Комментарии

Комментарии

1 Достаточно вольный в любви к женщинам (лат., слова Хуана-Альфонсо де Поланко).

2 Блок М. Апология истории, или ремесло историка. Пер. Е. М. Лысенко. М., “Наука”, 1986, сс. 70-71.

3 См. там же, с. 75.

4 См. Ис 8.14: “И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлёю и сетью для жителей Иерусалима”. Ср. Иер 6.21; Рим 9. 32-33.

5 М. de Iriarte, Figura у caracter de San Ignacio de Loyola: Razon у Fe, 129 (1944); он же. La personalidad de Ignacio vista en sus valoraciones: Razon у Fe, 153 (1956).

6 Тут невольно приходит на ум античный анекдот о Сократе, пересказанный Цицероном: “Когда некий Зопир, заявлявший о том, что он способен разглядеть природу каждого по его облику, при встрече перечислил в нём <т. е. в Сократе> множество пороков, остальные высмеяли Зопира, поскольку пороков этих в Сократе они не признавали. Однако Зопира поддержал сам Сократ, сказав, что они и вправду были ему прирождены, но благодаря разуму он их отбросил” (Тускуланские беседы, IV. 80).

7 Так уже по крайней мере с 1900 г. в английском издании (J. F. X. O'Connor) и далее, в испанском (J. M. March, 1920), французском (Thibaut, 1924), итальянском (с предисловием G. Papini, 1928 и F. Guerello, 1959) и т. п., а также часто — в критической литературе и исследованиях.

8 Acta P. Ignatii ut primum scripsit p. Ludovicus Gonzales excipiens ex ore ipsius Patris (FN I, p. 354).

9 The testament of lgnatius Loyola (S. M. Rix, 1900).

10 Die Bekenntnisse des Ignatius von Loyola (H. Bohmer, 1902).

11 Немецкий перевод: Lebenserinnerungen des hi. Ignatius van Loyola (A. Feder, 1922); чешский: Pameti svateho Ignace z Loyoly... (J. Ovecka, 1929); венгерский: Loyiolai Szent Ignac visszaemlekezesi (A. Gyenis, 1934). Подобное заглавие встречается и в ряде критических работ.

12 Французский перевод: Le recit du pelerin (E. Thibaut, 1922; A. Thiry, 1956); немецкий: Der Bericht des Pilgers (B. Schneider, 1956).

13 Между прочим, испанское прилагательное peregrino могло означать также 'диковинный', 'дивный', 'необычный', 'изысканный'. Именно в таком значении его употребляет, например, Сервантеса 1-й главе 1-й части “Дон Кихота”, где Рыцарь Печального Образа называет свою Даму “Дульсинеей Тобосской” потому, что это имя кажется ему “мелодичным, диковинным и исполненным значения” (musico у peregrino у significative).

14 Ларраин, 1996.

15 Об этой важной проблематике, чреватой далеко идущими последствиями, см. краткую, но ценную статью: Ф. Руло (S.J.), Святой Игнатий Лойола и восточная духовность: “Символ”, № 26 (декабрь 1991), сс. 195-205.

16 См. § 23 “Автобиографии”: “он не находил исцеления от своих сомнений, одолевавших его уже в течение многих месяцев”.

17 FN, II, р. 152, п. 11.

18 FN, I, pp. 328-329; II, p. 66, п. 14.

19 См. § 1 “Автобиографии” и прим. 1.

20 “Мемориал”, § 110; FN, I, p. 591.

21 См.: “Рассказывает отец точно так же, как он обычно делает всё прочее” (§ 3*); “тогда он назначил мне <встречу> сегодня, двадцать второго числа” <т. е. 22 сентября 1553 г.> (§ 4*).

22 FN, II, pp. 182-184.

23 FN, I, pp. 343-344.

24 Деяния о. Игнатия, как их впервые записал о. Людовик Гонсалес, выслушав из уст самого отца (FN, I, pp. 331-332).

25 См. о нём прим. 5 к § 4* Предисл. Над.

26 FN, I, p. 335.

27 MHSI, Epp. Nadal, III, pp. 402, 518.

28 MHSI, Epp. Nadal, III, p. 490; FN, IV, pp. 7-8.

29 Ср. Ин 20. 30: “Много сотворил Иисус перед учениками Своими и других чудес, о которых не написано в книге сей”; Ин 21.25: “Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг”.

30 См. Брюс М. Мецгер, Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. М., 1998, сс. 165-166.

31 Он писал под анаграмматическим псевдонимом: вместо L. Carnoli — V. Nolarci. Полное название его труда, изданного в Венеции в 1680 г. (и пятикратно переиздававшегося), таково: Compendia delta Vita di S. Ignatio di Loiola raccolto con fedelta e con brevita da quanta n 'hanno provatamente stampato in un secolo gravi autori.

32 Вполне очевидно, что перед нами — весьма распространённый фольклорный мотив. Так, в гомеровском гимне Аполлону (стихи 131-132) этот бог, едва родившись, встаёт на ноги и заявляет о своём величии. Примерно то же самое делает и новорождённый Будда Шакьямуни в истории о его рождении, содержащейся в палийском буддийском каноне (Мадмсджхима-никайя, III. 123).

