ПРИМЕЧАНИЯ

Комментарии

414. Камердчадцор — ***, название монастыря, построенного в первой половине X-го века в аршаруник'ском округе айраратской провинции и управлявшегося на правилах св. Василия Великого. Во время Асох'ика, посетившего в последних годах второй половины X века этот монастырь, в нем было 300 отшельников. Первым его настоятелем был Иоанн, вторым Поликарп, а третьим софист Самуил, глубоко изучивший св. Писание, отличный знаток музыки и искусный певец. (См. у Асох'ика кн. III, гл. 7, стр. 159 — 160.)

415. Хоромоси-ванк' , или Хоромоц-ванк',***, т. е. “Греческий монастырь”, так назван по Вардану потому, что этот монастырь был основан монахами, пришедшими из Греции в Х-м веке. Он находился в ширакском округе айраратской провинции и построен настоятетелем его, Иоанном, украшенным всеми добродетелями, преимущественно же благотворителностью и гостеприимством, что и во время Асох'ика, как он сам говорит, составляло отличительную черту этой обители (см. ту же кн. и гл. стр. 160).

416. Деправанк' или Депреванк', ***,: один из древних монастырей в Армении, находился в ширакском округе айраратской провинции. Он был известен еще в VII веке, как можно видеть из Вардана. См. об этом монастыре выше примеч. 311. Об этих трех обителях говорит в своей Истории Степанос Асох'ик, сообщая с тем вместе о них любопытные сведения. В половине X века эти монастыри и многие другие процветали и в мирных стенах своих заключали много замечательных по своей учености людей. Асохик, как он, сам говорит, в молодых летах своих видел их, этих старцев, покрытых сединами “и упивался сладостью их речей” (стр. 165). Потом он исчисляет их по именам: это были — Василий, старец, владевший мощным словом, искусный толкователь божественного закона; Григорий с обильной речью; Степанос, ученик Василия, прозванный Вдохновенным, и с ним вместе Моисей, прославившийся и добродетелями и познаниями; Давид, по прозванию Машк-отен, муж ученый, ходивший всегда в бедной нищенской одежде; Петр, верный толкователь св. Писания; Анания, великий философ, монах Нарекского монастыря, писавший много против различных ересей (см. кн. III, гл. 7, стр. 161).

417. Caнaxuн — один из древнейших и славнейших армянских монастырей, существующий до нашего времени. Древнее положение его с точностью определить нельзя; можно полагать, что он находился, как говорит ученый Инджиджиан, на границах провинции Ути и таширского округа провинции Гугарк' (см. Древ. Армению, стр. 344 и следующие ). По Асохику, при царе Ашоте III Милосердом во второй половине Х-го столетия в Санахин'е число монашествующей братьи доходило до 500. Настоятелем был в то время какой-то Иоанн, “ученый муж божий” (см. его Ист. гл. 8, стр. 167 — 168). С именем Санахина нераздельно связано имя другого, не менее его славного, монастыря, я разумею Хах'бата, ***: он заключает в своих стенах останки людей, оставивших глубокие следы в истории духовной деятельности армянского народа. В конце XII ст. Хах'бат, как хранитель старого порядка, держал сильную оппозицию против всех благих начинаний, предпринятых армянскими иерархами в Киликии: вспомним только жгучую полемику, возникшую в эту эпоху между монахами этого монастыря и кафоликосом, Григорием IV, по прозванию Теха, и с Нерсесом Ламбронским. О Хахбате см. у того же Асох'ика те жее страницы.

418. Кapс — крепость и город в Ванандском округе айраратской провинции.

419. Вардан этого Бера называст “князем Сарматов”, между тем как! Асох'ик, которому он следует в рассказах своих о событиях этой эпохи — называет его предводителем Апхазов, вышедшим из земли Сарматов, лежавшей за Кавказскими горами, что нам кажется вернее: во-первых потому, что он описывает событие, если не своего, то покрайней мере, близкого к себе времени; а во-вторых потому еще, что угроза, с которой Бер обращается к армянскому царю, Аба-су, может иметь смысл только на устах Апхаза, т. е. христианина, а не Сармата. Подробности о нашествии этих неприятелей на Армению см. у Асох'ика в кн. III, гл. 7, стр. 157 — 158.

420. Мараш — древний Германик армянских писателей, город в Третьей Армении на пределах Комагены, местопребывание греческого правителя Киликии и Малой Армении в византийский период.

421. Крепость Бах'к, иначе Бахаберд, находилась в Бахк'ском округе Сюникской провинции. В этом же округе был “монастырь Иoaннa”, о котором упоминает Вардан.

422. Севан — монастырь на острове того же имени на Севанском или Гехамском озере, что в округе Гехаркуни айраратской провинции. Из этого монастыря был приглашен в 897 году на патриарший престол знаменитый Маштоц, учитель Иoaннa кафоликоса, человек высокой добродетели и глубокой учености.

423. См. Апост. Иакова, гл. II, 5.

424. Об этих монастырях см. примеч. 417. — Слово выстроила должно принять здесь в смысле обстроить, возводить новые строения.

425. Ташир — округ Гутаркской провинции.

Сев-ордик' — тоже, что провинция Ути.

Дцоро-гem или Ширак — округ айраратскои провинции.

Кайан. — крепость в Дцоро-порском округе Гугаркской провинции.

Катцан или Кайтцон не можем определить — чему он служит названием. Из слов Вардана можно заключить, что он находился в Гугаркской провинции.

Хорхоруник', или Хашорни или Хоракерт — округ Туруберанской провинции.

Базуник' или Базкерт тоже неизвестно, что именно означает.

Наш автор полагает его в таширском округе Гугаркской провинции. Относительно же названия Сомхет должно заметить, что оно слово грузинское — Сомхрети, означающее юг и указывает на относительное географическое положение Армении, которая находится на юге от Иверии или Грузии.

426. По Асох'ику (см. кн. III, гл. 30, стр. 247), Гагик вступил на престол в 438 (989), что конечно вернее.

427. Эгот сюникский царь у Асох'ика называется Васаком (см. там же стр. 248).

428. Месяц Арац - соответствует январю.

429. Об этих монахах, переселившихся в Великую Армению см. у нашего автора в тексте стр. 112.

430. Черная гора, так называется северо-восточная часть Таврских гор. Во время владычества Армян в Киликии Черная гора известна была своими монастырями, о которых между прочим с большим уважением отзывается Нерсес Ламбронский.

431. Кир-Жан; так называется у армянских историков император Иоанн Цимиский.

432. По преданию Грузин у Таргамоса, правнука Яфета, было восемь сыновей исполинов, а именно: Хайос, Картлос, Бардос, Мовакан, Лекос, Херос, Кавкас и Егрос; из коих наш автор упоминает только троих.

433. Саак-духт — мать Вахтанга I, у Грузин называется Сагдухт.

434. У нашего автора это имя пишется Baxmaнгyp, что конечно ошибка переписчика. Мы его восстановили в форме Вахтанга. В грузинской истории он Первый по имени, поэтому — 33-й царь по порядку, сын Мирдата V, царствовал с 446 — 499 года.

435. Прозвание Гург-аслан, действительно, слово сложное, состоящее из двух слов парсииского происхождения: гург — “волк” и аслан — “лев”.

436. Иepeй Мхитар; — см. о нем наше Предисловие и ниже примечание 448.

437. О Севастии см. выше примеч. 254. — Ларисса, город, ле жавший недалеко от Севастии. — Ряд Васпураканских царей у Асох'ика следующий: Гагик, воцарившийся в 363 году армянского летосчисления (914 г.); ему наследует сын его, Дереник; потом Aшоm, сын Абусахла, умерший в 439 — 990 г.; далее оба брата его: Гурген и Сеннахерим; по смерти Гургена в 452 — 1003 году Сеннахерим царствует один (см. кн. III, гл. 46, стр. 273 — 274).

