КНИГ А ВТОРАЯ ПРЕДИСЛОВИЕ

Комментарии

1. Климент — аббат Бржевновской церкви (умер в 1127 г.). Бржевновская церковь — монастырь св. Войтеха под Прагой. Основание монастыря относится к 993 г., однако учредительная его грамота (993 г.) является фальсификатом XIII в. Она опубликована в издании Г. Фридриха (см. G. Friedrich. Указ. изд., т. I, стр. 347, № 375).

2. А. Коларж (А. Коlаr. Указ. соч., стр. 44) без достаточных оснований проводит непосредственную связь между данным местом «Хроники» и сочинениями Саллюстия. См. Sall., Cat. I, 4; Jug. 2, 2-3.

3. Известен Деокаp, аббат Градищенского монастыря близ г. Оломоуц, при котором были составлены градищенские анналы. Является ли клирик Деокар, упоминаемый Козьмой, указанным выше аббатом — остается невыясненным.

4. Вратислав II, чешский король (1054-1092, корон. 1061 г.).

5. См. кн. I, Предисловие (1), прим. 7.

6. Бржетислав I.

7. Ахилл и Титид — герои Троянской войны.

8. Гедеон — судья в Израиле (библ.).

9. Самсон — библейский персонаж, обладавший необыкновенной силй.

10. Соломон — царь израильский (библ.).

11. См. кн. II, гл. 10, прим. 40.

12. Сыновья Бржетислава I (1034-1055): князь Спитигнев II (1055-1061), князь Вратислав II (1061-1092), брненский князь Конрад I (1054-1092), пражский епископ Яромир (Гебхард) (1054-1089) и оломоуцкий князь Оттон I (Красивый) (1054-1057).

13. Приведенные хронистом факты относятся к более позднему периоду. Казимир — сын Мешко II Ламберта, польский князь (1034-1058). Болеслав I (Смелый), князь и король польский (1058-1079, умер в 1081 г.). Владислав Герман, князь польский (1079-1102);

14. Такой способ оповещения долго сохранялся у чехов и поляков. См.V. Novotny. Указ. соч., I, 2, стр. 315.

15. Гедеч — Геч —  один из древнейших польских городов.

16. Лес Чернин расположен у г. Бероуна.

17. Первое упоминание термина «судья» в чешских источниках.

18. Гнездо, тогда столица Польши. Приурочивавие похода к четвертому году правления Бржетислава — неверно. В действительности поход происходил в 1039 г. См. В. Krzemienska. W sprawie chronologii wyprawy Brzetyslawa I na Polske. — «Zeszyty naukowe Uniwersyteti Lodzkiego». Nauki humanistyczno-spoteczne. Seria I, zesz. 12. Lodz, 1959, str. 23 — 37.

19. Все предписания, которые дает здесь князь Бржетислав, получили название «Законов Бржетислава». См. F. Graus. Dejiny..., str. 83 — 84.

20. «божий суд» (испытание водой и огнем) был распространен .в чешском обычном праве и нашел особенно отражение в записях чешских земских досок. См. Н. Jirecek. Slovanske pravo v Cechach a na Morave. Praha, 1903, d. I, str. 56.

21. В подлиннике: «comes civitatis».

22. См. К, I, 34.

23. См. К, I, 38.

24. Река Рокитнице — ныне река Рокитка, и впадает р. Влтаву у г. Либни, берет начало у г. Ржичан

25. Сарматы — кочевой народ на северо-востоке от Черного моря. Сариги —   неизвестный народ, возможно, языги —   ирано-сарматское племя на нижнем Дунае, или саранги — у Каспийского моря. См. К. Нrdinа. Указ. соч., стр. 225.

26. Имеется г. виду папа Бенедикт IX (1033-1042).

27. Ошибка. Имеется в виду император Генрих III, избранный и коронованный в 1039 г., преемник Конрада II.

28. Ошибка. Хронист имел в виду императора Людовика Благочестивого (814 — 840).

