83 Вард

Комментарии

83 Вард. cтp. 5, после 30 лет, у М. Ас. 70.

84 Имена жен первых патриархов автор заимствовал у Самуила Анеци, который неизвестно где сам заимствовал. Что касается до окончания ухи (*** ) в данном случае, то оно соответствует славянскому женскому окончанию иха и следовательно Абелухи — Авелиха. Многие из этих имен встречаются также у Михаила Асори.

85 Вард. стр. 6.

86 Вард. стр. 6. В издании г. Эмина, и по ошибке в нашем издании 500. Об этом отшествии на гору Гермон, говорится в книге Еноха. См. Aechte Apokryphische Bucher etc. Tubing. 1857. стр. 8.

87 Вард. стр. 6—7.

88 Вард. стр. 7.

89 Весь этот список царей, потомков Каина заимствован у Евсевия через посредство Самуила Анеци. Только у этих последних первый царь называется не Самирос, а Алорос. Имя же Самирос в этом случае встречается только у Вардана стр. 7. См. также Euseb. Chron. I, 8.

90 Заимствовано у Eвсевия (ibidem), через посредство Самуила, но искажено. У Eвсевия сказано, что шар равняется не 120, а 3600 годам. Кроме того из означенной суммы следуетъ отнять 2 первые цифры (в арм. и, м. б. вместо q) и тогда получим верную сумму 432,000 лет. Сходство имен потомков Каина и царей потомков Сифа, взятых у Михаила Асори, заметно для каждого.

91 Сумма годов 1308; следовательно гораздо больше объявленной автором. Но так как автор заимствовал у М. Асори, где также общая сумма 1180 л. и 207 дней, а сумма от сложения годов гораздо выше, то мы, сравнив 2 списка истории Михаила Асори и 2 списка хронографии Мхитара и восстановив более или менее точные годы отдельных царствований, вывели следующую таблицу:

Алорос 98 лет и 230 дней.
Елифарос 29 ” и 115 ”
Аммион 128 ” и 80 ”
Аманон 118 ” и 118 ”

Амакарос 95 ” -
Динос 98 ” и 80 ”
Торкинос 175 ” и 175 ”

Мампсиос 195 ” и 39 ”
Одиардос 68 ”
Ксисустрос 175 ”
                    1180 лет и 207 дней.

92 У Мих. Асори те же выражения.

93 Вард. стр. 6.

94 Вард. стр. 7—8.

95 Вард. стр. 9, и Мих. Ас.

96 Должно быть британцев, так как по преданию Британцы происходят от Брутоса, сына Ноева.

97 Вард. стр. 10.

98 Вард. 9—10. Разделение света на три страны, название этих стран и объяснения этих названий, слово в слово находится у Вардана.

99 т. е. Китайских. В подлиннике Сюнеацоц вм. Синеацоц. См. М. Хор. Геогр. изд. 1843, стр. 616.

100 Вард. 10.

101 Вард. 10.

102 В Моск. Изд. Абугия.

103 Несколько раньше изобретение этого искусства приписывается Адоросу.

104 В Моск. Изд. Себуха, у Самуила — Мука.

105 В Моск. Изд. Узба.

106 Мих. Асори. Вард. 10.

107 Вард. 10.

108 Зисара.

109 Вард. 11.

110 См. Евсев. Хрон 1, 7, 10, 11-24

111 Мих. Асори уверяет, что это был Халдейский, т. е. тот, говорит он, который мы Сирийцы употребляем. Вард. 11 —12.

112 Мих. Асори. Вард. 13.

113 Сам. Анеци 34.

114 Ср. Вард. 15. Мих. Асори.

115 Ср. Вард. 15.

116 Вард. 16. Мих. Асори: 1000 глаз.

117 Ср. Вард. 13—14. Мих. Асори.

118 Вард. 16.

119 Мих. Асори. Ср. Вард., 16

120 Сам. Анеци приводит названия и годы всех 32 династий.

121 Вард. 17. У Мих. Асори: Уришлем, город мира.

122 Вард. 17.

123 Вард. 16.

124 Вард. 16.

125 Мих. Асор.

126 Взято автором у Мих. Асори, который заимствовал у Евсевия, и совершенно исказил смысл подлинника. См. Euseb. Chronic. II. p. 42 и 68.

127 Вард. 17.

128 Вард. 18.

129 Взято у Евсевия через посредство Мих. Асори и искажено. См. там же, стр. 44.

130 Мих. Асори.

131 Вард. 21.

132 Вард. 18.

133 Вард. 19.

134 Вард. 19. Четыреста.

135 Вард. 19. В продолжение месяца Швота (или Шуата) они выходят из повиновения и, исполняя волю свою, уносят иных из людей.

136 Вард. 18. Мих. Асори.

137 Вард. 19. Мих. Асори.

138 Вард. 19.

139 Вард. 20.

140 Мих. Асори.

141 Вард. 20

142 Вард. 20.