И много деревень. — В подлиннике деревня выражается не армянским словом, но греческим: npoacmиoн, что собственно означает "лежащие вокруг какого-нибудь города земли”. Оно довольно часто повторяется у нашего автора, начиная с этого места; мы переводим его через: деревни.

438. Хаваманес или Хаваманек'; так стоит в нашем тексте, что конечно описка переписчика; его следует читать Хаватанек': название крепости на юго-западе от Севастия.

439. Ашоцк' — округ в айраратской провинции, где вероятно и находился Сурб-Григор (св. Григорий): монастырь, о котором упоминает наш автор.

440. Анберд — местность в айраратской провинции, положение и значение которой определить не можем. М. Чамчиан полагает его в округе Арагац-отен айраратской провинции и называет его крепостью.

441. Тавуш — город в округе Сев-ордик Утийской провинции. — 0 Кайане и Катцоне см. выше примеч. 425.

442. Ухтик, Матруан, Манцкерт.

Ухтик — город и крепость в тайкской провинции (Асохик, кн. III, гл. 43 и 44).

Матруан, у Асохика называется долиною (кн. III, гл. 44), в Тайкской же провинции и вероятно был недалеко от Ухтика.

Манцкерт или Маназкерт — город, который по Вардану находился в апахуникском округе туруберанской провинции. Некоторые полагают его в округе Харке той же провинции; и так как Манцкерт стоял на границе округов: Харка и Апахупик', по этому армянские историки причисляют его то к одному, то к другому из упомянутых округов.

443. Земля Хахтикская на севере от провинции, называвшейся “Верхнею Армениею” и на западе от провинции Тайкской; иначе она называлась Тчанис.

444. Патриарх Петр I, прозванный Гетадардц,***, патриаршествовал с 1019 по 1058 год. Почему он так назван см. у Киракоса гандцакского в его Ист. стр. 32 — 53. Ему был современником и другом знаменитый Григорий Магистрос, владетель крепости Беджни или Беджин, ***, в нигском округе айраратской провинции, происходящей от царственного рода Пахлавуни. Григорий занимает почетное место в армянской литературе. Он был человек разнообразной и многосторонней учености, глубоко изучивший греческую, сирийскую, парсийскую и арабскую письменность. В собрании его Писем, до нас дошедших и адресованных ко всем почти замечательным ученым его времени, мы видим глубокое знание армянского языка, преимущественно в архаическом отношении. Слова, являющие ся на страницах этих Писем, большею частью теперь утратили для нас свое значение и потому не вошли в состав даже большего словаря, изданного Мхитаристами. В доказательство этого мы приводим в конце этой книги некоторые отрывки из его сочинений, до сих пор еще не изданных, которые отрывки, надеемся, не без интереса прочтут наши читатели, знакомые с армянским языком (см. Приложение № III) . Кроме эпистолярного рода, этот писатель оставил нам также весьма замечательные произведения богословского и поэтического содержания. Между последними есть одно стихотворное Послание к патpиapxy Петру, о котором мы упомянули в начале этого примечания. Оно написано в начале 1024 года после чуда, совершенного этим архипастырем, которому Григорий отправил в дар великолепный посох, осененный крестом при упомянутом Послании, заключающемся просьбою помянуть его в молитвах: *** и пр. (Рукопись моей библиотеки) .

445. Река Джахан — "Джейхун” мусульманских писателей, Оксус древних. — Земля Т'еталове, см. выше примеч. 20.

446. Дохла-Бек, так называется и пишется у нашего автора в двух наших списках, по которым мы издали его Иcтоpию, родоначальник парсийских Сельджукидов: Тохрул-Бек, с 1037 по 1063.

447. Вахрам,***, историк, живший в начале XIII века; см. о нем в нашем Предисловии.

448. Иepeй Мхитар анийский, рассказ которого цитует наш Вардан, жил в конце XII и в начале XIII столетия. Его “История Сельджукидов, Иверийцев и Армян”, к великому нашему сожалению, не дошла до нас. Судя по цитатам, делаемым из нее нашим автором, и по указаниям Степаноса, епископа сюникского (см. его Историю моего издан. Москва, 1861, гл. 65, стр. 243) труд Мхитара должен был заключать в себе факты в высшей степени интересные и драгоценные сведения о Истоpии упомянутых трех народов. По уверению нашего Вардана, Мхитар перевел с пapcийcкогo языка также астрономическое сочинение, которое впрочем имело одинакую судьбу с его Историей Сельджукидов. — Мхитара анийского не должно смешивать с хронографом Мхитаром айриванкским, с Мхитаром Скеврским и Мхитаром Сасункским, которые все жили во второй половине XIII столетия. — См. о Мхитаре также наше Предисловие.

449. О Бахле и Земле К'ушанов см. выше примеч. 20 и 61.

450. Махмуд, сын Себентана. Себектех'ин был некогда рабом одного из членов парсийских Саманидов, который, будучи назначен правителем Х'азны, вскоре завладел всею страною. Сын его, о котором говорит Мхитар анийский, есть “Махмуд-ибн-Себектех'ин”, предпринявший поход в Индию, где он в городе Сумиате собственными руками сокрушил статую идола Л'ата из цельного камня вышиною, как говорит, в пятьдесят локтей. Она стояла во храме, поддерживаемом пятьюдесятью шестью колоннами из литого золота (см. D'Herbelot, Bibliotheque orientale, p. 512). Что же касается до идолов Матана, упоминаемых у нашего автора, должно полагать, что это, вероятно, статуя Манах, которая вместе с другими была в большом уважении в городе БамианЬ близ Кабула.

451. Гурган — Джорджан.

452. Ре или Р'ей — город в северной Пapcии на границах Хорасана.

453. Намаз — слово арабское, употребленное в подлиннике нашим автором и означающее: “молитва”.

454. Табарастан — одна из северных областей Парсии.

455. Тараби, Сарда, Керхастан: города в Парсии, положение которых я определить не могу.

456. Нашавур, ***, Нисабур, Иишапур, город в Хорасане.

457. Аспахан, Испахан, Спахан — древняя столица Парсии.

458. Убили его шахнайев. Слово “шахнай” стоит в нашем подлиннике во множественной форме: шахнайк',***. Под словом: шахнай, или шихн'ех, обыкновенно мусульманские писатели разумеют правителя какого-нибудь города. Так напр. назывался в Багдаде представитель Султана, а в последствии и великого хана Монголов.

459. Народе, о котором говорится здесь, должен быть Оху-зы, жившие в Туркистане между Сихуном и Джихуном, — Яксартом (Оксусом). Бохер-хан нашего автора есть Бохра-хан-Гарун, сын Сулеймана, простиравший свои завоевания до Кашгара и Баласахуна до самых пределов Китая, тот самый, который отнял у парсийских Саманидов Бухару в 999 г. Xeдep-xан, это — “Кадр-Хан-Юсуф”, сын Бохра-хана.

460. В Дадахане близ Мермна. Для определения положения этих стран или городов мы не имеем положительных данных. Из армянских писателей только у Киракоса гандцакского (см. его Ист. стр. 222) находим несколько слов, дающих нам возможность, и то гадательно, сказать что нибудь о Мермн'е, следовательно и о Дадах'ане. Описывая обратное путешествие царя Хетума I из Татарии, куда последний был вызван великим Ханом-Мангу в 1254 году, Киракос говорит: “Царь с своей свитою перешел большую реку Джехун и прибыл в Мермн и в Сарасх” (в другом списки Сарахс). Значит “Мермн и Дадахан” лежали по сю сторону Джихуна и лежали недалеко от него.