29. О дани, вносившейся чехами Империи, и времени, с которого она вносилась, см.: Z. Fiala. Vztah ceskeho statu k nemecke risi do pocatku 13 stoleti. — «Sbornik historicky». VI, Praha, 1959, str. 51, сл.

30. Так назывались Мишня и Верхние Лужицы, земли полабских сербов.

31. Хлумец — древний чешский град близ теперешнего г. Хабаржовице.

32. Эккард II, маркграф мейсенский (1032-1046).

33. Река Ржезна — приток Дуная.

34. Камб (Коуба) — град в баварском Верхнем Пфальце.

35. Беллона — римская богиня войны.

36. В подлиннике: «in campis Emathie»; имеются ,в виду Фессалийские поля. Название Emathie часто у древних авторов обозначало Македонию (см., например, Ovid. Met., V, 313). Однако другие так именовали Фессалию (см., например, Luсan. Pharsalia, VI, s. 58). Козьма следует последнему (см. А. Коlаr. Указ. соч., стр. 27). Таким образом, хронист сравнивает поражение Генриха с поражением Помпея в 49 г. до н. э. (у Фессалии).

37. Сулла — римский император (138 — 78 гг. до н. э.), прославившийся жестокостью в расправах со своими противниками.

38. В описании сражения чехов с немцами Козьма много заимствовал из произведений Вергилия, Теренция и Катона. См. A. Kolar. Указ. соч., стр. 61 и сл.

39. Мост у града Гневин в Крушных горах.

40. В латинском тексте игра слов: saxones — саксы; saxum — скала; saxis regidiores  — люди непонятливые, ум которых туп и тверд, как скала.

41. Орик — Пркош

42. Холм Шибеница — гора близ теперешнего города Жижкова.

43. «Другие города» —  под ними, очевидно, имеются в виду две области, которые Бржетислав по Регенсбургскому миру 1041 г. удержал из захваченных им польских земель. См. В. Вrethоlz. Указ. соч., стр. 101, прим. 1.

44. Ромул — мифический римский царь, Рем — брат Ромула, убитый последним.

45. Это так называемый закон первородства (примотенитуры). Ся. Н. Iracek. Slovanske pravo.... Praha, 1903, d. I, s. 97.

46. Цицерон — знаменитый римский оратор (106 — 43 гг. до н. э.).

47. Спитигнев II, чешский князь (1055-1061).

48. Характеристика Спитигнева, наиболее подробная из всех, даваемых в «Хронике» Козьмы. Несомненно, что хронист основывался на своих личных наблюдениях, поскольку как духовное лицо был близок к нему, и лишь облекал свои характеристики в форму, заимствованную из произведений античных авторов и Библии. См. A. Kolar. Указ. соч., стр. 53.

49. Этому выступлению против немцев в Чехии было уделено большое внимание в литературе, а сам факт нашел различное толкование. См. F. Palackу. Указ. соч., стр. 158, 162 и сл.

50. Юдифь — сестра, а не дочь Оттона Белого, чешская княгиня.

51. См. К, I, 40.

52. Различные мнения по поводу происхождения этой аббатисы см. в кн.: В. Bretholz. Указ. соч., стр. 104, прим. 2.

53. Конрад I, сын Бржетислава I, удельный князь брненский (до 1054 г.) и зноемский (с 1064 г.), затем чешский князь (1092). Оттон I, сын Бржетислава I, удельный князь зноемский (1054-1055) и оломоуцкий (1061-1087), основатель знаменитого монастыря в Градице близ г. Оломоуца.

54. Грутово поле — место у града Грутова, на юг от г. Литомышля. Очевидно, речь идет о поле, образовавшемся после корчевки леса. См. В. Bretholz. Указ. соч., стр. 105, прим. 4.

55. Андрей — венгерский король (1046-1061).

56. Град Лешчен на реке Сазаве близ г. Черчан.

57. Адлента — вторая жена Вратислава II (умерла в 1062 г.).

58. Князь имел право носить епископское облачение. Как полагают, чешский князь получил это право от папы Николая II в 1059-1060 гг.

59. В подлиннике: «capellanus cubicularius».

