Комментарии

Комментарии

356. Цзун-минь (чжурчжэньское имя Алу) - младший сын императора Тай-цзу. Цзун-сянь (чжурчжэньское имя Саши) принадлежал к роду ваньянь; потомок в пятом колене Шилу (Чжан-цзу) -прадеда Тай-цзу (Агуды).

357. Цзо фу дяньцзянь - левый (старший) заместитель генерал-инспектора, а ю фу дяньцзянь - правый (младший) заместитель генерал-инспектора. У чжурчжэней генерал-инспектор (ду дяньцзянь) осуществлял контроль за гвардией запретного города. В ведении генерал-инспектора находились левый и правый генералы дворцовой стражи (...вэй цзянцзюнь).

358. В китайском тексте стоит "цзо вэй цзянцзюнь" (см. прим. 357). Перевод Г.М. Розова неточен.

359. Гуаннин инь. Инь - начальник (правитель) округа или уезда. Таким образом, Да Син-ro был назначен на должность начальника уезда Гуаннин (см. прим. 196).

360. Этот титул можно перевести следующим образом: "Берущий пример с древних, обладающий великой справедливостью, блестящей ученостью, военными доблестями, явной сыновней почтительностью, премудрый император".

361. Законная жена - первая жена в условиях, когда существует многоженство.

362. Дун-хунь - помраченный умом (на Востоке).

363. В биографии Сяо Юя, помещенной в "Цзинь ши", сообщается, что он происходил из народа си (кумоси) (см. прим. 156). Необходимо обратить внимание: здесь участвуют два Сяо Юя, у которых разные имена (имя Юн написано разными иероглифами), что в русской транскрипции нельзя отразить без искажения.

364. Табуе был родом из южной Маньчжурии. Его предки находились на службе у киданей и, по-видимому, были бохайцами (т.е. южными чжурчжэнями). Когда чжурчжэни освободили южную Маньчжурию от киданьской оккупации, многие представители бохайцев перешли на службу к Агуде, в том числе и Табуе.

365. Юйши дафу. В настоящее время этот административный термин переводят как "главный цензор" в Палате цензоров - высшем контрольно-ревизорном органе. В обязанности Палаты цензоров входило осуществление контроля над деятельностью всего чрезвычайно разветвленного бюрократического аппарата.

366. В дуалистической концепции древних китайцев две противоположные силы "инь" и "ян" - темное и светлое, женское и мужское начала. Они не являются антагонистическими силами, а гармонически сливаются, что становится началом расцвета всего сущего. Пять стихий (пять первоэлементов) - земля, вода, огонь, металл, дерево. При определении, например, времени и места строительства дворца должны быть учтены взаимоотношения сил "инь" и "ян", пяти первоэлементов, положения звезд, планет, сезонов года и многие другие обстоятельства. Всем этим занималась в Китае геомантика. Геомантика (фэн-шуй) всегда имела в Китае громадное значение. Начала этой "науки" были положены в эпоху Чжоу (1027 -247 гг. до н.э.), значение ее сохранялось до конца правления в Китае маньчжурской династии Цин. Это было тщательно разработанное учение о том, где, когда и кому надлежит строить дворцы, дома, храмы, усыпальницы или часовни. Ритуал гадания, совершавшегося при этом, также был детально разработан, и решение геоманта было окончательным. Геомантика была монополизирована даосской церковью, а геоманты-даосы играли огромную роль в жизни страны почти до наших дней.

367. Цзе - последний правитель легендарной династии Ся (2205 - 1766 гг. до н.э.), отличался жестокостью, развратом и пьянством. Чжоу - последний правитель эпохи Шан - Инь (1766 - 1027 гг. до н.э.). Яо и Шунь - легендарные правители древнего Китая, возвеличенные в творениях Конфуция и Мэнцзы. Они постоянно упоминаются в древних сочинениях как образец идеальных правителей, равных которым по мудрости и добродетели не было. Вместе с Юем они образуют трио правителей так называемого "Золотого века Китая". Точных дат правления Яо и Шуня нет. В традиционной китайской историографии сообщается, что Яо правил с 2356 по 2255 гг. до н.э., а Шунь - с 2255 по 2205 гг. до н.э. (см. прим. 257).

368. Фубао чжихоу - так в начале второй половины XII в. в чжурчжэньском государстве назывались должностные лица, в обязанности которых входило заведывание императорской печатью. Позднее (примерно в 1175 г.) стали употреблять термин фубао лан, принятый в Китае при династиях Тан и Сун. В маньчжурском тексте допущена ошибка: предпоследний иероглиф прочитан неправильно, как "ди".

