1 О биографии Юстена см

Комментарии

1 О биографии Юстена см.: Dencker R. Der finlaendishe Bischof Paul Juusten und seine Mission in Russland // Zeitschrift fuer Ostforschung. 11. No. 2. 1962. S. 253-274; Graham H. Paul Juusten's Mission to Muscovy // Russian History. 13. No. 1. 1986. P. 46-47; Kujanto J. The Tragic Mission of Bishop Paul Juusten to Tsar Ivan the Terrible: The Itinerary of the Delegation to Moscow. Translated with Introduction and Commentary // Suomalaisen tiedeakatemian toimituksia. Series B. Vol. 276. Helsinki, 1995. P. 20-24.

2 Подробнее см.: Kajanio J. The Tragic Mission. P. 24.

3 Graham H. Paul Juusten's Mission. P. 62, note 54; Kajanto J. The Tragic Mission. P. 26.

4 Kujanto J. The Tragic Mission. P. 30. Следует заметить, что в отчете о путешествии Юстен также использовал некоторые русские слова в латинской транслитерации, как, например, «боярин», «пристав», «воевода», «деньга», «князь», «квас». Употребление подобных слов не свидетельствует о том. что Юстен знал русский язык. Все эти русские слова отражают реалии, с которыми сталкивался практически каждый иностранец, посещавший Россию в то время.

5 Подробнее см.: Pirinen К. Suomen kirkon historia. Osa I. Porvoo, Helsinki, Juva, 1991. S. 304-341; Pohjolan-Pirhonen H. Suomen historia, 1528-1617// Suomen historia. Toim. J. Jaakkola. Osa VII. Porvoo, Helsinki, 1960. S. 365-368: Kajanto J. The Tragic Mission. P. 24.

6 См.: Heminen S. Suomalainen historiankirjoituksen synty. Tutkimus Paavali Juustenin piispakronikasta // Suomen kirkko-historiallisen seuran toimituksia. N. 147. Helsinki, 1989. S. 21; Pohjolan-Pirhonen H. Suomen historia. S. 368-369. В 1573 г. Юстен написал послание духовенству северных территорий, призывая его молиться за победу короля в войне с Россией. См.: Kajanto J. The Tragic Mission. P. 25.

7 Pirmen К. Suomen kirkon historia. S. 309; Heininen S. Suomalainen historiankirjoituksen synty. S. 13, 14, 19, 25; Paarma J. Huppakuntahallinto Suomessa, 1554-1604 // Suomen kirkkohistoriallisen seuran toimituksia. N. 116. Helsinki, 1980. S. 414.

8 О литературной деятельности Юстена см.: Pirinen К. Suomen kirkon historia. S. 314-316; Heininen S Suomalainen historian-kiijoituksen synty. S. 92; Kajanto J. The Tragic Mission. P. 24-27.

9 Ks.: Gordon B. The Changing Face of Protestant History and Identity in the Sixteenth Century // Protestant History and Identity in Sixteenth-Century Europe Vol. 1. Hants, Vermont, 1996. P. 1-22.

10 Подробнее см.: Heiniwn S. Suomalainenhistoriankirjoituksensyntу. S. 13, 14, 19, 25; Paurma J. Hiippakuntahallinto. S. 152.

11 Ср. Флетчер Дж. О государстве Русском // Проезжая по Московии. Россия XV1-XVII вв глазами дипломатов. Под Ред. Н М. Рогожина. М., 1991 С 111-112.

12 См.: Kajunto J. The Tragic Mission. P. 43.

13 Примером воинствующего протестантизма может служить сочинение английского посла Джайлса Флетчера. См.: Флетчер Дж. О государстве Русском. С. 101-122.

14 Историография русско-шведских отношений рассматриваемого периода весьма обширна. Краткий обзор основных событий содержится в предисловии к публикации X. Грэхема. Graham H. Paul Juusten's Mission. P 41-48. См. также публикуемую в данной книге статью Г. М. Коваленко.

15 Такие надежды имели под собой определенные основания. Поскольку в династии Ягеллонов не оставалось наследников по мужской линии, потомки Екатерины имели все шансы на занятие польского престола. В будущем так и случилось, когда польским королем стал сын Eкатерины и Юхана Сигизмунд III. См.: Lehtovirta J. «Maasta on pitka niatka taivaaseen.» Henkilokohtaiset konfliktit ja Iivana IV.n yiemmyysvaatimus Riiotsin-diplomatiassa // Faravid. Pohjois-Suomen historiallisen yhdistyksen vuosikirja. N. XVIII-XIX. Rovaniemi. 1996.S. 119.

16 Lehtovirta J. «Maasta on pitka matka». S. 114-116. Впоследствии антирусская направленность политики Юхана заметно усилилась, что выразилось в известной дипломатической переписке между ним и Иваном IV, наполненной ругательствами и личными оскорблениями,

17 Сборник Русского исторического общества (далее Сборник РИО). Т. 129. СПб., 1910. С 178-182.

18 Первым тревожным предзнаменованием Юстен считал шторм и гибель судна, на котором он переплывал из Швеции в Финляндию. Второй зловещей приметой у Юстена было падение его лошади во время путешествия по русской территории. При тогдашних средствах передвижения подобные неприятности не были чем-то исключительным. Попытка Юстена придать им характер мистических предзнаменований показывает, что автор редактировал свой отчет, или во всяком случае его начальную часть, уже после всех драматических событий в России. X. Грэхем считал, что отчет не подвергался сколько-нибудь существенной правке после возращения Юстена из России. Graham H. Paul Juusten's Mission. P. 49, note 23.

