Комментарии

Комментарии

1. 'Аджа'иб — термин арабского происхождения, под которым понимались диковинки древности, с одной стороны, и чудеса творения Аллаха — с другой; см. EI2 , 1, с. 203—204. Обычно данный термин входит в название такого рода сочинений.

2. Kitab 'aga' ib al-Hind [l5l]. Перс. пер. Маликзаде издан в Иране в 1969г.

3. Текст, входящий в большую сборную пехлевийскую рукопись, опубликован в издании этой рукописи [115, с.25—26]; английский перевод: [172, с. 164-180].

4. [185; 118, с. 62-64] .

5. Самое последнее издание этого текста вместе с английским переводом и обширным историко-филологическим комментарием см. [165].

6. О жанре 'аджа'иб в арабской и персидской географической литературе см.: [Е12, 1, с. 203-204; 56, с. 299; 39].

7. Текст издан в Иране [218], а его содержание стало предметом исследования Ю.С.Мальцева [62] .

8. [56, с. 323-324; 62, с. 6-8].

9. [62, с. 11].

10. Издание текста осуществлено Ф. Вюстенфельдом [201]. О самом сочинении см. [37, с.26—68; 38].

11. См. [28].

12. См. [70, с. 195 и 210-213].

13. [70, с. 175]; ср. Mel. As. Vol. 4, с. 54.

14. [179, с. 493-94, примеч. 1] ; см. также [70, с. 177]. Характеристику словаря Ми'йари Джамали см. [15, с. 10—12].

15. [179, с. 494; 70, с. 177]. О словаре см. [15, с. 33] .

16. [112, с. 93-94].

17. [183, с. 124; 92].

18. [223, с. 195].

19. [70, с. 175-219; 71, с. 32-34].

20. [183, с. 124-125].

21. [214, т. 1, с. 621-622].

22. [162, т. 1, кн. 2, с. 877].

23. [50]. Кроме того, данные 'Аджа'иб ад-дунйа о Тбилиси и других городах Грузии в той или иной мере нашли отражение в работах: Месхиа Ш.А. Города и городской строй феодальной Грузии. Тб., 1959, с. 56, 412; Кочлавашвили А. Грузинский хрусталь. Тб., 1959, с. 61 (на груз.); Гвритишвили Д., Месхиа Ш., Сургуладзе А., Думбадзе М, История Тбилиси. Тб., 1958, с. 47, 66-67 (на груз.); Кикнадзе Р.К. Арабские и персидские исторические источники о Тбилиси XI—XIII вв.— Цискари. Тб., 1958, 10, с. 166-68 (на груз.); он же. Города, торговля, ремесло в XI—XIII вв. — Очерки по истории Ближнего Востока. Тб., 1957, с. 149—51 (на груз.); Габашвили В.Н. Внешние торговые связи Грузии в XII в. — Труды Тбилисского государственного университета. Т. 121. Сер. востоковедения. Тб., 1967, с. 201—24 (на груз.); Чилашвили Л.А. Города феодальной Грузии. Т. 2. Тб., 1970, с. 136-38 (на груз.); Берадзе Г.Г. Материалы по истории Грузии XII в. в сочинении Ибн Исфандийара. — Восточные материалы по истории Грузии. Кн. 1. Тб., 1976, с. 80, 88, 91-92 (на груз.); Габашвили. М.В. Города Грузии XI-XII вв. Тб., 1981, с. 6, 9-10, 90-91, 101-102 (на груз.); Апрасидзе Г.П. Средневековые города Грузии XI—XIII вв. Тб., 1984, с. 51, 87—88, 108—109 (на груз.). Этой исчерпывающей сводкой мы обязаны старшему научному сотруднику Ин-та востоковедения АН ГрузССР Г.Г.Берадзе. Данные 'Аджа'иб ад-дунйа о городах Азербайджана использованы в работах: Буниятов З.М. Государство атабеков Азербайджана (1136—1225 гг.). Баку, 1978; Гейдаров М.Х. Города и городское ремесло Азербайджана XIII—XVII веков. Ремесло и ремесленные центры. Баку, 1982; Ашурбейли С. Государство Ширваншахов (VI—XVI вв). Баку, 1983, с. 175, 178 и др. Материалы первой части по данному региону в работах не использовались.

24. В нашем тексте эти списки обозначены: ленинградский - Л, кембриджский - К. и тегеранский - Т.

25. Полное описание ленинградского списка, как уже отмечалось, дано Н.Д.Миклухо-Маклаем [71, с. 32—34; 70, с. 175-177; см. также 183, с. 123—124]. Мы в основном следуем его описанию, дополнив его некоторыми данными, почерпнутыми из текста, касающимися прежде всего орфографии списка.

26. Ср. аналогичное написание префикса 'би - в рукописи Худуд ал-'алам: *** 31а, а также в рукописях, изготовленных в XI в.; см. [163, с. 10-11].

27. См. [112, с. 93]; сочинение определено как позднейший перевод с арабского или поздняя редакция персидского оригинала Абу-л-Му'аййада Балхи; см. также [183, с. 123-124].

Микрофильм кембриджской рукописи получен нами из Британского музея благодаря содействию Рукописного отдела ИВАН (Ленинград). Пользуюсь случаем выразить глубокую признательность М.П.Волковой и Н.В.Елисеевой за неоценимую помощь в моей работе над подготовкой данного памятника к изданию.

