене Санцие Диес, и даю вам во владение Вальдерама все королевские земли и права, которые там есть и мне принадлежат, от местечка, которое называется Ковейлос, до святой Тузии, и до реки Эбро, со всеми правами, входами и выходами, с горами и долинами, с водами и реками, мельницами, лугами, пастбищами, источниками, с полями, виноградниками и деревьями, со всем, тянущим к нему, где бы оно ни было и [где бы] ты не смог найти 2; это вышеуказанное владение, которое дарю вам, Гутерро Фернандес майордомо, и вам, Петро Гонсальвес, и вашим женам, поименованным выше, я утверждаю, и, чтобы вы и ваши дети и все потомство ваше владели им на наследственном праве и обладали им, жалую; и пусть будет в вашей воле продавать и дарить и отчуждать [его], кому угодно. Всякий, кто это мое решение порушит, да будет проклят и осужден на вечное пребывание в аду вместе с Иудой-предателем, и если кто возьмет что-либо из указанного владения, пусть возместит вдвойне, а императору пусть уплатит дважды тысячу мараведи.
Грамота составлена и подписана в Бургосе в марте, в год MCLXXY, в правление императора Адефонса в Толедо, Леоне, Сарагосе, Нахере, Кастилии, Галисии 3.
Я, Адефонс император, эту грамоту, которую я повелел составить на второй год [после того], как я принял ввереную мне корону империи в Леоне, утверждаю и своей рукою подписываю. [Далее подписи свидетелей].
Гиральд 4* эту грамоту написал по повелению магистра Хугона 5*, канцлера императора.
Комментарии
1. Королевский оффициал.
2. Грамота использует стандарную формулу описания земель, входящих во владение.
3. В написании имен и топонимов грамота смешивает латинские и романские формы.
М. В. Нечитайлов (2002):
Итак, начнем с того, что данная грамота, о чем ее
издатели в сборнике «Средние века», благополучно
позабыли, была опубликована 9 лет назад и за год
до выхода ее русского перевода – El fondo espanol del Archivo
de la Academia de las Ciencias de San Petersburgo. Ed. Saez E., Saez C. Alcala de
Henares,1993. P.65-66. – Б. Рейли также указывает еще на два
экземпляра данной грамоты.
Вероятно, перед нами действительно оригинал, о
чем свидетельствуют имена участников и порядок
оформления документа: с 1135 года датировка
(Испанской эрой) нередко указывалась и годом
провозглашения империи, сопровождалась перечнем
основных земель королевства («Толедо, Леон,
Сарагоса, Нахера, Кастилия и Галисия»).
Итак, Бургос, март 1137 года. Альфонсо VII и
Беренгария, а также Гутер (Гутьерре) Фернандес с
женой Тодой Диас, Педро Гонсалес с супругой
Санчей Диас, писец Жерар и канцлер магистр Юг
(именно эта транскрипция имен и является
окончательной). Что же это за люди? В сущности,
ответить на этот вопрос довольно легко,
достаточно лишь внимательней пролистать работу
Рейли или монографии испанских историков, чего
издатели, как видно, сделать поленились.
1* Гутер Фернандес де
Кастро: глава кастильской семьи Кастро, крупный
магнат и королевский майордом (или «майордом
дворца», «майордом курии», т.е. глава дворцового
управления) сначала при королеве Урраке (1110-1117
гг.), верным сторонником которой он был, а потом и
при ее сыне (с начала 1135 г. до осени 1138 г.). Ему было
поручено обучение старшего инфанта, Санчо
Альфонсеса (будущего Санчо III), и позднее он стал
его майордомом. Его младший брат Родриго (ум.1144?)
был альфересом короля несколько месяцев в 1130-1131
гг.
Хотя Гутер проделал великолепную карьеру при
дворе, он никогда не имел графского титула –
вероятно, объяснение этому можно найти в старой
вражде между семьями Кастро и Лара, уходящей еще
во времена правления Урраки. С 1134 (видимо, тогда
он появился при дворе) по 1157 гг. он подтвердил не
менее 497 из 807 сохранившихся до нас королевских
грамот. Судя по всему, он прожил долгую жизнь – к
1157 году ему было никак не меньше 70 лет.
В числе его владений находились Калаорра (ею
правил его родственник Мартин Фернандес),
крепость на скале в верхнем течении Эбро,
севернее наваррской Туделы; пограничная
твердыня Руэда де Халон к западу от Сарагосы
(1148-1149 гг.) и Сория (1140-1150 гг.). Ряд документов
называют его «принцепсом Кастилии»-вероятно, это
означает, что он держал несколько укреплений на
территории Старой Кастилии. Там же находилось
его фамильное гнездо, Кастрохерис. Также он
управлял Амайей (всего в 5 км от Бургоса), и делил с
другими власть над Вильягарсией, Монсоном и
Каррьон де лос Кондес (1154 и 1156 гг.).
Гутер Фернандес, как это диктовало приграничное
положение его земель, участвовал и в Реконкисте,
и в конфликтах с королевством Наваррским. Он
собирал войска для осады крепости Кольменар де
Ореха (1139 год). В 1144 г. сопровождал Урраку, дочь
Альфонсо, и ее мужа, Гарсию Рамиреса, короля
Наварры, в Памплону. В 1151 г. Альфонсо и его
придворные подтвердили его дарение монастырю
Сан-Кристобаль де Ибеас, а в следующем году Гутер
вновь находился при дворе Альфонсо,
готовившегося к войне с Наваррой.
2* Тода Диас: о ней
сказать нечего, кроме того, что она была женой
Гутера Фернандеса – Тода упоминается вместе со
своим супругом в грамотах 1125, 1137, 1139, 1140, 1146, 1149, 1151
гг. Она была дочерью Диего Альвареса из клана
Альваресов из Риохи, владевшего землями в
восточной Кастилии.
3* Педро Гонсалес:
вероятно, именно он держал Вильяэсклюза де Энья и
Сан-Мартин в ноябре 1125 г. Грамота 1131 г. упоминает
его среди придворных Альфонсо VII в Кастрохерисе.
Его не следует путать с его полным тезкой, графом
де Лара. О Санче Диас опять-таки нечего сказать,
кроме как подтвердив ее статус супруги Педро.
4* Гиральд: писец
канцлера Гуго в 1135-1148 гг. В одной из грамот
именуется «вице-канцлером». Вероятно, он был
французом, поэтому правильнее называть его
Жерар. Поскольку канцлер не подписывал обычные
частные грамоты, этим занимался именно писец.
5* «магистр Хугон»: magister
Hugonis – речь идет о королевском канцлере в 1135-1151
гг. Гуго (судя по имени, он тоже не был уроженцем
Испании, скорее всего французом, тогда его имя
должно читаться как Юг). Возможно, тот самый
архидиакон Гуго, который упоминается в
документах диоцеза Саламанки за 1121-1133 гг. В
последний раз засвидетельствован в марте 1151 г.,
но, судя по косвенным данным, уже два года как был
еще жив, но исполнял (из-за болезни?) свои
обязанности лишь формально.
(пер. О. И. Варьяш)
Текст воспроизведен по изданию:
Грамоты испанских королей из собрания Лихачева //
Средние века, № 57. 1994
© текст -
Варьяш О. И. 1994
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© комментарии - Варьяш О. И. 1994;
Нечитайлов М. В. 2002
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Средние века.
1994