369. Здесь допущена ошибка. Улу был чжифу - начальником округа 1-го класса (префектуры) в г. Цзи'нань (Цзи'наньфу), а не в Чжинаньфу, как указано ниже. Сейчас Цзи'нань является главным городом провинции Шаньдун.

370. Дун'юэ (Дун'юй) - одно из названий священных гор Тайшань, находящихся в средней части провинции Шаньдун, в двух - трех километрах к северу от г. Тайань (в 65 км к югу от главного города провинции - Цзи'нань).

371. Шанцзин - Верхняя столица (см. прим. 191), поэтому примечание Г.М. Розова, что это "Средняя столица", ошибочно. Аналогичная ошибка сделана и ниже, где после слов "Средняя столица" в скобках добавлено "Шанцзин". Эти примечания, по-видимому, сделаны на основании китайского текста, в котором говориться, что "император во втором месяце отправился из Средней столицы (Чжунцзин) в Яньцзин". Таким образом, имеется некоторое несоответствие между маньчжурским и китайским текстами. Это несоответствие может быть устранено, если мы допустим, что юридической столицей государства в это время был г. Шанцзин - родина чжурчжэньской династии, а резиденция императора находилась в г. Чжунцзин (Дадинфу), расположенном значительно ближе к Северному Китаю. Здесь велась ожесточенная борьба за территории. По этой причине составители маньчжурского текста и внесли исправление, а Г.М. Розов попытался согласовать его с китайским текстом.

372. Даосская религия в Китае впитала в себя различные народные верования, культы и суеверия, в том числе и веру в то, что весь окружающий мир населен духами: каждый предмет или явление управляются соответствующим духом (божеством). Поэтому в Китае прежде можно было встретить большое количество кумирень (от небольших, до 1 м высотой, придорожных кумирень с несколькими табличками, на которых написаны имена богов, до великих храмов), посвященных божествам рек, озер, гор и лесов, насекомым, оборотням и т.п. Монументальные изваяния богов в больших храмах часто были сделаны из дерева и соломы. С помощью глины изваянию придавалась окончательная форма, по ней же производилась раскраска. Название кумирни "Линии" означает "Чудесное знамение".

373. Юйши чжунчэн - заместитель главного цензора (юйши дафу, см. прим. 365). Г.М. Розов оба эти термина везде переводит одинаково - "прокурор". Это неточно, так как круг обязанностей китайского цензората был значительно шире, чем у европейской прокуратуры. Необходимо отметить, что китайская административная терминология была несравненно богаче маньчжурской, поэтому в маньчжурском тексте или употребляется китайский термин, или дается перевод, который только в самых общих чертах передает содержание китайского термина. Так, в данном тексте начальник округа назван "главнокомандующим", а помощник начальника округа по военным делам ("тунчжи чжоу цзюньши") назван "дивизионным командиром". Вследствие недостаточной изученности китайских административных терминов в России во времена Г.М. Розова, его перевод подобных терминов на русский язык носит приблизительный характер.

374. При чжурчжэнях округ Бочжоу входил в состав провинции Западная Шаньдун. Сейчас это район г. Ляочэн, находящегося в 100 км к востоку от г. Цзи'нань, на границе с провинцией Хэбэй.

375. Шалюхэ - небольшая река в провинции Хэбэй, пересекающая с севера на юг дорогу из Пекина в Южную Маньчжурию, примерно в 20 км к востоку от г. Юйтянь. Река Шалюхэ впадает в р. Цзиюньхэ.

376. "И цзин" ("Книга перемен") - древнейший памятник китайской классической литературы. По мнению Ю.К. Шуцкого, основная часть этого памятника была создана в VIII - VII вв. до н.э. В 1960 г. была издана замечательная работа Ю.К. Шуцкого "Китайская классическая Книга перемен" [М., 1960, 424 с.], содержащая перевод и комментарии.

377. Дафаншанъ - горы, находящиеся примерно в 60 км к западу от г. Пекин (в северо-западной части уезда Фаншань). Здесь находится несколько усыпальниц чжурчжэньских императоров и очень много старых храмов.

378. Цзяньи дафу - советник, увещевавший императора. Эти советники обязаны были покорнейше просить императора об исправлении им его неправильных действий и распоряжений. Эта должность в Китае впервые была учреждена при династии Цинь (264 - 207 гг. до н.э.) и упразднена при династии Мин (1368-1644).

