Комментарии

Комментарии

100 A. л. 2a–4b, B. л. 83a–84b.

101 Во избежание неудобного счета листов рукописей и для указания размеров разных статей я буду отмечать их страницами моей копии. Каждая моя страница равняется полустранице парижского списка, так что один лист его = 4 моим страницам.

102 A. л. 4b–8a, B. л. 84b–86a.

103 A. л. 5b, B. л. 85a: *** (B. om.) *** . Ср. Historia Saracenica… a Georgio Elmacino… exarata et latine reddita opera studio Th. Erpenii Lugd. Bat. 1625, p. 213. — 329-й год хиджры = 6 окт. 940 – 25 сент. 941.

104 Весь рассказ приведен ниже, прим. 430, стр. 392–96.

105 Только в А.

106 A. л. 8a–9b, B. л. 86a–87a.

107 Переход: “а что касается до старца Романа, царя греков, то он состарился” и пр. — Переведено ниже, стр. 82 и сл.

108 Из 31/2 страниц, посвященных этому халифу, две заняты константинопольскими делами.

109 A. л. 9b–33a, B. л. 87a–101b.

110 A. л. 10b–14a, B. л. 87a–90a.

111 ***.

112 Эти сведения о патриархе только в А.

113 Известие о назначении Илии только в А.

114 Подробный рассказ; 21/2 стр.

115 Подробный рассказ.

116 См. ниже, стр. 177–178.

117 Сведения о патриархах только в А.

118 Эти сведения о патриархах только в А. Ср. ниже, стр. 180.

119 Переход: “а что касается до Джаухара, то он отправил Джафара” и пр.

120 Только в А.

121 A. л. 33a–52a, B. л. 101b–111a.

122 Переход: “а что касается до Альф-текина турка, то он” и пр.

123 Переход: “а что касается до Алф-текина, то против него отправился сам Джаухар.

124 Переход: “а что касается до Адуд-аль-даулы, то Бахтияр не исполнил ему”, и пр.

125 Переход: “А что касается до Абу-ль-Маали, сына Сейф-ал-дауды” и пр.

126 Переход: “а что касается до Адуд-аль-даулы, то он пошел из Багдада” и пр.

127 См. ниже, стр. 28, 15. Переход: “Что же касается до Шараф-ал-даулы” и пр.

128 См. ниже, стр. 071–072.

129 А. л. 52a, В. л. 111a.

130 Этим начинается наш отрывок 5.

131 См. ниже, стр. 34, 26. Переход: “а что касается до аль-Азиза” и пр.

132 А. л..б6a–9бb, В. л. 113a–132b.

133 См. наш отрывок 6.

134 Наш отрывок 7.

135 Наш отрывок 8.

136 Наш отрывок 9.

137 Наш отрывок 10.

138 Наш отрывок 11.

139 Переход: “а что касается до аль-Муфарриджа” и пр.

140 Ср. подробности ниже, прим. 329 на стр. 356.

141 Наш отрывок 12.

142 См. выше, стр. 025–028.

143 См. ниже, стр. 368–09.

144 Наш отрывок 13.

145 А. л. 103а–111b, В. л. 132b–137а.

146 Наш отрывок 14.

147 Этим начинается наш отрывок 16.

148 Ср. разительный пример ниже, прим. на стр. 232.

149 Лишь в характеристике императора Никифора проглядывает некоторое сочувственное оживдвние.

150 А. л. 51b, В. л. 110b–111а: ***.

151 См. выше, стр. 025.

152 Третий, письмо антиохийского патриарха Агапия к александрийскому, Илье, также скорее всего мог он выписать в архивах александрийской патриархии.

152А. л. 105, В. л. 134а.

154 См. о нем ниже, стр. 134.

155 Она обнимает историю 390–92 г.

156 См. о нем ниже, прим. на стр. 349.

157 Это видно по цитатам из них у еще позднейшего, аль-Айни (XV в.).

158 См. о нем ниже, прим. на стр. 83

159 Я их привожу в том порядке, как он стоят у Яхъи.

160 По счету Вюстенфельда 16 дек. 944 приходится 26 Рабия II 333, но по другому счету, признающему за начало мусульманской эры не 16-ое, а 15 июля 622, 16 дек. 944 соответствует 25 Рабию II 333. День недели верен.

