Комментарии

Комментарии

1. Рукопись, хранящаяся в библиотеке The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Королевского Азиатского Общества Великобритании и Ирландии), датирована 1246/1830 г. (см. w. Н. Мoгlеу, A Descriptive Catalogue of the Historical MSS, London, 1854, pp. 152-153). Список, находившийся в библиотеке Учебного отдела при Азиатском Департаменте Министерства иностранных дел России, датирован 1227/1812 г. (См. V. Rosen, Les Manuscripts persans. de l'Institute de la langues orientales, St. Petersb, 1886. p. 140. №18)). Списки, находившиеся в Государственной публичной библиотеке УзССР, в ее cтaром фонде, датированы 1236/1820-1821г. и 1249/1833-1834гг. Все прочие списки ташкентских собраний (о них см. ниже) также относятся к XIX в.

2. Supplement a l'histoire generate des Huns, des Turcs, des Mongols etc...par M. Senkowski, приложение к „Объявлению публичного преподавания наук в Императорском Санкт-Петербургском Университете на сей 1824 год", СПб, 1824. См. также Melanges Asiatique за 1824 г.

3. Бартольд В., История изучения Востока в Европе и России, Л., 1925 стр. 255.

4. F. Teufel, Quellenstudien zur neueren Geschichte Chanate, Zeitschrift der Deutschen Morgenlaеndischen Gesellschaft, 2—3 Heft, 1884, SS. 235, 240. См. также Melanges Asiatique, III, pp. 259-260, 473.

5. Перевод на русский язык А. И. Павловского, т. 1, СПб., 1873, Рецензия (далеко, впрочем, не беспристрастная) проф. В. В. Григорьева, Журнал Министерства Народного просвещения, 1873, Отд. оттиск, стр. 105—137.

6. Маллицкий Н. Г., Разгром Ташкента Имам-Кули-ханом бухарским в 1613 г. Протоколы заседаний и сообщения членов Туркестанского Кружка любителей археологии. Год 5, Ташкент, 1900, стр. 140—145; Семенов А., Происхождение Чингиз-хана и его завоевания, Туркестанские Ведомости, 1907, № 15—16.

7. Эта грамота находится в деле поземельно-податного отдела Ферганского областного правления № 96/1870 г., по современной описи Центрального архивного управления Узбекистана — № 161, л. 18.

8. См. Сирадж ас-саликин (Светильник путников мистического пути) сост. Убайдулла Накшбанд-и Самарканди; принадлежащая мне рукопись, лл. 198-199б.

9. Ср. Н. А. Смирнов, Очерки истории изучения ислама в СССР, М., 1954, стр. 110.

10. Термин этот имеет и нарицательное значение, в смысле — смесь, смешение небольших групп разноплеменного состава, потерявших в процессе кочевок связь со своим родом. [Ср. В. Решето в, К вопросу о термине “курама” (см. Бюллетень АН УзССР, 1945, № 5, стр. 18 и сл. Ред.)]

11. Субхан-кули-нама, составитель Мухаммед Салах-и Балхи б. Мулла Абдулла катиб; цит. по принадлежащему мне автографу, писанному в 1065/1654—1655 гг., лл. 58а и 188б.

12. См. Поспелов В. Ф., Освобождение рабов в Катта-Курганском отделе, Справочная книжка Самаркандской области, вып. X, Самарканд, 1912, стр. 117—128.

13. Российского унтер-офицера Ефремова, ныне Коллежского Асессора десятилетнее странствие и приключение в Бухарии, Хиве, Персии и Индии, писанное им самим, СПб, 1786, стр. 70—72.

14. Там же, стр. 105

15. См. Ханыков Н., Описание Бухарского ханства, СПб., 1843, стр. 224.

16. Арабское заглавие “Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ах’яр”. Подробно об этом труде см. Бартольд В.В., Отчет о командировке в Туркестан. Записки Восточного Отделения Российского Археологического общества, т.XV, стр. 232-260.

17. Карлуки - одно из древнейших тюркских племен Средней Азии, обитавших здесь задолго до появления кочевников-узбеков.

18. По мнению акад. В. В. Бартольда, выражение четыре друга, обозначая четырех первых сподвижников и преемников Мухаммеда (Абу Бекра, Омара, Османа и Али), здесь, “может быть, должно соответствовать тому месту, которое, по представлению среднеазиатских мусульман того времени, занимали будущие халифы в дни приемов у пророка” (См. труд В. В. Бартольда — Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в., стр. 303, прим. 6).

19. Мы привели здесь сведения о церемониале придворных приемов Аштарханидов в пересказе персидского текста Махмуда бен Вели, данного в статье В. В. Бартольда, Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в. (в Сборнике в честь семидесятилетия Г. Н. Потанина, Записки Императорского Российского Географического Общества по отделению этнографии, т. XXXIV, стр. 293—308). Кое-что мы изменили в этом пересказе покойного акад. Бартольда и в сопровождающем его тексте, внеся в эти изменения свое понимание некоторых терминов и добавив попутно перевод названий некоторых должностных лиц.

20. Собрание восточных рукописей АН УзССР, т. 1, Ташкент, 1952, 73, №№ 175—184.

21. Там же, 75, №№ 189-193.

22. Там же, 76, № 194.

23. Там же, 77, №№ 195—199.

24. Там же, 83, №№ 208—210.

25. Там же, 86, № 216.

26. Сюда, быть может, следовало бы отнести и “Тадж ат-Таварих” Мухаммед Наки; там же, 85, № 214 (Ред.).

27. См. А. А. Семенов, Описание персидских, арабских и турецких рукописей фундаментальной библиотеки Среднеазиатского государственного университета, Ташкент, 1935, стр. 38.

28. Ссылочная (по листам) пагинация в публикуемом переводе дана именно по этой рукописи (Ред.).

29. См. Каль Е., Персидские, арабские и турецкие рукописи Туркестанской Публичной Библиотеки, Ташкент, 1889, стр. 26, № 40; Собрание восточных рукописей, т. 1, 73, № 175.

30. Собрание восточных рукописей, т. 1, 74, № 179.

31. Там же, 73, № 176.

32. Там же, 73, № 177.

33. Там же, № 178.