461. Армянские летописцы, наравне с мусульманскими историками, представляют Мелик-Шаха в самом приятном свете. Иоанн Саркаваг-вардапет, живший в XII веке и написавший “Историю Сельджукидов”, к сожалению, не дошедшую до нас, — Самуил анийский, Матеос эдесский, Киракос гавдцакский и наконец наш автор — Вардан, не только в своих похвалах Мелик-Шаху неистощимы, но даже бросают на него свет довольно поэтический. Они приписывают ему вей добродетели, в особенности любовь к христианам, которых он просил молить Бога, о даровании ему победы, которая действительно не оставляла его во все продолжение долгого его царствования. Bcе страны, в том числе и Армения, вскоре стали его данницами, начиная от стен Китая до Счастливой Аравии, от Константинополя до Иерусалима и до гор Кавказских. Матеос эдесский рассказывает, что “победоносный царь, раздвинув границы своих владений во все стороны, когда достиг берегов Средиземного моря, въехал на коне в воды океана, нагнулся, три раза погрузил свой меч в море и, благодарив Бога, сказал: — “Этот меч принадлежит Вседержителю, давшему мне его на покорение стран от моря до моря”; потом, вложив его в ножны, бросил в волны океана. Затем он взял горсть морского песку и по возвращении бросил его на могилу своего отца, говоря: “Радуйся отец: твой сын, оставленный тобою младенцем, распространил, свои владения до пределов земли”. В продолжение своего царствования он двенадцать раз объехал обширное свое государство; все процветало под мирным бдительным его управлением, немногие выходили без наград из царственных палат его, а еще менее без правосудия. Он умер, оставив по себе четырех сыновей: Махмуда, Мохамета, Санджара и Баркиароха, рожденных от Туркан-Хатуна (см. Ed. Gibbon, The History of the decline and fall of the roman empire, chap. LVII. — Hammer, Histoire de 1'empire Ottoman, traduite par Hellert, T. I, Paris, 1835, pp. 16 — 17. — Киракос, стр. 59).

462. Мельхеды, ***, или “Мульхиды”, ***, как оно является между прочим у Киракоса; это — армянская Форма Мелахиде и ничто иное, как Исмаелиты, Асасины или Хашеши, о которых подробности см. в Journal asiatique, janvier 1849, pp. 24 — 55, и у Hammer's. Т. I, p. 16. Нелишним считаем привести здесь некоторые любопытный подробности о Мульхидах или Асасинах, сообщаемые нам Киракосом гандцакским. Вот слова армянского летописца XIII века: — “Орхан, один из вельмож Джалал-эддина, бывших в городе Гандцаке (674 — 1225), страшными налогами притеснял не только христиан, но и Парсов. Поэтому он и был убит в том же городе Мульхидами, которые обыкновенно изменнически убивают людей. В то время, когда Орхан шел по улице города, некоторые из Мульхидов подошли к нему как бы с жалобой на чьи-то притеснения, под предлогом, что они просят у него суда. Стали показывать ему бумагу, которую держали в руках, взывая громогласно: “суда, суда!” — Орхан остановился, желая узнать имя притеснителя; тогда с обеих сторон бросились на него и, нанося ему удары мечами, которые они до тех пор тщательно скрывали, убили его на месте. Так-то извели они этого злодея! Большего труда стоило убивать стрелами этих злодеев, которые, нанося раны многим, рассыпавшись, скрылись по городу. — Такой обычай у этого племени, забравшего в свои руки неприступные места, называемый Туном и Т'анджахом. В Ливанских лесах ценою детей и жен своих они выкупают жизнь свою и своего князя, которого почитают, как Бога. Они идут, куда князь посыласт их и, переодетые, долго скитаются, пока наконец найдут для совершения убийства удобную минуту, в которую они и убивают, кого хотят. Вот почему их боятся: все князья и государи платят им дань. Они самые строгие исполнители приказания своего князя: что бы он ни сказал, они исполнят, если бы это им стоило даже жизни. Много вельмож, неплативших им дани, пало от их руки, подобно нечестивому Орхану.” (См. Ист. Киракоса, стр. 132 — 133.)

463. Macxym — Масуд.

464. Талин — деревня в округи Аргатц-отент айраратской провинции Великой Армении.

465. Кечарус,*** — монастырь в айраратской провинции, точное местоположение которого определить не можем. Мармарашен (“Построенный из мрамора”) один из известных монастырей ширакского округа айраратской провинции.

466. Серкевли, *** — местность, положение которой определить не можем.

467. Дук, или правильнее Дукс: так назывались в византийский период правители областей, заведывавшие военными и гражданскими частями.

468. Беджни, или, как Асох'ик пишет, Беджин — город или городок с крепостью в нигском округе айраратской провинции. Отсюда был знаменитый армянский писатель Григорий Магистрос. Беджни составлял собственное владение его рода.

469. Дюскор этот был настоятель Санахинского монастыря, которого царь Иоанн в 1035 году возвел на патриарший престол по заключении им в темницу патриарха Петра. Диоскор показал себя недостойным высокого сана, и потому народ вместе с царем пригласили ах'ованского кафоликоса, Иосифа (а не Иоанна, как пишет Киракос, стр. 30), который низвел его с первосвященнического престола. И когда Петр был освобождена из темницы, жители города Ани бросились на Диоскора и разорвали на нем вуаль, который в то время носили кафоликосы, после чего он был возвращен в прежний свои монастырь, Санахин. — Кстати о вуале,***, о котором упоминается здесь у нашего автора, как у Киракоса и других. Как видно, обыкновение носить кафоликосами вуаль ведет свое начало с древнейших времен, а именно, со времен Григория просветителя. У Вардана неоднократно упоминается об этом. Теперь у армянских патриархов мы не видим этой регалии. После XII века она, как должно заключить, вышла из употребления, ибо последующие писатели ничего не говорят о ней. Французский арменист, Дюлорье ошибается, уверяя, что вуаль, бывший некогда принадлежностью кафоликосов, теперь перешел к епископам и вардапетам (см. его Chronique de Matthieu d'Edesse, Paris, 1858, p. 416); ибо черное армянское духовенство носит на голове клобук, называемый поармянски вех'ар, ***, который покрывается черной шелковой материей, между тем как кох', или покрывало патриаршее, было белого цвета.

470. Михаил V Калафат.

471. Константин IX Мономах.

472. Крест Bapaгcкий. Вараг,*** — гора в тоспском округе васпураканской провинции Великой Армении, недалеко от Вана. Григорий просветитель первый построил здесь церковь. Крест, о котором упоминается здесь, говорит легенда, заключает в себе часть настоящего креста, на котором был распят Спаситель, которая часть была принесена в Армению св. девою Рип'симе в начале IV века и оставлена ею на горе Вараге, где она лежала под спудом до VII века. В XI веке этот крест был перенесен в Севастию, где впрочем он не долго оставался и снова возвращен в Вараг. В 1651 году Сулейман-бег взял его в крепость Хошап', где он имел свое местопребывание; в 1655 христиане отняли его у Ибрагим-бега, преемника Сулеймана, и принесли в церковь во имя Божией Матери, что в городе Baн (см. у Инджиджиана его Описание древн. Армении, стр. 190 — 192).

473. Хачик II вступил на престол в 1058 году.

474. Речь идет о кафоликосе Хачике II, вызванном Константином Мономахом в Константинополь в 1060 г.; Гагик же II был последний царь из династии Багратидов, прекратившейся в 1079 г.

475. Калан-пах'ат и Пизу, ***; Матеос эдесский пишет Калон-пех'ат и Пизу,***. Эти владения, уступленный Мономахом Гагигу, вероятно, находились в Каппадокии (см Lebeau, nouv. edit. Т. XIV, Livre ' LXXVIII, р. 337) , хотя мы и не беремся определить их положения, не имея для того достаточно данных. Никита Хониат в своей Истории царствования Иoaннa Комнина, § 7, упоминает город Пизу, который он причисляет к сопредельным с Aнтиoxиeю сиро-финикийским городам, и который стоял недалеко от Евфрата; но “Пиза” Хониата не может иметь ничего общего с Пизу Вардана и Матеоса.

476. О Григориe Магистросе см. выше примеч. 445. Как мы сказали выше, род Григория происходил от Аршакидов, почему и назывался Пахлавуни. Родоначальник его был армянский патриарх св. Саак парт'ев (парфянин). Отец Григория назывался Васаком, был владетелем Беджни и жил во второй половине X века.

477. Беджни см. примеч. 465. Каян и Кайтцон см. примеч. 423.