161 Не показано по описке первый ли или второй. У аль-Макина, 219, сохранилось слово “второго”. По счету Вюстенфельда 27 января 945 — 9 джумады II 333. День недели верен. В мусульманской дате следовательно по ошибке автора или описке копииста стоит 7 вм. 9. Описка вероятнее потому, что слова “семь” и “девять” в ар. письме постоянно смешиваются.

162 День недели не показан. 4-е мухаррема 337 по таблицам Вюстенфелда = 14-ое июля, по другому счету 13-ое. У аль-Макина, 218: 25 теммуза и 14 мухаррема.

163 1-е шабана 348 было 7 окт, 959, последнее — 4-е ноября. Опущение числа вероятно случайное.

164 Читай 16-го сафара. См. ниже, стр. 77.

165 Месяц пропущен. Читай теммуза.

166 День недели верен. 5 джумады II 355 по счету Вюстенфельда — 29 мая, по другому счету 28 мая 966.

167 День недели верен. 10 джумады II 356 по счету Вюстенфелда — 23 мая 967.

168 В. читает по описке 21-го кануна I. — Чтение А. заслуживает безусловного предпочтения, почему и ниже, стр. 267, строка 3 снизу и стр. 268, строк. 1, 23 и 24 и прим. нужно читать 11-го декабря вместо 21, и 12-е вместо 22-го.

169 См. весь отрывок ниже, стр. 180.

170 4-е окт. 996 было воскресенье, но по счету Вюст. соответствует 18 рамадану 386, не 19-му.

171 4-е июля 1010 действительно приходилось во вторник, но оно соответствует 19 или 18 зу-ль-кады 400, а не 22-му.

172 Дата неполная.

173 В. читает 15, что будет верно по другому счету. 16-е по счету Вюстенфельда — воскресенье 2 апр. 1021.

174 Дата неполная; показан только христианский праздник, совпадающий с стоящей рядом мусульманской датой.

175 А. л. 8b и 9а, В. л. 86a и 86b.

176 Читай, как показано выше, 9 джумады II. Вся дата пропущена в.B.

177 Известие о провозглашении Романа императором только в А.

178 Ср. Georg. Hamart. ed. Muralt, p. 850, 4–7, 13–15: met oligon oun aithsamenoi ton idion patera JeasasJai, en th Prwth nhsw paregenonto tw monacikw scimath Jeasamenoi pendei katesceJhsan ajorhtw ... Micahl de ton tou Cristojorou basilewV uion ta basilika pedila ajelomenoV, klhrikon pepoihken.

179 Georg. Hamart. I. p. 850, 16 – 851, 19: ontoV de tou basilewV Rwmanou en th nhsw o patriarchV QeojulaktoV kai QeojanhV o patrikioV kai parakoimwmenoV boulhn ebouleusanto wste palin en tw palatiw touto agagein, hn kai autw anakoinwsamenoi kai parapeisanteV touton, ekairoskopoun pote peraV th toiauth boulh epiJwsin. Epei de ta thV boulhV ejwraJh kai katemhnuJh Kwnstantinw basilei touv sunergoV tauthV hmuneto ton men gar Qeojanhn patrikion exwrisen, ton de prwtospaJarion Gewrgion kai pigkernhn kai Qwman primikhrion deiraV kai koureusaV kai meson thV polewV JriambeusaV outwV uperoria parepemyen. Dekembriw de mhni ekthV indiktiwnoV, epiboulhn tineV kata tou basilewV Kwnstantinou emelerhsan boulomenoi ton basilea Stejanon en tw palatiw ek thV nhsou agagein. TauthV oun mhnuJeishV thV epiboulhV  Kwnstantinw dia Micahl tou Diabolinou legomenou touV epiboulouV krathsaV o basileuV twn men taV rinaV kai ta wta apetemen, touV de darmw ajorhtw upebale kai onoiV epikaJisaV dia meshV thV polewV eJriambeuse kai exoria parepemye. Pentekaidekath de Iouliw mhnim indiktiwnoV ekthV RwmanoV o basileuV en th Prwth nhsw teleuta kai to swma autou en th polei diakomisJen en th autou apeteJh monh..

180 Следующее известие о заговоре в пользу Стефана только в А. Оно сохранилось также у аль-Макииа.