33 E. Nieremberg, Vida del patriarca San Ignacio de Loyola, fundador de la Campania de Jesus, resumida у anadida de la bula у relaciones de su canonizacion у de otros graves autores, revisaday acrecentada por el mismo autor. Zaragoza, 1631.

34 См. Конституцию о священной Литургии (Sacrosanctum Concilium), 92, в: “жития мучеников и святых следует привести в соответствие с исторической истиной”.

35 Fr. Favard, La Vie du R. Pere Ignace de Loyola, fondateur de la Compagnie de Jesus. Nouvellement traduicte du latin du R. P. Ribadeneira, de la dicte Compagnie, et enrichie de plusiers choses tirees de R. P. Pierre Maffee. Avignon, 1599.

36 Поскольку стиль и характер этих подписей, стремившихся подчеркнуть всё сверхъестественное и необычное, можно считать устаревшим, здесь было решено заменить эти подписи на другие. По большей части это цитаты из самой “Автобиографии”, а также несколько цитат из Жизни св. Игнатия Педро де Рибаденейры.

37 Garcia, p., Vida, virtudes у milagros de San Ignacio de Loyola. Madrid, ed. 1722,1. 1. 1, p. 27.

38 Коллингвуд Р. Дж. Идея истории. Автобиография. Пер. Ю. А. Асеева. М., “Наука”, 1980, с. 61.

39 Блок М. Апология истории, или ремесло историка. Пер. Е. М. Лысенко. М., “Наука”, 1986, с. 41.

40 См. русские переводы: Л. Ранке, Игнатий Лойола. М. (б. г.): он же. Римские папы в последние четыре столетия. Тт. 1-11, Спб., 1874.

41 Г. Бёмер, Иезуиты. М., 1913.

42 Р. Dudon, S. Ignace de Loyola. P., 1934.

43 P. de Leturia, El gentilhombre Inigo Lopez de Loyola. Barcelona, 1949.

44 См. прим. 6.

45 М. Puncel, Inigo de Loyola. Bilbao, 1991.

46 Misch G. Geschichte der Autobiographic. Vierter Band, zweite Halfte. Von der Renaissance bis zu den autobiographischen Hauptwerken des 18. und 19. Jahrhunderts. F. am M., 1969, S. 690-692.

47 Св. Тереса Авильская (1515-1582 гг.), Мария де Эскобар, Анна Гарсиас, Мария де Агреда, Альфонсо де Ороско. В Италии — Северетто Дзалуги (1624 г.), чья автобиография послужила одним из важных источников знаменитого романа Алессандро Мандзони “Обручённые” (1825-1827 гг.).

48 Misch, S. 690.

49 “Жизнь святой Тересы Иисусовой” (“Vida de Santa Teresa de Jesus”, Salamanca, 1587 г.). Между прочим, духовным руководителем св. Тересы был иезуит, о. Франсиско Рибера († 1601 г.).

50 “Исповедь”, в тринадцати книгах (Confessionum Libri tredecim): PL XXII, pp. 659-868. He случайно рукопись автобиографии св. Тересы хранится в Эскориале рядом со страницей из “Исповеди” св. Августина.

51 Доподлиннейшие слова (лат.).

52 Первый раз: “a sujuicio у de muchos”; второй раз: “ajuicio suyo у aun de muchos”.

53 Было подсчитано, что в Конституциях Общества выражение “Ad maiorem Dei gloriam” встречается 259 раз, то есть почти на каждой странице.

54 Вот пример такого афоризма: “А я говорю Вам, что не сыщутся в Саламанке такие кандалы и такие цепи, которых я не желал бы из-за любви к Богу” (в тюрьме: § 59).

55 Кстати говоря, в VII главе “Пантагрюэля” Рабле не преминул мимоходом отпустить грубую остроту по адресу “фрая Иньиго”, тогда ещё почти никому не известного.

56 “Но добряк так ни разу и не отпустил его” (о сирийце-христианине, буквально тащившем св. Игнатия за руку в монастырь францисканцев в Иерусалиме: §48).

57 “Затем, желая войти в Болонью, он должен был пройти по деревянному мостику и свалился с этого моста. И вот, поднявшись, весь в тине и насквозь мокрый, он рассмешил всех, кто при этом присутствовал” (св. Игнатий о себе самом: §91).

58 “Мы хотим знать, учинили ли мы какую-нибудь ересь. — Нет, говорит Фигероа, ведь, если вы её учините, вас сожгут. — Вас тоже сожгут, говорит паломник, если Вы учините ересь” (разговор с викарием епископа в Алькалё: § 59).

59 Yaumiyat-al-sa'ih ala turuq-al-rabb (J. Faure, 1980).

60 Sheng I-na-chue Lao-yao-la tzu-shu hsiao-chuan (J. T. Hou, 1976).

61 Pravat kong Nang Boon Inasio (lao doi tan Nan Boon aeng) (1980).

62 А. Перроа, Святой Игнатий Лойола. Пер. с франц. Н. Бока. New York, 1956; отрывки: журн. “Символ”, № 26 (декабрь 1991), сс. 135-194.

63 [87].