478. Липарит Орбелиан был спасаларом иверийским в царствование Багарата, сына Георгия (1050). Подробности о Липарите) читатель найдет в “Истории Сюник'ской провинции” Степ'аноса (см. мое изд. гл. 65, стр. 273 — 276), где этот последний на основании Истории Мхитара анийского сообщает нам любопытные сведения о подвигах Липарита и о трагической его кончине.

479. Этот всему миру известный анекдот, Бог знает кому не приписывали! наш автор, как видно, применяет его к Тух'рил-бегу и Липариту; в Тарихи-Гузиде в нем являются действующими лицами греческий император и Мелик-Шах. Между тем мы знаем, что этот пресловутый разговор происходил между Али-Асланом и Романом Диогеном.

480. Парисос — ***, — округ в арцахской провинции Великой Армении.

481. Речь идет о Григорие Магистросе.

482. Шотк' и крепость Шамирами. Положение Шотк', ***, неизвестно; крепость же Шамирами находилась в тчуашском округе Васпураканской провинции Вел. Армении.

483. Гандцак — город Ганджа, Елизаветополь, находился в арцахской провинции Великой Армении.

484. Салар и стоит в подлиннике, слово парсийское, означающее “военачальник”.

485. Партав и Шамкор; Партав армянская форма города Утийской провинции, известного вообще под употребительнейшей формой Барда или Берде.

Шамк'ор: город, который также находился в Утийской провинции Вел. Армении. Киракос гандцакский приписываете его построение какому-то хазару Шату, сыну Гжабуха в царствование парсийского царя, Хосрова, в VI веке.

486. Филипп этот — четвертый и младший сын Григория Магистроса.

487. Положение Шашуаш'а и Шотк' определить не можем.

488. Хачен — город и крепость в арцахской провинции Вел. Армении.

Положение Гороза неизвестно. Сев-ордик, это — провинция Ути в Великой Армении.

489. Тцоро-гет,*** — округ айраратской провинции, иначе называвшийся Ширак'ом.

490. Ахованк',*** вообще - Албания древних, в тесном смысле “армянская Ахования” — провинция Ути.

491. Гардман — один из округов Утийской провинции.

492. Тцанарк',***. Вардан, как видно, хочет объяснить происхождение названия страны, где поселились эти халдейские выходцы. Он силится произвести Тцанарк' от глагола: тчаначем, *** — “узнавать, познавать”. На сколько это производство согласно с законами филологии, предоставляем судить знакомым с армянским языком; мы же скажем. что страна этих Тцанар'ов находилась на востоке от Иверии, в соседстве Дербенда.

493. “И так как они говорили на иверийском языке, то гардманский князь пригласил для них хорепископа”; — вот это место у нашего автора: ***, которое заключает в себе грамматические неправильности, в следствие чего происходит и неясность смысла. Мы перевели его на угад, стараясь впрочем, по разумению нашему, уловить мысль автора. У Товмы Артцруни мы находим любопытные подробности об этих халдейских выходцах, которые неизлишним считаем сообщить нашим читателям. Он говорит, что страна, которую занимают Тцанары, называется Тцанак'ом,***, и находится на севере от Армении на неприступных горных вершинах, где они живут в совершенной безопасности от неприятельских набегов. Они не признают над собою никакой власти; выбирают из среды себя начальника и находятся в самых дружелюбных между собою отношениях. В их соседстве — Кавказские горы, служащие жилищем семидесяти разноязычным племенам, не имеющим начальников, не признающим никаких законов и безразлично берущим себе в жены матерей и сестер своих. Далее этот историк изображает беспримерную любовь Тцанаров к свободе и то, каким образом в половине IX века они отражали неоднократные стремительные нападения Аравитян под предводительством остикана Бухи, ***, защищая свою независимость (см. его Ист. кн. III, стр. 196 — 198).

494. Ахал-кахак' и Шамшулде. Оба эти города находились в провинции Гугарк': первый — в округе Джавахк' или Джавахете, второй — в Ташире. Грузинская форма первого из этих городов Ахал-калаки и значить Нов-город; на северо-востоке от Эрзрума и на юго-западе от Гори. Иoaнн кафоликос говорит, что Шамшулде означает “три стрелы” (см. его Ист. стр. 160 моего изд.).

495. Очень интересен этот милый обычай и способ напоминания кровожадному Али-Аслану об его бесчеловечности и зверстве после принятой им кровяной ванны; и конечно нельзя не благодарить Вардана за сообщение этих в высшей степени любопытных подробностей.

496. Цамендав, Ларисса, Амасия, Комана. Цам'ендав — город на границе Второй Армении на востоке от Амасии.

Ларисса — город недалеко от Себастии.

Амасия — город в Понте.

Комана — город в Каппадокии.

497. Вахрам — старший сын Григория Магистроса, вступил на патриарший престол в 1065 г. под именем Григория, по прозванию В'екайасер (Мартирофил) , и скончался в 1105 году, патриаршествовал 40 лет.

498. Лори или Лоре — город, построенный в XI веке царем армянским, Давидом Безземельным , ***, он находился в таширском округе провинции Гугарк'. Георг лоpийский был один из приближенных патриарха Григория II, который посвятил его в 1066 году на свое место в кафоликосы перед отъездом своим в Рим на поклонение гробу св. Петра (см. подробности о нем у Киракоса, стр. 53 — 55).

499. Миср — Египет; но что за личность Tapoc, ***, я решительно не знаю, ибо о нем ничего не упоминают ни Киракос гандцакский, ни Матеос эдесский, преимущественно последний, оставивший нам подробную историю всей деятельности Григория II, как патpиapxa.

500. Кармир-ванк' (Красный монастырь) находился в Шух'рской пустыне близ Кесуна — города, находившегося на северных пределах Мараша, что в Третьей Армении. Григорий II скончался в этом монастыре в 1105 году.

501. Барсех I (Василий) патриаршествовал с 1082 по 1113 год. Начиная с XI века, в этот несчастный период совершенного политического разложения Армении, единство духовной власти также распадается на многие части, ибо мы видим в одно и то же время несколько патриархов, имевших свои престолы в различных местах; так напр. Григорий II Вахрам сидел в Египте, Феодор в Хони, Барсех (Bacилий) в Ани и Похос (Павел) в Mapaше.

502. Антак — Антиохия.

503. Бахк' и Капан: укрепленные города в Сюник'ской провинции Великой Армении.

504. “Дал ему узорчатые золотые ткани.” Мы не ручаемся за верность нашего перевода, ибо это место подлинника без сомнения искажено. В предложении: "*** или ***" мы встречаем только слова, которые не легко сочетать одне с другими, по крайней мере в той грамматической форме, в которой они нам представляются.

505. Григорий, о котором идет здесь речь, есть Григорий восточный куропалат, брат кафоликоса Барсеха I, вступившего на престол патриарший в 1082, сын Васака, сына Апирата, сына Хасана, “потомок героев, происшедший, по Матеосу эдесскому, от Пахлавуни.”

506. Аламут, “Алах-Амут” — (Орлиное гнездо, по Гаммеру, см. его Ист. Оттом. Империи, кн. XXXVIII) — крепость, находившаяся между Хазвином и Тавризом, а по Хамд-аллах-Мустафи в округе Рудбаре (см. Journal asiatique, janvier 1849, p. 51) бывшая некогда местопребыванием начальника Асасинов, “Старца Горы”. В XVI столетии у парсийских шахов эта неприступная крепость получила такое же назначение, какое имела Крепость забвения у парсийских Аршакидов. т. е. государственный преступник, раз вступивший в нее, не выходил из нее более.

