РЯД ЗЕМСКОГО ПРАВА
ORDO JUDICII TERRAEВо второй половине XIV века появился один из самых значительных частноправовых сборников под названием “Ordo judicii terrae”, написанный на латинском языке неизвестным автором. В том же столетии он был изложен на чешском языке, получив при этом наименование “Ряда земского права” (“Rad prava zemskeho”). Чешский “Ряд земского права” не был простым переводом латинского образца, он представлял собой в известной мере переработанное изложение латинского труда, которое больше соответствовало изменившимся условиям.
Некоторые исследователи полагали, что этот сборник возник на основе правового материала, собранного при подготовке проекта законника короля Карла I, но анализ содержания обоих памятников приводит современных чехословацких ученых к выводу о том, что “Ordo judicii terrae” и “Ряд земского права” сложились позднее, чем “Majestas Carolina”.
Сходство отдельных положений в “Majestas Carolina” и в “Ряде земского права” объясняется не только тем обстоятельством, что оба памятника относятся к одной и той же исторической эпохе (при этом следует помнить, что “Majestas Carolina” закрепляла наряду с новыми постановлениями старые, уже сложившиеся порядки), но также и тем, что появление “Ряда” было попыткой претворить в жизнь в форме частной кондификации отдельные положения отвергнутого сеймом законника Карла I.
Содержание “Ряда земского права” в основном посвящено вопросам уголовного судопроизводства. В сборнике подробно регламентируется порядок вызова в суд по жалобам об убийстве, оскорблении, похищении женщин и т. д., порядок вызова на судебный поединок, процедура поединка и т. д. В этих статьях особенно ярко выступает классовое неравенство, закрепляемое чешским феодальным правом. Еще более выпукло это неравенство подчеркивается в ст. ст. 35, 36, 37, в которых говорится об оскорблении пощечиной. Имеются также статьи о разделе наследства, о приданом, о поручительстве.
Имеющиеся в отдельных статьях глоссы (ст. ст. 1, 2, 27) добавлены впоследствии переписчиками.
Источниками “Ряда земского права”, помимо обычного права и судебной практики, явились более ранние юридические сборники, в частности “Рожмберская книга”.
Перевод “Ряда земского права” выполнен по чешскому тексту, имеющемуся в “Codex juris Bohemici”, H. Jirecek,. Pragae, 1867.
§. Если бы кто хотел за убийство брата своего или другого родственника вызвать кого-либо в земский суд, то должен соблюдать такой порядок: во-первых, он должен запомнить день, когда убит его родственник и, придя к должностным лицам Пражским, то есть к высшему коморнику и другим должностным лицам, которых он сможет найти в течение 2-х недель со дня убийства того родственника, должен заявить им и бургграфу Пражскому, говоря так: “Паны, соблаговолите выслушать, заявляю Вашей милости, что родственник мой такой-то (именуя его и указав,, откуда он) убит на мирной дороге таким-то человеком (именуя того, кто убил и указывая, откуда он); заявляю вам об убийстве и прошу, дайте мне коморника, чтобы это убийство (он) расследовал”.
§. Тут, взяв коморника, он должен показать ему убитого и раны его и окровавленную одежду, и которой (тот) был убит; и всю эту одежду коморник должен взять себе и сохранить, чтобы мог показать ее в суде.
(Глосса: Но если тот, кто вызывает в суд, хочет обеспечить жалобу, то пусть приведет того коморника к должностным лицам (урядникам), чтобы доложил им то, что он видел и чтобы показал окровавленную одежду. И все это в земские доски (книги) пусть велит записать и имя того коморника, который расследовал, пусть велит обозначить. И если этот коморник умер раньше суда, или если истец найти его не смог, или кровавая одежда утерялась, то пусть истец перед судом те доски (книги) укажет и пусть велит прочесть их; это будет действительно, как если бы тот коморник признал (это) перед судом).
2.
§. Потом, если бы хотел вызвать в суд, должен просить, чтобы ему был дан коморник, который бы вызвал врага его.
§. Когда вызовет, должен засвидетельствовать тот день, к которому вызвал в суд; и это должно быть записано в доски (книги).