60. Петр — венгерский король (1031-1044), умер в 1046 г.

61. Очевидно, речь идет о походе против венгров 1061 г. См. В. Вrеthоlz. Указ. соч., стр. 109, прим. 2.

62. Козьма, возможно, заимствовал эпизод с вдовой из произведения латинского автора IX в. Иоанна Диакона, описавшего такой же случай с императором Трояном. См. А. .Коlаr. Указ. соч., стр. 64 и сл.

63. Имеется в виду польский князь Болеслав II (1058-1079).

64. Сватава, польск. Свентослава (род. 1046 — ум. 1126 г.) — дочь польского князя Казимира I.

65. Ян I, оломоуцкий епископ (1063-1085).

66. Секдржкостел —   епископский двор и деревня, находившиеся близ нынешнего города Подивина в южной Моравии.

67. Деревня Сливница —   находилась близ нынешнего города Подивина. Позднее — вероятно, деревня Лансторт.

68. Подивин — древний чешский град в районе р. Дыя, близ города Бржецлава. Свратка — приток нижнего Дыя. Об указанных владе иях (Секиржкосгела, Сливнице и Подивине) высказывались различные мнения в литературе. Ф. Палацкий (F. Раlасkу. Указ. соч., I, стр. 166, 205) полагал, что Козьма неправильно описал владения епископа, так как эти места, по его мнению, были не вознаграждением Пражской церкви, а пожалованием новому моравскому епископу. Против этого возразил Б. Бретгольц, ссылаясь на дарственные грамоты, опубликованные .в издании Г. Фридриха (См. G. Friedrich. Указ. изд., т. I, № 72, 73, 138, 157; В. Bretholz. Указ. изд., стр. 113, прим. 2).

69. Врацен — моравский епископ, умер до 1030 г.

70. Яромир — пражский епископ в годы 1068-1090.

71. Литомержицкая церковь основана в 1057 г.

72. «...ибо всякая власть от бога» — формулировка характерная для идеолога феодального класса.

73. Добенин — ныне гора Вацлава у г. Наход.

74. h onoV —   осел (греч.)h luraлира (греч.). Сочетание греческих слов «onoV luraV » с латинским словом «stare» (стоять) — как это дано в подлиннике — употреблялось во времена Козьмы как поговорка и означало: стоять глупо, подобно ослу, который слушает лиру и не понимает игры на ней. В «Хронике» Козьмы много латинских слов, в основе которых — греческие. Последние попали в латинский язык того времени в результате церковного влияния. Козьма греческого языка не знал. В его время греческий язык в Чехии знали плохо, и греческие слова употреблялись лишь в латинском написании. Подробнее об этом см. A. Kolar. Указ. соч., стр. 51 и сл.; J. Vilikоvskу. Указ. соч., стр. 349 — 350.

75. См. К, II, 14.

76. Град Опочно — близ г. Градец Кралевс.

76а Гостиварж — деревня близ Праги.

77. Речь идет о чешском князе Вратиславе 11.

78. Имеется в виду Генрих IV.

79. Майнц — архиепископская резиденция.

80. Марк — настоятель пражской капитулы в 1086-1098 гг.

80а. Очевидно, имеются в виду решения Аахенского собора 818 г. об общинной жизни каноников. См. В. Bretholz. Указ. соч., стр. 119, прим. 1.

81. Для выяснения отношений между епископом Гебхардом и князем Вратиславом в связи с Оломоуцвим епископством имеют значение письма их в Рим. Опубликованы в издании Г. Фридриха (G. Friedrich. Указ. изд., т. I, № 60).

82. Прометей упомянут здесь по ошибке вместо Протея — морского старца-прорицателя, принимавшего различные облики, персонажа эпической поэмы Гомера. К. Нrdinа. Указ. соч., стр. 224.

83. Князя Оттона Оломоуцкого.

84. См. кн. I, гл. 38, прим. 217.

85. В подлиннике: «apocrisarius», что можно перевести как «посол». Термин заимствован из «Хроники» Регинона. См. D. Тrestik. Указ. соч., стр. 577.