507. Осадил какую-то крепость. — Эту крепость, неименованную у нашего автора, Матеос эдесский называет “сильною и знаменитою крепостью, Хам'ом” — ***: — Он полагает ее в окрестностях Самарканда, т. е. в Туркистане, между тем как Вардан указывает. на безъименную крепость, как на находившуюся около Аламута, т. е. в Табаристане: — две противоположные крайности! D'Herbelot и Hammer говорят, что Алп-Аслан убит уроженцом Ховарезма, Юсуфом, правителем крепости Берзема — (D'Herbelot, pp. 103 — 104; — Hammer, гл. I, стр. 16; — Journal asiatique, avril-mai 1848, pp. 440 — 443: Histoire des Seldjoukides, extraite du Tharikhi-guzide par Defremery). Значит, Матеос и приведенные выше писатели сходятся в том, что убийство Алп-Аслана совершилось близ крепости, бывшей в Туркистане, не смотря на то, что армянский летописец называет ее Хам или Хама, а мусульманине — Берзем.

508. Убиению Алп-Аслана предшествовала страшная трагическая сцена, в которой действующими лицами были владетель крепости, жена и три его сына, которых он зарезал собственными руками, чтобы они не достались в руки Султану. Читатель найдет простое, но и вместе ужасающее описание этого у Матеоса эдесского (см. перев. Эд. Дюлорье, стр. 171 — 172).

509. И грамату. В подлиннике стоит "***" турха — татарское тухра или тохра, означающее “царскую грамату” или, вернее, “вензель султана в начале граматы”.

510. Хони,***: город на юге от Меласа, притока Евфрата; с 1073 года он был местопребывашем одного из бывших тогда четырех кафоликосов армянских (см. выше примеч. 501).

511. Кла,*** обыкновенно употреблается в форме: Хером-кла, *** — Рум-Кале (Румская т. е. греческая крепость). Сильная крепость эта стояла на берегу Евфрата; сначала принадлежала армянскому князю Гох-Василю, ***; потом перешла в руки жены графа Жослина; с 1147 года она стала местопребыванием кафоликоса, а именно, во время Григория III Пахлавуни, перенесшего туда престол патриарший из крепости Тцовк'.

512. Бехид, князь Ширакуни,***: в моем списке Истории Матеоса эдесского князь этот называется Епихан,***.

513. Крепость Андриоп: Матеос эдесский называет ее Андрун; положения ее определить не можем с точностью, вероятно она находилась недалеко от Антюхии.

514. Вотаниат — Никифор III Вотаниат, вступивший на престол в 1078.

515. В подлиннике стоит Меселиан, которое ничто иное, как искаженное переписчиками Мелисен, провозгласивший себя императором в 1080 году.

516. Пизо,*** — город в Каппадокии. — См. также примеч. 475.

517. Cuс — город в Киликии, который в 1185 году был столицею Левона II Рубенида. — Адана, город в Киликии. — Папарон или Папирон — крепость в пределах Ламброна, а Ламброн — крепость в Киликии же на северной стороне округа Тарса.

518. Океан: так называют армянские писатели Средиземное море.

519. См. выше примеч. 461.

520. Урха , ***, Эрроха мусульманских писателей — Эдесса.

521. Мать Алексия — Анна.

522. “Миролюбивый султан” этот — Мелик-Шах. По Самуилу анийскому, он был отравлен, а по Вардану, отравлен своей женой (Туркан-хатун). — Хамд-аллах-Мустафи в своем “Тарихи Гузиде' говорит, что Мелик-Шах, прибыв в Багдад, пошел на охоту, во время которой от сильного зноя он заболел и вскоре умер; тело же его похоронено в ИспаханеЬ в Керране — одном из четырех кварталов, составлявших этот город (см. Journal asiatique, avril — mai 1848, p. 461). О месте погребения этого государя, по мнению Вардана см. следующее примечание.

523. Вардан полагает город Маранд местом, где Мелик-Шах похоронен подле отца своего, Алп-Аслана. Тут вероятно искажение со стороны переписчиков, которые, быть может, город Mepв в Хоросане переделали в армянский город Маранд, что в Васпураканской провинции. Алп-Аслан похоронен в Мерве (см. Hammer, гл. I, стр. 16), Мелик-Шах, по Вардану, лежит подле отца своего, следовательно, в Мерве, а не в Маранде.

524. У Мелик-Шаха не два было сына, но четыре: Махмуд, Мохаммед, Санджар и Баркиарох.

525. Хеджуб, *** так пишется армянскими писателями арабское хаджиб. Это было звание, соответствующее в наше время “званию камергера”. В Киликии в период царей Рубенидов мы находим достоинство хеджуба при дворе армянском вместе со многими другими почетными званиями и титлами, заимствованными у западных народов во время Крестовых походов.

526. Читатель найдет подробности о войне Дедуша с Баркиарохом у Матеоса эдесского (см. перев. Дюлорье, стр. 205 — 209).

527. Радуан, сын Дедуша, наследовал власть своего отца в Алепе.

528. T'opoc, или Феодор: один из четырех патриархов, о которых мы упомянули выше в примеч. 501, вступил на престол в Хони в 1077 году. — Capгиc, или Сергий, предшественник Тороса, в том же городе управлял патриаршим престолом с 1073 года.

529. Кахзуан — деревня в округе Аршаруник' айраратской провинции Великой Армении.

530. Об зтом монастыре см. примеч. 465.

531. Об этом пророчестве патриарха Нерсеса упоминает биограф его, Иерей Месроп, живший в X веке. Жизнеописание это — простая компиляция, мало заслуживающая внимания. Оно основано на подробностях, заимствованных у предшествовавших армянских историков, но, к сожалению, искаженных вымышленными прибавлениями позднейших времен. К этим последним относится также и предсмертное, так называемое пророческое, сказание св. Нерсеса, который, предвещая будущее, говорит о появлении Турок и о том, что Римляне, т.е. западные христиане, явятся избавителями угнетенных и возмут город Иерусалим (рукопись моей библиотеки). Нужно ли сказать, что это пророчество ничто иное, как грубое, нескладное произведение какого-нибудь монаха X века, а может быть и самого Иерея Месропа, и что оно не заслуживает никакого внимания и не выдерживает никакой критики. Скажем одно: Фауст византийский, современник св. Нерсеса, оставивший нам, как очевидец кончины великого патриарха, подробное описание последних минут его, решительно ничего не говорит о появлении западных европейцев на Востоке и о взятии ими города Иерусалима (см. кн. V, гл. 24, ст. 216 — 218).

532. Годaрид Бульонскии по бабке своей происходил от Mahaut de Louvain, что подтверждает пилигрим Ришар, живший в XIII веке, в своем “Chanson d'Antioche”, изданном Полен'ом в 1848 году, где он говорит:

“Et le seul ont eslit Godtfroy de Bouillon,

Qui est preus et delivres, del lignage Charlon”.

г. Дюлорье, переводчик Истории Матеоса эдесского, у которого мы заимствуем эти подробности, говорит, “что это самое, вероятно, послужило основанием преданию, переведенному Матеосом, которое приписывает Годфриду, как происходившему от западных императоров, обладание короной и мечем Веспасиана. В упомянутой “Песне” трувер Ришар приводит предание о знаменитом мече Requite, который, по его словам, принадлежал Веспасиану” (см. приеч. 2 к CL гл. стр. 431). Годфрид, о котором упоминает Вардан, есть Годфрид Бульонский, а брат его — Балдуин Булонский.

533. “Оставшийся графом” — буквальный перевод текста, ***: место не совсем понятное; мы оставили его, как оно есть и перевели верно.

534. Вожди, упоминаемые Варданом и участвовавшие в первом Крестовом походе кроме тех, о которых мы говорили в примеч. 532, суть: Боэмунд, князь тарентский; Танкрет, сын Вильгельма Маркиза; Раймунд-де-Сен-Жиль; Робер, граф Фландрский и Жоселин де Куртене. Что же касается до “другого Балдуина”, как выражается автор, должно заметить, что он был двоюродный брат Годфрида и Балдуина Булонского, сын графа Ретеля (Rethel), известный под именем “Балдуина Бургского”.

535. Антак — Антиохия.