§. Затем, в этот день в полдень тот, который вызывает в суд, должен заявить должностным лицам и бургграфу Пражскому, что ответчик пришел по первому вызову и сказать: “Заявляю Вашей Милости, что я вызвал в суд врага своего, который убил моего брата (называет имена обоих), и этот иск я хочу вести перед панами с полным правом и об убийстве и о деньгах, во сколько это убийство считаю (оцениваю)”. И тотчас, получив себе речника (Речник (чешек, recnik; лат. prolocutor) — знаток произносимых в суде юридических формул. Речники были и на стороне истца и на стороне ответчика), должен велеть внести в доски (книги) обе жалобы.
(Глосса: Тут надлежит знать, что в земском суде один на одного не может две жалобы подать, исключая лишь жалобы об убийстве, как здесь уже указано).
11.
Потом речник ответчика должен сказать: “Этот вызванный в суд (называет его) хочет доказать свою невиновность и просит, паны судьи, чтобы ему был назначен пан, который бы его научил, как должен он войти за перегородку (Речь идет о перегородке (чешск, srank), отделявшей скамью (лат. scamnum), на которой сидели судьи, от остальной части помещения) и так же сделать как первый речник просил”.
12.
Тогда пан, который назначен истцу, должен громко сказать: “Слушай! Когда прикажу тебе за перегородку войти, должен прежде правой ногой ступить, а после левой; и когда встанешь перед панами, должен опуститься на правое колено, правой рукой с правой стороны взяться за конец полы кафтана и должен держать до тех пор, пока паны не прикажут ударить этой полой твоего врага”.
13.
Потом пан, который назначен ответчику, должен громко сказать: “Слушай! Когда прикажу тебе войти за перегородку, должен прежде левой ногой ступить, а после правой; и когда встанешь перед панами, должен опуститься на левое колено и левой рукой взяться за край полы кафтана с левой стороны, держи ее и не бей и не вставай, пока не будет приказано”.
14.
§. Тогда речник истца спрашивает, говоря: “Пан судья! Может ли уже истец вступить за перегородку?” Тогда судья говорит: “Войди!”. И когда истец встанет перед панами и преклонит колено и край правой полы кафтана в правую руку возьмет, тогда речник ответчика также спрашивает, говоря: “Пан судья! Так как истец уже за перегородкой, может ли ответчик также войти за перегородку?”.
§. И когда судья скажет: “Может”, и когда после этого ответчик на свое место с левой стороны придет, и на левое колено опустится, и с левой стороны край полы кафтана в левую руку возьмет, тогда уже оба готовы будут: тогда речник истца будет просить пана, чтобы научил его, как должен говорить, прежде, чем ударит полой своего врага. И речник ответчика также будет просить пана, чтобы научил говорить, прежде, чем своей полой истца ударит.
15.
§. Тут пан, назначенный истцу, громко говорит: “Ты должен говорить так: ты, Петр (или как иначе его зовут), слушай! заявляю тебе о том, что ты мой враг, потому что ты убил Яна (или как иначе его зовут), брата моего собственного там-то (называет) на мирной дороге беззаконно и это я хочу доказать моей жизнью против твоей жизни, как меня право земское и паны научат”.
§. Затем пан, назначенный ответчику, громко говорит: “Ты должен сказать истцу: слушай, Ян или Якуб! Как же ты меня Обвиняешь, что я убил брата твоего Петра или Вацлава, или иначе названного, там на мирной дороге беззаконно, (а) в том я перед тобой невиновен и хочу доказать это моей жизнью против твоей жизни, как мне ;право земское и паны укажут”.
16.
§. Тут они должны дать ручательство, что будут биться о жизни; и надлежит им день и место указать, как решат паны; таков обычай.
17.
§. Если ответчик признался (в совершенном) по жалобе и говорит: “Я должен был сделать это для защиты своей жизни, так как он первый (напал на меня)”; тогда тотчас оба должны пола об полу ударить троекратно; и оба должны стараться ударить прямо против себя, чтобы ни один не промахнулся.
§. И если паны заметили, что кто-то из них пропустил, промахнулся, тогда он теряет свое дело.