86. Папа Григорий VII (1073-1085).

87. Сохранилось два папских письма от 1074 г. (см. G. Friedrich. Указ. изд., т. I, стр. 68, 69, №№ 65 и 66), которые говорят о вызове обоих епископов, по не об их отлучении.

88. Матильда — дочь маркграфа Бонифация и Беатриче Лотарингской, род. в 1046 г., с 1088 до 1095 г. состояла в браке с Вельфом II. Тосканская княгиня (1055-1115).

89. Лангобардией и Лотарингией. См. К. Нrdinа. Указ. соч., стр. 213.

90. Письма такого содержания не сохранились. В. Новотны (V. Nоvotny. Указ. соч., стр. 173, прим. 1) полагает, что следует иметь в виду письмо папы Григория VII к князю Вратиславу от 1075 г. (см. G. Friedrich. Указ. изд., т. I, № 76), а Б. Бретгольц (В. Вrethоlz. Указ. изд., стр. 127, прим. 2) — что грамоты, упоминаемые в письме Григория VII к князю Вратиславу от 16.IV 1074 г. (см. G. Friedrich. Указ. изд., т. I, № 70).

92. Вельф II — герцог баварский (1101-1119).

93. Ашур — персидский царь.

94. Аналогичный рассказ содержит хроника XIII в. Т. Тускуса (Т. Тusсus. Gesta imperatorum et pontificum. — «Monumenta Germaniae. S. S.», XXII, Berlin, 1904, p. 487 — 500). К моменту брака с Матильдой Вельфу было 17 лет, Матильде — 42 года. Пикантный рассказ о свадебной ночи Матильды и Вельфа (равно как и ниже — описание самоистязания священника) изложен хронистом с целью сделать свою хронику занимательным чтивом.

95. Часовня святых мучеников Козьмы и Дамиана находится в церкви св. Вита в Праге.

96. В подлиннике: «bone puer», т. e. «добрый мальчик». Применение слова «puer» по отношению к Козьме (1074 г.) нашло различное толкование. у историков. Если считать, что Козьма родился в 1045 г. (см. Предисловие к наст. изд.), то в 1075 г. Козьме должно было быть 29 лет. Отмечая несуразность обращения к 29-летнему мужчине со словом «puer» (мальчик), Б. Бретгольц считает (В. Bretholz. Указ. соч., стр. XXIV и сл.), что посещение школы Козьмой следует отнести к более раннему времени. По мнению А. Коларжа (А. Коlаr. Указ. соч., стр. 6 и cл.), слово «puer» относили не только к мальчику, но и к неженатому мужчине. Ф. Палацкий (F. Раlасkу. Oceneni starych ceskych dejepisсu. — «Dilo Frantiska Palackeho. Vybral a usporadal dr. I. Charvat. D. I. Praha, 1941, str. 80) полагал, что в 1074 г. Козьма был не учеником школы св. Вита, а ее учителем.

97. Леопольд II (1075-1096), сын Арношта Бабенбергского, маркграфа австрийского. Козьма ошибается, называя последнего Луц. См. К. Нrdinа. Указ. соч., стр. 126.

98. Речь идет об Оттоне, регенсбургском епископе (1060-1089).

99. Юдифь Старшая (умерла в 1086 г.).

100. Св. Эгидий — бенедиктинец, жил в VII — VIII вв., похоронен во Франции. Ср. о почитании св. Эгидия поляками в «Хронике» Галла Анонима. См. Galli chronicon. Monumenta Poloniae Historica. III, 30 Ed. A. Bielowski. Lwow, 1864, p. 425.

101. Болеслав III (Кривоустый), польский князь (1102-1138), сын Владислава Германа и Юдифи Старшей.

102. Майнцский сейм, который Козьма датирует 1086 г. Некоторые историки относят его к 1085 г. См. В. Д. Королюк. Указ. соч., стр. 3. Почти вся глава заимствована из «Хроники» Регинона. См. В. Кrzemiеnska, D. Trestik. О dokumencie praskim z roku 1086. — «Studia zrodloznawcze», t. V, 1960, str. 84.