536. Подробности о Первом Крестовом походе, которого здесь так легко касается наш автор, читатель найдет у Матеоса эдесского в переводе Эд. Дюлорье (см. начиная с 212 стр. гл. CL и далее) и в прекрасной статье даровитого профессора Лувенского университета, Феликса Нева (Felix Neve), написанной по поводу перевода Дюлорье и помещенной в La iBelgique (Т. VII, avril-mai 1889) под заглавием “Les chefs belges de la premiere Croisade d'apres les historiens armeniens”.

537. Речь идет здесь о деревянном кресте, воздвигнутом в Мцхете святою Нуне, проповедницею христианского учения в Иверии. Об нем упоминает Моисей Хоренский в LXXXVI гл. Второй кн. своей Истории и в своей Географии под рубрикою “Иверия”. После отступничества Вазгена, великого бдешха иверийского, по поручение супруги его, Шушан, старшей дочери Вардана Мамиконского, монах Андрей, ученик Саака Великого, в 459 году, скрылся с этим крестом в Пархарской горе в Тайк'ской провинции, откуда крест этот перенесен в крепость Капуйт, что в аршаруник'ском округе айраратской провинции, юным Григорием, сыном Хмаяка, племянником Вардана Мамиконского. Он оставался здесь долгое время. В последствии перенесли его в Вананд (Карс), почему он и назван “Ванандским Крестом”. В 1088 году по распоряжению патpиapxa Барсеха I (Василия) он был перемещен в город Ани; во время взятия последнего Татарами он скрылся, неизвестно куда.

538. Т'ел-башар, иначе Т'ил-аветиац; Т'ел — значит холм; поэтому Т'елл или Т'ил-аветиац значит “Холм доброй вести”: — укрепленный город, находившийся на западе от Евфрата близ крепости Хром-кла.

539. Спасалар Бeкиapyxa у Матеоса эдесского называется “Кер-боха”. О значении слова спасалар см. выше примеч. 484.

540. У Матеоса эдесского сказано 30 тысяч, что конечно вероятнее.

541. См. подробный рассказ об этом коне у Матеоса эдесского в Французском переводе Дюлорье стр. 223.

542. См. об этом у Матеоса эдес. стр. 227, и у Вахрама стр. 194 издание К. Шахназарианца, Париж, 1859.

543. Вахка — крепость в Киликии у Таврских гор. — Бака, Никиты Хониата (см. Царствование Иоанна Комнина, 7).

544. Черная гора — по армянски Съяв-льярен,***, “страна” как называет ее Киракос гандцакский, лежавшая близ Тавра на северо-востоке от Киликии. В XII и XIII веке “Черная гора” славилась многими своими монастырями, в которых процветали знаменитый в то время школы. Об ученых мужах здешних монастырей и о строгой их жизни с большим уважением отзывается знаменитый Нерсес Ламбронский.

545. Данишман армянских летописцев — есть “Мохаммед-Бен-ель-Данишменд, родоначальник эмиров каппадокийских. Вардан называет его владетелем Севаста и Мелитины; в последствии он завладел, по Абульфараджу, также Kecapиeю и Понтом (см. примеч. 1 Дюлорье к CLXVII гл. его перевода Мат. эдес.).

546. Матеос эдесский этого Ришара называет племянником Боэмунда от сестры последнего (см. стр. 230).

547. См. у Матеоса эдесского (франц. перев. CLXVII, стр. 230 — 232).

548. В подлиннике стоит Бетеван,***, как мы и переписали. Матеос пишет Петевин. Под этой искаженной формой мы узнаем “графа Поатье”, Вильгельма, одного из многочисленных вождей первого крестового похода. См. об этом несчастном походе у Матеоса эдес. CLXXII, стр. 242 — 244.

549. См. об этом подробности у Матеоса эдес. CLXXV, стр. 245 — 246.

550. Василь, по прозванию Гох',*** — “Разбойник”, армянский князь, известный своим мужеством, много помогавший первым крестоносцам своим мечем, был владетелем киликийского города, Кесуна, находившегося на севере от Марата близ Бехестйна.

551. Мардин,*** (так пишется это имя в двух наших списках); город в армянской Месопотамии.

552. Ули-салар, ***, Матеос правильнее пишет это имя, а именно Улух-салар, что означает “Великий военачальник”.

553. Матеос эдесский характсризует Данишменда в следующих выражениях: “В этом году (в 1105) умер Данишманд, эмир страны Румской, Армянин по происхождению. Он был человек добрый, благодетель народов и очень милостив к верующим. Его потеря была очень чувствительна для христан, ему подвластных”.

554. Бекиарух или Баркиарух умер двадцати пяти лет в 1104 году в Баруджерде во время поездки своей в Багдад. Тело его было перенесено в Испахан и положено в гробнице, заранее построенной его наложницей. Перед самой своей смертью он приказал облечь в почетную одежду малолетного сына своего, Мелик-Шаха, говорит ученый Дефремери, назначив правителем эмира Айаза и приказав всем присутствовавшим повиноваться ему (см. в Journal asiatique: septembre — octobre 1853, p. 320. 321, статью: “Recherches sur le regne du Sultan Seldjoukide Barkiarok”, par C. Defremery).

555. См. о Барсехе примеч. 501; о Вахраме примеч. 497.

556. Метцкерт,*** — крепость недалеко от города Балу близ Евфрата в Четвертой Армении. В близости от Метцкерта находилось небольшое озеро, ***, о котором наш автор упоминает ниже (см. в тексте). На этом озере была крепостца Тцовк', ***, служившая местопребыванием кафоликоса с 1125 по 1147 год, когда патриарший престол перенесен отсюда в Хром-кла.

557. Гора св. Гршория. Под этой горой наш автор разумеет гору Cenyx,***, в дарапахийском округе провинции Верхней Армении. В этой горе, а именно в пещере Мане, ***, скончался Григорий просветитель, поэтому самому Вардан и называет ее “Горою св. Григория”.

558. Об этом монастыре см. примеч. 500.

559. Григорий III Пахлавуни (он же Григорис) пaтpиapшествовал с 1113 по 1166 год. Его место заступил брат его, знаменитый Нерсес Благодатный, управлявший престолом по 1173 год. Они — сыновья Апирата, сына сестры Григория II Векайасера (Вахрама). Нерсес Благодатный слишком известен, чтобы распространяться об нем.

560. Месяц “тере”, ***, соответствуем ноябрю — декабрю.

561. Гора Конкрат, иначе Конкернат или Конганлк — на севере от Марата в Третьей Армении. Что же касается до “Кокской области”, мы не беремся определить с точностью ее положения. У Матеоса эдесского эта область называется не “Кокек'” — ***, а Мокёк'” — *** (см. фр. пер. CLXXXVIII, стр. 259), что явная описка переписчика, ибо провинция “Мокёк'”, *** никак не могла находится близ Марата, так как она одна из юго-восточных провинций Великой Армении, далеко отстоявшая от Третьей Армении — провинции Малой Армении, находившейся на противоположном западе.

562. Кастахон,*** — монастырь в пределах крепости Вахка, что в Килкии близ Тавра.

563. Взятие Триполиса Вардан полагает в 1108, а Матеос в 1109 году (см. Фр. перев. ССIII стр. 269). Подробности об этой борьбе Балдуина, короля Иерусалимского и Бертрана, сына графа Раймонда де Сен-Жиль, против Танкрета см. тамже стр. 269 — 274.

564. Мамдуд, или вернее Маудуд — полководец Мохамеда Дап'ара.

565. Этот великий князь армянски — Т'орос, сын Константина, сына Рубена.

566. Кендроскавис, он же Кизистра — крепость между Киликиею и Kecapиeю.

567. Гагик II, последний армянский царь из династии Багратидов, погиб в 1079 году.

568. См. подробности об этой мести за убиение царя Гагика у Матеоса эдесского, CCVII, стр. 276 — 279 франц. перев.

569. Шух'р,*** — монастырь или пустынь в Черной горе.