§. Но если оба правильно ударили и паны их похвалили, тогда речник истца должен спросить судью: “Может ли истец встать и выйти из-за перегородки?” Тогда тот пан, который ему назначен для наставления, должен ему сказать: “Выйди, уже пора”. И также речник ответчика должен опросить, может ли ответчик встать и выйти из-за перегородки; тут пан, назначенный ему, должен ответить, “Выйди”.
18.
§. Тут судья должен им срок назначить и место указать, где должны друг против друга присягать и после биться.
§. И когда тот срок наступит, тогда истец, будучи готовым к бою (поединку), должен присягнуть по форме, которую ему дадут паны. И если кто в этой присяге ошибется, тот свое право теряет.
§. Если бы благополучно закончил присягу, тогда ответчик, также готовый к бою (поединку), должен присягать в своей невиновности. Если бы ошибся в присяге, то утратил бы право и жизнь. А если бы (благополучно) закончил, тогда тотчас должны биться без полного вооружения в одних кафтанах и штанах, с мечами и со щитами, в приготовленной для них ограде, как велит обычай.
25.
§. Если равный равного по рождению, то есть, пан пана, владыка владыку зовет к суду за убийство, то должны соблюдать весь этот порядок, какой сверху написан, и должны биться с мечами и со щитами.
26.
§. А если бы низший (по рождению) высшего, то есть, владыка шляхтича, позвал к суду за убийство; если этот ответчик оградил свое право перед жалобой раньше, нежели на него жалоба вышла, или ему его речник это оговорил, сказав: “Если придется на поединке биться, то он не хочет, так как истец ниже его по рождению”, тогда этот ответчик должен доказать свою невиновность присягой на кресте сам-седьмой; и если все кончили присягу благополучно, то должен освобожден быть, и если бы один только ошибся, тогда ответчик свой иск теряет.
§. Но если себе этого права перед жалобой не оговорил, тогда должен биться, хотя бы истец был и низшего происхождения; и этот поединок должен итти тем же порядком, как сверху написано.
27.
§. Если бы высший по рождению позвал к суду за убийство низшего, и если бы не хотел биться со своим врагом, тогда речник должен ему перед жалобой оговорить его происхождение, и он должен сам-седьмой присягать на кресте, как сверху написано.
§. А если бы ответчик не хотел присягать, опасаясь, что ошибется в присяге, то должен требовать поединка с истцом, и истец должен с ним биться или отступиться от него.
(Глосса: Если бы он не хотел биться с низкорожденным, то не должен также и звать его к суду).
32.
§. А если бы вдова кого-нибудь равного себе по рождению позвала к суду за убийство мужа или какого-нибудь другого родственника, то должна тем же порядком итти против ответчика, как муж.
§. Затем, если с ним будет биться, то ответчик должен стать в выкопанную яму по пояс, и с мечом и щитом должен в этой яме оборачиваться, как сможет, и обороняться. А она должна также быть с мечом и со щитом и находиться в круглой ограде, для этого приготовленной. Ни он из ямы, ни она из ограды не должны выходить, пока один другого не победит.
§. И девица 18-ти лет, либо старше, если бы хотела так со своим врагом биться, должна следовать тому же порядку.
35.
Если бы равный равному по рождению дал пощечину перед королем или перед полным судом и тут же схвачен был, тогда тот, кому дана пощечина, должен дать ему, в свою очередь, две, ударив по каждой щеке и кулаком в нос.
36.
Но если низший высшему по рождению дал пощечину, то есть владыка шляхтичу, либо горожанин и седляк владыке, и тут же схвачен был, ему должна быть отрублена рука, и после они должны поручиться, что никто никому мстить не будет.
37.
Если же холоп владыке или шляхтичу посмел дать пощечину и тут же схвачен был, то должен быть отдан (высокородному) на милость с головой, чтобы сделал с ним, что захочет.
(пер. Г. П. Беляевой)© текст
- Беляева Г. П. 1961
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR -
Медведь М. Е. 2004
© дизайн
- Войтехович А. 2001
© Гос.
изд. юр. лит. 1961