103. Эгильберт (Энгельгарт) был трирским архиепископом в 1079-1101 гг.

104. Вопрос о происхождении, датировке и достоверности данной грамоты имеет обширную литературу, однако остается до сих пор дискуссионным. Литературу по этому вопросу см. в «Ceskoslovensky casopis historicky», 1960, str. 579.

105. Перечисленные в представленной епископом Яромиром грамоте лица в действительности не были современниками: император Оттон I (936 — 973), папа Бенедикт VI (972 — 974), пражский епископ Войтех (983 — 984). См. В. Регель. Указ. соч., II, стр. 120 и сл.; В. Д. Королюк. Указ. соч., стр. 8.

106. Копия (XII в.) этой привилегии хранится в Мюнхенском архиве, опубликована в издании Г. Фридриха (G. Friedrich. Указ. изд., т. I, № 86).

107. В подлиннике: «consensu». Издатель «Хроники» Козьмы Б. Бретгольц (Указ. соч., стр. 136, прим. 2) и В. Д. Королюк (Указ. соч., стр. 13) отметили существенное расхождение текста «Хроники» Козьмы в данном месте с указанным выше списком грамоты 1086 г. Мюнхенского архива. В последнем говорится, что разделение Пражского епископства произошло «без согласия» («sine consensu») предшественников Яромира, а у Козьмы сказано, что это произошло «с согласия» («consensu»). В. Д. Королюк полагает, что такая формулировка Козьмы не случайна. Козьма, по его мнению, знал, что предшественник Яромира по епископской кафедре, Север, с этим согласен не был и потребовал за это материальное вознаграждение. Именно поэтому Козьма внес поправку. См. В. Krzemienska, D. Trestik. Указ. соч., стр. 81.

108. Везело (Везило), архиепископ майнцский (1084-1088). Сигевин, архиепископ кёльнский (1078-1089). Эгильберт, архиепископ трирский (1079-1101). Лиемар, архиепископ бременскии (1072-1101).

109. Тиедерик, епископ верденский (1046-1089). Конрад, епископ утрехтский (1076-1099). Ольдржих, епископ ейхштетский (1075-1095). Оттон, епископ регенсбургский (1060-1089). Фридрих, герцог Швабский (1079-1105). Князь Леопольд, герцог хорутанский (1077-1090), Рапота, баварский пфальцграф (умер в 1099 г.).

110. Тугаст — древний чешский град, позднее г. Домажлице.

111. Хуб (Коуба) — река в Баварии. Седлец — древний град на р. Огре, как предполагают, близ теперешних Карловых Вар.

112. Лучане — чешское племя, жившее на р. Огре. Дечане — племя по обоим берегам р. Лабы, а также в долине р. Плоужницы и р. Билины. Литомержицы — племя в районе града того же названия. Лемузы — чешско-сербское племя, жившее на р. Билине у теперешнего г. Моста.

113. Пшоване — племя в районе г. Мельника. Хорваты — племя, жившее в долине р. Изер и на ют от гор Крконош. «Другие хорваты» жили к востоку от первых (возможно, в районе г. Кладска).

114. Слезане — племя, обитавшее по реке Слезе, левому притоку р. Одры, между р. Одрой и Крконошами. Тржебовяне — племя, соседнее с слезанами, располагалось на север от них — до Тржебницы за р. Одрой. Бобряне — племя в верховьях р. Бобра до р. Гвизды. Дедошане  — племя к северо-востоку от тржебовян, между низовьем р. Бобра и р. Одрой.

115. Мильчане —   сербо-лужицкое племя в Мишне (Мейсене) около г. Будишина и г. Згоржельца, на восток до р. Гвизды.

116. Буг — река в восточной Польше. Стыр — река в западной части Украины. В данном случае имелись в виду не политические границы Древнечешского государства, а, как полагает В. Регель, «миссийные границы» («in partibus infidelium»). Эту точку зрения разделяег В. Д. Королюк (Указ. соч., стр. 20-21).