570. Матеос совершенно иначе представляет кончину патpиapxa Барсеха (Василия). Этот последний, окруженный своими учениками, священниками и епископами, молился в деревне Вардахери, когда обрушился дом; патриарх, падая ушибся об стену и разбил себе ребро. Он приказал перенести себя в Шух'рь , где скончался и похоронен (см. CCXIV, стр. 286).

571. Apxиeпископ, настоятель Ахт'амарского монастыря, Давида, движимый честолюбием, отложился от пaиpиapxa Григория с приверженцами своими, пятью епископами, и был возведен в сан кафоликоса ахт'амарского в 1113 году на том основании, на которое указывает Вардан. Не смотря на то, что кафоликос Григорий в следующем 1114 году созвал в Черной горе многочисленный собор, на котором был отвергнуть Давид — этот последний, поддерживаемый духовенством и князьми восточной Армении, не переставал пaтpиapшествовать в Ахтамаре. Таким образом получил свое начало независимый ахтамарский престол, продолжающий свое существование до настоящего времени.

572. Ваханик, или Вахан, вступил на престол в 965 г.; через пять лет, а именно в 970, он принужден был искать убежища у васпураканского царя, Абусахла, сына Гагика, и умер в монастыре Дцоро-ванк'а в 979 году.

573. День был воскресный и церковный напев протяжный, ***. “Протяжный” этот напев, или вар, есть один из восьми напевов, принятых в армянской церкви. Совпадение воскресного дня и грустного церковного напева с страшным землетрясением заставило людей того времени видеть в этом явлении природы светопреставление.

574. Деразарк,*** — монастырь в Киликии на западе Анарзабы близ Сиса.

575. Амид — один из древних городов Армении, построенный Тиграном Великим (570 г. до Р. X.), потому и названный Тиграна-керт (т. е. “построенный Тиграном): нынешний Диарбекир.

Джемие, минаре, мселиман: — слова арабские, употребленные нашим автором и намеренно сохраненные нами в нашем переводе. Из них джемие означает собрание, мечеть; минаре — место света, минарет, а меслиман — правоверный.

576. Так пишется и в подлиннике: Нзеб, ***. Не есть ли это извращенный Низибис, Мецбин армянский?

577. Абельхариб и Ликос — сыновья Васака, брата Апирата, двоюродные братья кафоликоса Нерсеса Благодатного — владетели Т'елл-башара (см. примеч. 538.) и Вира — Бириджик, города на восточном берегу Евфрата на западной границе; ахдцник'ской провинции Великой Армении.

578. Аревендан,*** — крепость в Киликии недалеко от города Куриса.

579. Каркар,*** — укрепленный город в Киликии же в евфратской провинции на юге от Хром-кла.

580. Самусат, иначе Самостия — город при реке Евфрате на востоке от пределов Мараша.

581. Король Иерусалимский Балдуин — брат Годфрида.

582. Другой Балдуин, граф эдесский есть Baudouin Du Bourg.

583. Гохар-хатун, ***: гохар — слово парсийское, означающее “жемчуг”; хатун — слово татарское, означающее “благородная дама, царица”. Поэтому гохар-хатун может быть переведено через “Перл между женщинами”.

584. У Матеоса эдесского эти “четыреста дев”, служили не царице, но самому Дап'ару (см. Франц. перев. CCXXVI, стр. 297). Редакция нашего автора вероподобное, ибо не совсем сообразно с понятиями восточного человека выводит таким образом на услужение мужчине “юных дев.”

585. За Аспаханом на расстоянии шестидневного пути. Матеос говорит “на трехмесячном расстоянии.”

586. Порфироген — Иоанн, сын Алексия Комнина, иначе называемый историками Кало-Жан, т. е. “Красивый Иван”.

587. Матеос эдесский говорит совершенно противное тому, что находим у нашего автора, По его рассказу император Алексии был милостив ко всем христианам, кроме Армян, которых он заставлял креститься вторично. (См. Фр. пер. CCXXVIII, стр. 300 — 301.)

588. Царь иверииский, Давид;этоДавид II Строитель, сын Георгия II, сына Багарата IV Багратида. Он царствовал с 1089 по 1125 год.

589. Приказали привезти... огромную подкову. Об этой подкове упоминает также Мхитар айриванкский , называя ее золотою. Это, конечно, ничто иное, как “лупа магометанская”, которую для унижения армянские писатели клеймят названием подковы.

590. Стали ударять в доску... Доска, о которой говорит наш автор, называется в нашем подлиннике жамахар, ***. На Востоке в бывших городах Армении и в тех, куда махометанскими завоевателями переселены Армяне, строжайше запрещено хрисианам иметь при церквах колокола и звонить в них. В замен колоколов разрешено христианам для призыва прихожан в храм божий ударять деревянным молотом в толстую, продолговатую деревянную же доску, которая висит где-нибудь на дворе церковном.

591. Ухтик', ***: положение этой местности с точностью определить не можем. Наш автор полагает Ухтик' в айраратской провинции; Чамчиан же называет его городом и округам, находившимся между Ванандским округом и Тайк'ской провинцией.

592. Гаг, *** — крепость в провинции Гугарк', на северо-востоке. — Есть и “Поле Гагское”, под которым Вардан разумеет окрестность Гага.

593. Терунакан, *** — крепость в пределах Шамхора, города Утийской провинции.

594. Об этих местностях см выше примеч. 425.

595. Махканаберд,*** — крепость, положение которой определить не можем. Из слов нашего автора можем только заключить, что Махканаберд находился близ Кайена, о котором см. примеч. 425.

596. Хабанд, ***. Это так называемый Малый Xaбанд, который находился в арцахской провинции Великой Армении.

597. Положение города Шапурана определить не можем.

598. Давид II Строитель царствовал с 1089 по 1125 г., следовательно не 33 года, а 36 лет (см. Histoire de la Georgie, par M. Brosset, 1-re Partie, p. 345).

599. Наш ученый академик, Броссе говорит, что гелатский монастырь был построен Давидом II, и что поэтому никто из предков последнего не мог быть там похоронен (см. Additions et eclaircissements а l'Histoire de la Georgie, Addition XIII, p. 233, примеч. I).

600. Деметре или Димитрий I, сын Давида II, царствовал с 1125 — 1154.

601. Деманис,***, как видно из слов нашего автора, был укрепленныи город в Гугаркской провинции недалеко от Тифлиса и Шамшуйлде.

602. Сын Абельсевара — П'атлун.

603. Это — Хор-Вирап ,***, куда был брошен Григорий Просветитель царем Тердатом (см. подробности в примеч. 123).

604. Иоанн или Иoвaннec Саркаваг вардапет, ***, сын священника, уроженец округа П'арисоса или Парнеса Арцахской провинции Великой Армении. Он становится известен с первых годов XII столетия. Главным его местопребыванием был Хахпатский монастырь (о котором см. примеч. 417.), где он и скончался, по показанию нашего автора в 568 — 1119 , а по Киракосу в 578 — 1129 году. Саркаваг вардапет был человек огромной учености и потому занимает почетное место в истории армянской литературы: он написал Трактат о календаре и с тем вместе исправил армянский календарь; написал панигирики Нерсесу Великому, Сааку, Месропу, царю Тердату и рассуждения о различных предметах. Но важнейший из его трудов, а именно, его “История”, к сожалению, не дошла до нас. От нее сохранилось только нисколько отрывков у хронографа Самуила анийского, которые читатель найдет в конце этой книги (см. Приложение IV) . Судя по изяществу языка этих небольших отрывков, “История” Ванакан вардапета должна была быть произведением высокого литературного достоинства, не говоря уже о историческом ее значении.

605. Иepeй Самуил анииский, ***; жил в патриарществование Григория III Пахлавуни, брата Нерсеса Благодатного, по поручению которого он и составил свои “Хронологические Таблицы”, которые он довел до кончины кафоликоса Григория, т. е. до 1164 года.

606. Анания назван санахинским, ***, потому что в этом монастыре (см. примеч. 417) он получил свое воспитание. По поручению кафоликоса Петра I-го он написал в 1043 году, Толкование на Послания апостола Петра, на которое и намекает наш автор.