143 Mеpa неизвестная.

144 Вард. 20. Филистос.

145 Мих. Асор. Вард. 21.

146 Мих. Асор. Вард. 21.

147 Мих. Асори.

148 Вард. 21.

149 Мих. Асор. Вард. 21.

150 Мих. Асор. Вард. 22.

151 Сам. Анеци.

152 Мих. Асор. Вард. 22.

153 Вард. 23.

154 Вард. 24.

155 Мих. Асори.

156 Вард. 25.

157 Сам. Анеци.

158 Сам.

159 Сам.

160 Сам.

161 Мих. Асор. 42.

162 Сам.

163 Дан. гл. VII.

164 О Хираме следовало бы говорить раньше, под годами 4407—4147.

165 Вард. 27. 1443.

166 ibid.

167 Сам. Анеци.

168 Сам. Анеци.

169 Сам. Анеци.

170 Исаия гл. 19.

171 См. Extrait du livre intitule: Solutions de passages de l'ecriture sainte, ecrites a la demande de Hethoum I roi de l'Armenie par le yardabet Vardan, traduits de l'Armenien vulgaire sur le texte original par Evarist Prud'homme. Journ. Asiath. Tome IX, 1867. p. 147—204. Второго из них армяне обыкновенно называют Гаспар. Вардан (ibidem) приводит халдейские названия их: Кагба, Бададилма, Бададахарида. У Павла Таронского (XI) ст. в письме к Феофилу встречаются названия этих царей на каком-то неизвестном языке, Конст. изд. стр. 226. Зивадад, Хромвадад, Маркремин.

172 Большая часть историков сомневается в этой корреспонденции Христа с эдесским князем Абгаром. Другие как Ринк (Jllgen's Zeitschr. 1843. п. 2.) и Велье (Tubing. Quart. 1842) защищают достоверность этого предания.

173 В рукоп. Петр.

174 Мих. Асор. в 138 г. по Р. X.

175 Вард. 17.

176 В тексте: ***

177 Вард. 16.

178 Вард. 16.

179 Вард. 49.

180 Вард. 48. Сам. Анеци.

181 Сам. Анеци.

182 Сам Анеци.

183 Сам Анеци.

184 Сам. Анеци.

185 В Моск. изд. этого нет.

186 Сам. Анеци.

187 Вард. 48.

188 Вард. 54.

189 В тексте: ***

190 Сам. Анеци.

191 В Моск. изд. 700.

192 Мих. Асори.

193 В Моск. изд. дней.

194 В тексте: ***.

195 Сам. Анеци.

196 Сам. Анеци.

197 Сам. Анеци.

198 Мойс. Агв. русск. перев. стр. 90.

199 Сам. Анеци.

200 Мих. Асори.

201 В Рук. Траяна.

202 В тексте: ***, мера неопределенная.

203 Сам. Анеци.

204 Сам. Анеци.

205 Сам. Анеци.

206 Сам. Анеци.

207 Сам. Анеци.

208 Сам. Анеци.

209 Моис. Авг. русск. перев. стр. 190—212.

210 В тексте: Еотнактан.

211 Река Абисинцев и река Лошадей.

212 Гевонт. 71.

213 Сам. Анеци.

214 Гевонт. 72—81.

215 Киракос. 37.

216 Киракос 44.

217 Гевонт, русск. перев, стр. 89.

218 Сам. Анеци.

219 Сам. Анеци.

220 Киракос 42.

221 У Сам. Анеци вм. Елены стоит Ирины.

222 В тексте: *** обхват.

223 Вероятно монастырь с 1000 девиц.

224 Вард. 82.

225 Здесь в тексте: ***. Мы перевели это слово через хоругвь, соображаясь с Вард. стр. 85.

226 Асогик. Кн. 111, гл. II.

227 Вард. 86.

228 Вард. 87.

229 Вард. 92.

230 Вард. 90.

231. ***

232 Вард. 93.

233 Недостает несколько слов.

234 Вард. 98.

235 Вард. 110.

236 В Моск. изд. Гондофри.

237 Вард. 104.

238 Киракос. 64.

239 Вард. 103.

240 Сам. Анеци.

241 В тексте: ***. Вард. 112.

242 Вард. 112.

243 Вард. 113.

244 В рукописи: 600,000.

245 Вард. 114.

246 Вард. 115.

247 Вард. 119.

248 Вард. 117—121,

249 Вард. 119.

250 Вард. 120.

251 Вард. 122.

252 Вард. 123.

253 Вард. 124.

254 Вард. 128.

255.Вард. 131.

256 В тексте: ***.

257 Вард. 132.

258 Вард. 133.

259 Вард. 134.

260 Вард. 92 и 137.

261 Вард. 139.

262 Вард. 142.

263 Вард. ibid.

264 ibid.

265 Вард. 148.

266 Вард. ibid.

267 Вард. 150.

268 Вард. 150.

269 Вард. 149—150.

270 Вард. 152.

271 В Моск. изд. Комитас.