28. Номера рассказов: 2-й (К, 44б-Л,87а), 4-й (К,44б-Л,87а), 6-й (К,44б-Л,87б), 15-й (К,45б-Л,89а), 16-й (К,45а-Л,89б), 21-й (К,45б-Л,90б), 25-й (К,45б-Л,91а), 26-й (К,45б-Л,91а), 35-й (К,46а-Л.926), 37-й (К,46а-Л,93а), 41-й (К,46а-Л,93б), 44-й (К,46б-Л,94а), 45-й (К,46б-Л,94а), 50-й (К,46б-Л,95а), 51-й (К,46б Л,95а), 76-й (К,48б-Л,101а), 78-й (К,486-Л,101б), 80-й (К,48б-Л,102а), 88-й (К, 496-Л.104б), 92-й (К,496-Л,105б), 95-й (К,50а-Л,107б), 105-й (К, 50б-Л,112а), 108-й (К,52а-Л,115б), 119-й (К,54а-Л,122б), 130-й (К, 55а-Л,127б), 136-й (К,56а-Л,129б), 138-й (К,56а-Л,130б), 153-й (К, 57а-Л,135а), 154-й (К,57а-Л,135б), 156-й (К,57а-Л,136а), 157-й (К, 57а-Л,156б), 159-й (К.576-Л, 137а), 162-й (К.576-Л, 137б), 168-й (К, 58а-Л,139а), 209-й (К,62а-Л,153а), 210-й (К,62а-Л,153а), 215-й (К, 62а-Л,154б), 226-й (К,63а-Л,158а), 246-й (К,64б-Л,163б), 284-й (К, 67а-Л,171б), 287-й (К,67б-Л,172а), 314-й (К,69а-Л,177б), 344-й (К, 71а-Л.183б), 350-й (К,716-Л,185а), 355-й (К,716-Л,185б).

29. В 68-м рассказе со слов: писар-и Саррадж гуйад... (л. 47б) и в 151-м со слов: ва дар мийан-и тмиан... (л. 134б).

30. Благодаря любезности О.Ф.Акимушкина нам представилась возможность использовать в работе при подготовке текста фотокопию рукописи.

31. [92, с. 127-132].

32. Ср. [212, с. 135-162] .

33. См. [94]

34. В кембриджском списке после куньи Абу-л-Му'аййад добавлена еще одна — Абу Мути' (этим именем начинается первый рассказ).

35. О нем см, [156, с. 95].

36. [183, с. 123].

37. [70, с. 180-184].

38. [70, с. 187].

39. [179, с. 493—494, примеч. 1] . Основанием для отождествления послужило сходство замечания Сурури о г. Бабиле ["греки называют Бабил Юпитером". Так в 'Аджа'иб ал-булдан, ср., например, рукопись В 563 из собрания ИВАН (Ленинград), л.46б] с аналогичным известием в нашем тексте. Однако это известие, так же, как и сама статья о Бабиле (Вавилоне), заимствовано нашим автором из сочинения XII в. 'Аджа'иб ал-махлукат [218, с. 190]; об этом см. [70, с. 177—178].

40. [70, с. 184-185].

41. [70, с. 184; 32, с. 20-21].

42. [70, с. 185; 32 с. 126-127].

43. [70, с. 186-139].

44. Ср., например, [177, с. 59; 135, с. 513], хотя уже В.Р.Роэен высказал сомнение в правильности отождествления данного сочинения с трудом одноименного названия, упомянутым Хаджжи Халифой (IV, с. 188), автором которого он называет Мухаммада б. Махмуда б. Ахмада ат-Туси ас-Салмани, см. [70, с. 187]. Реальность личности Наджиба Хамадани подтверждают Ибн ал-Кифти, Ибн Халликан, см. [62, с. 13].

45. [41, с. 101-118].

46. Содержание сочинения явилось предметом исследования уже упоминавшегося нами Ю.С.Мальцева [62] .

47. [70, с. 189].

48. [162, 1, кн. 2, с. 38; 156, с. 95].

49. Изготовленный Абу Мути' барабан он преподнес правителю Балха Абу Да'уду (правил в конце IX в.), получив от него в награду 18 тыс. дирхемов.

50. [112, с. 93; 70, с. 189]; о нем см. [GAL, SB, I, с. 415; 6, с. 83 и примеч. 412].

51. [6, с. 62 и примеч. 231].

52. О нем см. [Е12 с. 83] .

53. [70, с. 189—190]; ср., однако, наши комментарии.

54. О них см. наши комментарии.

55. [70, с. 190].

56. [70, с. 299, примеч. l].

57. [70, с. 190-191].

58. [70, с. 190].

59. [70, с. 191].

60. [70, с. 191].

61. [70, с. 191].

62. [ЕI2, 1, с. 203-204].

63. О романе см. [25; 55].

64. [26, с. 13-15; 82].

65. [70, с. 192].

66. [70, с. 211].

67. [132, с. 93].

68. [70, с. 212].

69. [70, с. 212].

70. [70, с. 194-213].

71. [70. с. 212].

72. [18, с. 313 и сл.].

73. [70, с.212; 32, с. 107; 49, с. 107-147].

74. [70, с. 213; 32, с.112].

75. [70, с. 212-213].