607. Давид этот жил в 1129 году. По просьбе одного священника он написал свои “Наставительные правила”, которые впрочем не заслуживают никакого внимания (см. Большую Ист. Чамчиана, ч. III, кн. 5, гл. 8, стр. 40 — 41).

608. Сын Т'окакера, ***, это — Григорий гандцакский, который жил в одно время с вышеупомянутым Давидом и был человек в высшей степени любознательный, от которого впрочем ничего не дошло до нас.

609. К'обайр — монастырь в таширском округе Гугарк'ской провинции.

610. По уверению академика Броссе, в грузинских летописях не упоминается, чтобы у Димитрия I был брат, по имени Георгий (см. его Additions et eclaircissements, p. 245, примеч. 2).

611. “Ты таки поймал меня, отец.” Слово отец в подлиннике выражается через грузинское мам, или вернее мами, которое Вардан намеренно, конечно, употребляет, ибо влагает его в уста Грузина.

612. Весь этот отрывок много потерпел от переписчиков. Академик Броссе переводит его в своих Additions etc. (стр. 245) по этому искаженному, вероятно, подлиннику, и потому в его переводе мы встречаем некоторый неясности.

613. Гора св. Григория, См. примеч. 123, 557.

614. О Деразарке. См. примеч. 574.

615. Артаруник', иначе Ерасхадцор, ***, округ айраратской провинции Великой Армении.

616. Атабек, арабское слово, означающее “правитель, регент”.

617. О Сасуне, см. примеч. 236.

618. Амуке,***; не следует ли читать Амут,***? в таком случай это было бы название крепости недалеко от крепости Вахка. Об Амуте см. у Вахрама стр. 202.

619. Порфироген; это — Иоанн Комнин, который умер, как говорит наш автор, в 1143 году. — Иерей Григорий, продолжатель Матеоса эдесского, равным образом утверждает, что Иоапн Комнин умер на охоте, также как и король иepyсалимский Фук д'Анжу, Foulques d'Anjou. (См. Франц. перев. Эд. Дюлорье в конце его перевода Матеоса эдесского, CCLVI, стр. 325).

620. Современник этого события и очевидед, Иерей Григорий, продолжатель Матеоса, духовника Балдуина называет не Георгом, что конечно ничто иное как описка переписчика, но Барсехомя (Василием). Этот Барсех был уроженец Кесуна, человек ученый и строгой жизни. Он написал Элегию на кончину графа Балдуина, которая до сих пор не издана и существует только в рукописи (см. подробный и обстоятельный рассказ о взятии Урхи или Эдессы алепским эмиром, Занги, у Григория, продолж. Матеоса, в Франц. пер. Дюлорье, CCLVII — CCLIX, стр. 326 — 329).

621. О T'opocе II, сыне Левона I, и о брате его, Степ'ане, см. у Чамчиана его Простран. Ист. Ч. III, кн. V. гл. 10. стр. 63.

622. См. у Григория, продолжателя Матеоса, CCLXIII, CCLXIV, стр. 333 — 337.

623. Взятие Аскалона Григорий полагает в 602 — 1153 г. (см. CCLXX, стр. 350 — 351). — В это время в Иерусалиме королем был Балдуин III, сын Фука, графа анжуйского.

624. См. у Григория CCLXXIII, CCLXXVI, стр. 352 — 358.

625. См. там же CCLXXVI, стр. 358 — 359, где Григорий между прочим говорит, что из императорского войска убито было Турками в владениях султана Хеличь-Аслана 2000 чел.

626. Давид III, сын Димитрия I, царствовал только 6 месяцев в 1154 году (см. Brosset, Histoire de la Georgie, стр. 382).

627. Георгий III, сын царя Димитрия I-го и брат Давида III, вступил на престол, как говорит наш автор, в 1156 и царствовал до 1184 года (см. Histoire de la Georgie, стр. 383).

628. Шахапи-ванк' или Шахапиван — название горы в округе Тцахк-отене айраратской провинции. Первоначально Шахапи-ванк' был владением рода Генуни, от которого он перешел к Гнелу Аршакуни от деда его по матери. Здесь-то, по приказанию царя Аршака, был убит Гнел Варданом и Тирит'ом, за что эти последние были прокляты Нерсесом Великим (см. Историю M. Хор. кн. III, гл. XXV). Наш автор уверяет, что убийцы Гнела были похоронены в Шахани-ванк'е, о чем впрочем ничего не говорят ни Фауст Византийский, ни Моисей Хоренский.

629. Продолжатель Матеоса сообщает нам другого рода любопытные подробности о взятии Ани, которые читатель найдет в гл. CCLXXX, стр. 362 — 363.

630. Мух'ри,***, арабская Форма, означающая “того, кто заставляет читать Коран”, в противоположность х'урра или курра, о котором см. выше примеч. 350.

631. Мерен или Мерьян, ***, — крепость на северной границе Девина.

632. Славный Хач — ***, это — Хач-ванк', ***, “монастырь во имя св. Креста”, бывший на гагском поле. Летописец Самуил анийский говорит, “что атабек Эльдегуз пришел на гагское поле с многочисленным войском и хотел предать огню гагский Сурб-Хич и святого Сергия; в следствие чего показалось несметное множество ядовитых змиев посреди лагеря (неприятельского), откуда в продолжении целого дня слышались плач и вой уязвленных. Этим воспользовался царь Георгий и взял в добычу все достояние обратившихся в бегство”.

633. Тцовк', *** — крепость на oзepе Харберда на востоке от Евфрата.

634. См. о Кармир-ванке примеч. 509; о Шух'ре примеч. 569; о Тцовке см. предыдущее примеч.; о Хером-Клае прим. 522. — Затем не излишним считаем привести здесь при этом случай вкратце историю перенесения престола армянского кафоликоса в различные места в следствие различных политических переворотов. — Первоначально престол армянского кафоликоса был утвержден свят. Григорием, Просветителем Армении, в столице Вахаршапате, (где ныне Эчмиадзин) в 304 году.

В 924 году в патриаршествование Иoaннa VI, Историка, престол перенесен в Васпуракан.

В 993 г. при патриархе Саргисе I (Сергие) перенесен в город Ани.

В 1066 г. при Григорие II Мартирофиле переносится в Тцамендав (см. выше примеч. 496).

В 1083 г. при патриархе Барсех'е I (Василие) вторично переносится в Ани.

В 1115 г. при Григорие III Пахлавуни переносится в Сьявльярен (см. выше примеч. 559.

В 1125 г. при том же патpиapxе переносится в Тцовк'.

В 1147 г. при нем же переносится в Хером-Кла.

В 1294 г. при патpиapxе Григорие VII переносится в Сис, армянскую столицу в Киликии.

В 1441 г. при патpиapxе Григорие IX престол армянского кафоликоса переносится в Эчмиадзин, где он пребывает до нашего времени.

635. Татчик, ***, под этим наименованием армянские писатели, в особенности средних веков, разумеют все вообще народы мусульманского исповедания, каковы, на пример, Арабы, Турки, Монголы, Татары и другие. В следстие этого Татчкастан'ом, т. е. “Землею Татчиков” называются у тех же писателей, то Финикия и, преимущественно, Сирия, то Ассирия, то Анатолия, то некоторая часть Парсии и наконец Аравия.

636. Этот Василь есть Гох'-Василь (см. о нем примеч. 550), владетель замка Хером-Кла (см. примеч. 511), у которого отнял его в 1116 г. граф эдесский, Балдуин Бургский. Вдова Жослина и молодой сын его, как говорит наш автор, продали эту крепость кафоликосу Григорию III Пахлавуни, который перенес туда патриарший свой престол в 1147 году, как мы уже сказали (см. примеч. 634).

637. Владетель этой крепости, т. е. Жослин, так называемый Младший, сын Жослина куртенейского и дочери армянского князя, Левона I-го.

638. Послала за патриархом, т. е. за Григорием III Пахлавуни , который имел в то время свое пребывание в Тцовк' (см. примеч. 633).