19 Сборник РИО. Т. 129. С. 173, 176.

20 Там же. С. 174,175, 176.

21 Юзефович Л. А. «Как в посольских обычаях ведется...» М. 1,988. С. 78.

22 Сборник РИО Т. 129. С. 177.

23 См.: Кобрин В. Б. Иван Грозный М.. 1989. С. 81-83; Скрынников Р. Г. Трагедия Новгорода. М., 1994. С. 104.

24 Сборник РИО. Т. 129. С. 202, 218.

25 Подробнее см.: Hunt P. Ivan IVs Personal Mythology of Kingship // Slavic Review. 52. No. 4. 1993. P. 769-809.

26 Юрганов А. Л. Категории русской средневековой культуры. М., 1998.С. 359-367.

27 Резкие переходы от святости к святотатству в поведении Царя восходят к двойственному образу Христа, который представлялся как грозный судья и как воплощение святой простоты, проявлявшейся в русской культуре в форме юродствования. С юродством, жестокой насмешкой ассоциировался и культ архангела Михаила, который играл очень важную роль в мировоззрении Ивана IV. Подробнее см. Лихачев Д. С. Бунт «кромешного мира» // Материалы Всесоюзного симпозиума ко вторичным моделирующим системам. Вып. 1 (5). Тарту, 1974. С. 117, 118; Он же. Канон и молитва ангелу грозному воеводе Парфения Уродивого (Ивана Грозного): Он же. Исследования по древнерусской литературе. М., 1986. С. 370-371; Hunt P. Ivan IV's Personal Mythology. P. 789-792.

28 Шлихтинг А. Новое известие о России времени Ивана Грозного. Л., 1934. С. 30; Скрынников Р.Г. Трагедия Новгорода. С. 83, 85.

29 Подробнее см.: Успенский Б. А. Царь и патриарх. Харизма власти в России. М., 1998. С. 440-461.

30 Сборник РИО. Т. 129. С. 187.

31 Юзефович Л. А. «Как в посольских обычаях ведется...». С. 74-75, Л. А. Юзефович верно предположил, что Нагайский Двор находился далеко от Кремля. Сведения о точном местонахождении Нагайского двора, оставшиеся неизвестными Юзефовичу, содержатся в посольской книге по связям со Швецией. См.: Сборник РИО. Т. 129. С. 177.

32 Сборник РИО. Т. 129. С. 183-185. Перед отправкой послов в ссылку в Муром царь приказал Малюте Скуратову забрать писаря и секретаря посольства для обучения русских людей «немецкому языку».

33 Сборник РИО. Т. 129. С. 188. Ранее это условие было зафиксировано в нератифицированном договоре, заключенном между шведским королем Эриком XIV и лифляндским наместником М. Я. Морозовым.

34 Сборник РИО. Т. 129. С. 190.

35 Подробнее о ходе этих переговоров см.: Граля И. Иван Михаилов Висковатый. Карьера государственного деятеля в России XVI в. М. 1994. С. 310-318. И. Граля отмечает, что в ходе переговоров с Юстеном, «видя решительное сопротивление шведов, решено было временно выслать непокорных послов в Муром, где вскоре часть из них умерла в нужде, и все внимание сосредоточить на переговорах с поляками и Магнусом». (Там же. С. 315). Граля неверно излагает тактику московских дипломатов в переговорах с Юстеном. На самом деле Юстена продержали в Москве все лето, обещая возобновить переговоры с ним сразу после заключения договора с поляками. Только 5 сентября посольство Юстена было выслано в Муром. Таким образом, окончательное решение о высылке шведских послов было принято только после успешного завершения польско-русских переговоров. Х. Грэхем справедливо отмечал, что успех этих переговоров позволил Ивану занять более жесткую позицию по отношению к шведским представителям. См.: Graham H. Paul Juusten's Mission. P. 66, note 61.

36 Bushkovitch P. Introduction // Jansson М., and Rogoihin N., ed. England and the North: the Russian Embassy of 1613-1614, translated by P. Bushkovitch. Philadelphia, 1994. P. 13-14.

37 См.: Сборник РИО. Т. 129. С. 217.

38 См.: Graham H. Paul Juusten's Mission. P. 77, note 78.

39 Сборник РИО. Т. 129. С. 197.

40 Сборник РИО. Т. 129. С. 203.

41 Сборник РИО. Т. 129. С. 218.

42 См., например, послания Ивана Юхану от 11 августа 1572 г. и 6 января 1573 г.: Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI в. М., 1986. С. 118, 126. Я. Лехтовирта отмечает, что Эрик XIV также пытался убедить шведских аристократов согласиться на передачу Екатерины с помощью ложных слухов о смерти Юхана. Lehlovirta J. «Maasta on pitka matka». S. 117.

43 См.: Lehtovirta J. «Maasta on pitka matka». S. 118, viite 39; Graham И. Paul Juusten's Mission. P. 89. note 102.

44 Подробнее см.: Флоря Б. Н. Некоторые данные о начале светского портрета в России // Архив русской истории. Вып 1. М., 1992. С. 133-141.

45 Сборник РИО. Т. 129. С. 219-221.

46 Сборник РИО. Т. 129. С. 222.2

47 Исследователь и публикатор «Хроники» С. Хейнинен справедливо отмечает, что отчет частично дополняет сведения «Хроники» о пребывании Юстена на епископской кафедре Турку. См.: Heininen S. Siiomalainen historiankiijoituksen synty. S. 93.