117. О принадлежности Кракова к Древнечешскому государству во II половине Х в. см.: В. Д. Королюк. Указ. соч., стр. 5. Там же см. обзор литературы по этому вопросу.

118. Ваг — река в западной Словакии.

119. Имеется в виду лес в междуречье р. Дыя и Дуная, на юго-восток от г. Зноема.

120. Грамота, о которой здесь идет речь, относится многими историками ко II половине Х в., а границы, указанные в ней, рассматриваются как границы Древнечешского государства. См. В. Д. Королюк. Указ. соч., стр. 17.

121. Климент III, папа римский в годы 1084-1100. Значительная часть этой, как и последующей, главы заимствована из «Хроники» Регинона. См. D. Trestik. Указ. соч., стр. 582.

122. Относительно титула Вратислава («Король Польши») см.: В. Вrethоlz. Указ. соч., стр. 121, прим. 1.

123. Крепость Гвоздец —   древнечешский град на юго-востоке от Мейсена.

124. Кюлеб — деревня, находившаяся близ нынешнего г. Лейпцига.

125. Гектор — троянский герой; Турн — царь Лация (ср. Вергилий. Энеида. Перевод В. Брюсова и С. Соловьева, 1933, книга 11, стр. 910, 992).

126. Юдифь Младшая — дочь Вратислава II и Сватавы — около 1084 г. выдана замуж за Вигберта (Випрехта) гройчского (1073-1124). Владислав Герман — сын Казимира I, польский князь (1079-1102).

127. В подлиннике: «camerarius».

128. Вецл — капеллан Вратислава II, оломоуцкий епископ. Год пожалования, о котором идет речь, неизвестен.

129. Владислав, или Ладислав I (Святой), сын Белы I, венгерский король (1077-1095).

130. Характеристика Гебхарда аналогична характеристике св. Вацлава в его «Житии», составленном Гумпольдом, и характеристике Спитигнева в данной хронике (К, II, 14).

131. Козьма был пражским епископом в 1091-1098 гг.

132. Сохранились два соболезнующих письма к князю Вратиславу по поводу этой смерти, опубликованные в издании Г. Фридриха (G. Friedriсh. Указ. изд., стр. 99-100, № 92-93), но там Они отнесены к 1090 г.

133. Имеется в виду басня о быках и льве, которая в средние века приписывалась Эзопу. См. А. Kоlаr. Указ. соч., стр. 30.

134. В подлиннике: «villicus», т. e. управитель имения, заместитель землевладельца (феодала) в его владении.

135. См. К, II, 39.

136. Ножницы и метла как символ потери свободы известны в древнегерманcком праае. См. В. Bretholz. Указ. соч., стр. 152, прим. 3.

137. Бела I (отец венгерского короля Владислава) и Андрей I (дед чешского князя Бржетислава) были братьями по матери.

138. Банов, — вероятнее всего, местность на юго-востоке от Угрского Брода.

139. Мантуя — город в северной Италии.

140. Андрей — оломоуцкий епископ (1092-1096).

141. Эрпо, епископ мюнстерский (1085-1097).

142. К, II, 49.

143. Бржетислав II (Младший), сын Вратиславл II и Адлейты, чешский князь (1092-1100).

144. Васконская область — провинция Гасконь в южной Франции. Кавелонская церковь — Кавелонское епископство в Авиньоне.

145. Хризма — один из видов елея.

146. Дезидерий был епископом в 1082-1095 гг.

147. Обращение к Музе — характерный стилистический прием авторов эпических произведений, которым подражает Козьма. Подробнее об этом см. А. Коlаr. Указ. соч., стр. 7-8.

148.. Окончание второй книги «Хроники» Козьмы написано автором в стихотворной форме но аналогии с III книгой «Од» Горация и Эпилогом Овидия к «Метаморфозам». Об этом подробнее см. А. Kоlаr. Указ. соч., стр. 7-8. Данное место — одно из свидетельств того, что автор нередко придавал своей хронике характер эпического произведения.