1. Малешевский край называли с незапамятных времен просто Малеш. Утверждение некоторых ученых, что Малеш - это уменьшительное имя, которое турки во время своего владычества дали Малешевской нахийе (околии), опровергается старинными турецкими документами из архивного собрания Восточного отдела Народной библиотеки им. Кирилла и Мефодия. В ряде документов этого собрания, в том числе и в переведенном ниже, речь идет только о “нахийе-и Малешева”. Малешевцы всегда называли свой край Малеш.
2. Сербский автор И. М. Павлович (“Малешево и малешевцы”) отметил известное предание, согласно которому в отшельнической пустыне у малешевского села Разловцы нашел приют создатель славянского алфавита Кирилл, и именно там он создал свой алфавит.
3. Иордан Иванов. Български старини из Македония, София, 1931, стр. 552.
4. Ныне село Мородвис Кочанской околии.
5. Клирик — зависимый крестьянин, закрепленный за монастырем.
6. Парик — зависимый крестьянин.
7. Абу Абдаллах Мухаммед бин Мухаммед Идриси. Родился в г. Сеута (Марокко), умер в Сицилии в 1181 г. В первой половине XII в. объехал все побережье Средиземного моря, побывал во Франции и Англии. От его географического труда “Китаб-и-нузхат-ал-муштак фи ихтирак-ал-афак” до наших дней дошло только несколько списков, один из которых находился в Народной библиотеке им. Кирилла и Мефодия (НБКМ, ор. отд. 3198).
8. Софийский список (НБКМ, ор. отд. 3198, стр. 252 б).
9. Документ является оригиналом. Написан на бумаге размером 42x15 см. Представляет собой арз — форменный письменный доклад. Вшит в общий свиток, содержащий 22 подобных арза и один приходо-расходный баланс, состоящий из 22 листов. Написан красивым насхом, дополнительные замечания на полях с правой стороны написаны почерком сиякат (особый вид письма, при котором не употребляются диакритичные точки) (НБКМ, ор. отд., арх. ф. 162, арх. ед. 615, л. 5).
10. Кратово — небольшой город в Македонии. — Прим. пер.
11. Мюфеттиш — инспектор.
12. Кадий — судья, судящий по законам шариата.
13. Мевляна — ученая степень, которую обычно давали заслуженным кадиям.
14. Назыр — управитель финансовой области, облеченный административными и финансовыми полномочиями.
15. Мукатта'а — налоговая единица, источник дохода, который уступался от-куп щикам на определенный срок.
16. Ильтизам — откуп, разрешение взять на откуп сбор государственных дохо-дов.
17. Джемази юл-эввель — пятый месяц лунного года. Здесь 14 июня 1580 г.
18. Война с Персией в конце XVI в.
19. Ленное владение с годовым доходом до 20 тыс. акче.
20. Минеральный источник. Так турки называли город Кюстендил и его околии.
21. Во времена феодального ополчения командующий военным округом.
22. Лива — единица административного деления в Османской империи, области.
23. Эта фраза написана крупными буквами отдельно от основного текста доку-мента.
24. Деркенар — справка, составленная на основе соответствующих извлечений из основных реестров дефтерхане (канцелярия государственных реестров). Эти извлечения выписываются на поля поступившего служебного письма или частного заявления.
25. Поставленные в скобки слова и цифры добавлены автором статьи.
26. Эмин — чиновник, управляющий данным источником дохода.
27. 3 июня 1580 г.
28. Дарбхане — монетный двор.
29. 3 августа 1582 г.
30. Мюлтезим — откупщик
31. Эманет — управление данным источником дохода от имени государства.
32. Первый отдел управления мукатта'а при дефтерхане.
33. 1 ноября 1585 г. Этой резолюцией дефтердар (глава государственного казначейства) по существу решил вопрос, поднятый образовавшейся перепиской.