181 Theoph. cont. 436, 4, 763, 2 (Symeon mag.) Georg. Hamart. ed. Muralt 848, 18 (с вариантами ватиканского списка). Это число могло бы быть принято только, если допустить, что между изгнанием Романа и его пострижением прошло несколько дней и что он до пострижения мог считаться еще в теории императором; иначе оно противоречит данным тех же лтописцев о дате ссылки его сыновей, которую они относят к 27-му января, по истечении 40 дней. — Замечательно, что в определении дня изгнания Романа, Яхъя сходится с Cedren. (ed. Bonn.) II, 328, 23, у которого также по этому случаю находится отметка о продолжительности его царствования. — 20-е декабря у продолжателя Феофана и др. быть может только описка.

182 Об этом факте говорит из греков один Кедрин II, 326, 16, который его относит к Пасхе.

183 А. л. 15b; ср. выше, стр. 061.

184 Abu-l-Fedae, Annales etc. II, p. 776.

185 Ср. напр. псторию александрийских патриархов яковитского толка, богатую разными историческими сведениями, которая была начата епископом Севером в Х-м веке и потом продолжена до конца ХШ-го. См. о ней Recueil des history. des crois. Auteurs or. I, p. LX.

186 Французский переводчик III, 410 не совсем прав, заставляя Масуди обещать, что “plus loin nous donnerons un resume de sette chronique dans un chapitre special”. Слово *** тут значит хронология, и автор только обещает особую главу о хронологии, каковое обещание он сдержал; ср. главу 64-ую, vol. IV, 100–114.

187 См. прим. 72, стр. 184–36; ср. прим. на стр. 149.

188 Ср. напр. ниже, прим. на стр. 122, прим. на стр. 151, прим. на стр. 154, прим. на стр. 159, прим. на стр. 168, прим. на стр. 366.

189 Напр. стр. 184–85, 188, 193, 213, 266–67.

190 Прим. на стр. 159, прим. на стр. 170 и сл., прим. на стр. 237.

191 Со слов *** нашего отрывка 12, стр. О?, 19; см. стр. 53, 17.

192 См. арабский текст в наших извлечениях, стр. О?.

193 Следуют три непонятные слова, означающие по всей вероятности какую-нибудь местность или же монастырь около Керака.

194 Древний Кир-Моав.

195 Т.е. на горе синайской, если только слово прочитано верно.

196 Т.е. или в книге или в настоящей заметке. Вместо “дядя” быть может следует читать “Амра” или “Амира”.

197 Следующие слова составляют по-видимому какую-то формулу, но смысл их мне непонятен.

198 Числа всегда писаны прописью.

199 В А. (в новой части) этот пропуск ничем не отмечен. В древней нет всего этого отдела книги.

200 В А. (в древней и новой частях) пропуск ничем не обозначен, но текст кончается внизу страницы и начинается вверху другой (в древней части — вверху другого листа).

201 См. выше, прим. на стр. 016.

202 А. л/ 4b, В. л. 84b.

203 А. л. 5a–5b и 6a–6b, В. л. 85a.

204 См. выше, стр. 086.

205 А. л. 15a, В. л. 90b.

206 А. л. 15b, В. л. 90b.

207 А. л. 16b, В. л. 91b.

208 А. л. 20b, В. л. 94a.

209 А. л. 20b, В. л. 94a.

210 А. л. 26b, В. л. 98a.

211 А. л. 29b, В. л. 99b; ср. ниже, стр.180.

212 А. л. 30a, В. л. 100a.

213 А. л. 34a, В. л. 102a.

214 А. л. 37b–40a, В. л. 104.

215 А. л. 41a, В. л. 104b.

216 А. л. 44b, В. л. 107a, ср. ниже, стр. 17,20 и прим. 111

217 А. л. 59a, В. л. 115a, ср. ниже, стр. 43,н и прим. 291.

218 А. л. 64b и 65a, В. л. 118a и 118b. Ср. ниже, стр. 45 и 47 и прим. 305 и 300.

219 А. л. 73a, В. л. 123a.

220 А. л. 103b, В. л. 133a. Манифест приводится частью буквально, частью в пересказе, так что отсутствие последней части в В. отнюдь не бросается в глаза.

221 А. л. 104b, В. л. 133a.

222 А. л. 105b, В. л. 134a.

223 А. л. 105b–106a, В. л. 134a.

224 А. л. 110a, В. л. 137a; ср. ниже, стр. 69, 7 и прим. 406.

225 А. л. 111a, В. л. 137b; ср. ниже, стр. 71, 9 и прим. 420.

226 Ср. приведенный выше перечень пропусков.