379. Г.М. Розов совершенно правильно отметил несоответствие маньчжурского текста китайскому и указал на ошибку в китайском тексте. В китайском тексте написано: "Если даже родители престарелые, а призывников много, то также нельзя оставлять для ухода". Фраза нелогична, поэтому исправление, предложенное Розовым, вполне закономерно. После внесения исправления фраза будет выглядеть так: "Если даже родители престарелые и имеют одного призывника, то также нельзя оставлять для ухода". Таким образом, этим постановлением была нарушена основная заповедь конфуцианства - "сяо"(сыновья почтительность). Согласно этой заповеди, человек не должен был останавливаться ни перед чем в своем стремлении услужить родителям. Любые помехи на этом пути, в том числе и взятие единственного сына в солдаты, считалось аморальным, а правитель, допускающий такие помехи, - неправедным правителем.

380. Места Цзян-Хуайские - места в междуречьи Янцзыцзяна (сокращенно "Цзян") и Хуайхэ. Башу -одно из названий современной провинции Сычуань. Это название происходит от существовавших в древности округов Бацзюнь (район современного г. Чунцин) и Шуцзюнь (район современного г. Чэнду).

381. Цзян-ху (реки и озера) - сокращение образного выражения "Сань цзян, у ху" ("Три реки, пять озер"). Это выражение свидетельствует о наличии большого количества рек и озер. Оно послужило названием для района среднего и нижнего течения р. Янцзы, а также междуречья Хуайхэ и Янцзы до морского побережья, изобилующего многочисленными водными преградами.

382. Чжэньжун и Дэшэнь - это не "селения", а довольно крупные территориальные военно-административные единицы "цзюнь" (войско, армия). Этот термин на русский язык для древнего и средневекового периода часто переводится как "воеводство". Здесь следовало бы написать "в воеводствах Чжэньжун и Дэшэнь". Оба эти воеводства находились на территории, которая сейчас образует восточную часть провинции Ганьсу: Чжэньжун - в районе современного уезда Гуюань; Дэшэнь - к востоку от современного уездного г. Цзиннин. Необходимо также отметить, что здесь приведено сунское административное деление. При чжурчжэнях "цзюнь" (воеводство), было реорганизовано в "чжоу" (округ) - Дэшэньчжоу.

383. Уезд Дунхайсянь находился в северо-восточном углу современной провинции Цзянсу, к северу от уездного г. Гуаньюнь. На отечественных картах называется г. Синьхайлянь.

384. Хуайнань - район к югу от р. Хуайхэ. Река Хуайхэ на протяжении многих лет была границей между чжурчжэньским государством и южносунским. Таким образом, Ваньянь Лян собирался охотиться на территории китайского государства.

385. Округ и (Аньсучжоу) находился в районе современного уездного г. Сюйшуй в провинции Хэбэй, примерно в 100 км к югу от г. Пекин.

386. Здесь допущена неточность. Ваньянь Лян прибыл в округ 1-го класса Хэнаньфу, управление которого находилось в г. Лоян.

387. Пуса Ши-гун - командир императорских телохранителей. Этот человек принимал участие в заговоре Ваньянь Ляна и в убийстве императора Ши-цзуна. Выше он был назван Пуса Хуту. В данном тексте чжурчжэньское имя Хуту заменено на китайское Ши-гун. Чжурчжэньское племя пуса (в кит. текстах "пусань"), по-видимому, жило между хребтом Туманским и побережьем Японского моря, на северо-востоке современной КНДР.

388. Река Лунцзюйхэ - один из притоков р. Шара-Мурэн; стекает с отрогов Большого Хингана и течет в юго-восточном направлении.

389. Фу Цзянъ (338 - 385) - царь государства Раннее Цинь (351 - 394), основанного на территории Северного Китая тибетским племенем ди. В 382 г. Фу Цзянь предпринял большой поход на юг Китая, где в это время правила национальная династия Восточная Цзинь. Поход закончился полным разгромом войск Фу Цзяня. Под властью династии Цзинь (265 - 519) первоначально объединился весь Китай, однако под натиском сюнну к 316 г. династия Цзинь потеряла северную половину Китая и обосновалась к югу от р. Янцзы. С этого времени она стала именоваться Восточная Цзинь.

390. Чжэнцзя - сын Удубу. Удуба был самым младшим сыном Хэлибо. Следовательно, Чжэнцзя был племянником первых двух чжурчжэньских императоров - Агуды и Уцимая. Флот Су Бао-хэна и Чжэнцзя был сожжен китайцами, а сам Чжэнцзя утонул.

391. Линьанъ - современный город и порт Ханчжоу в провинции Чжэцзян.

392. Саньгуань (Дасаньгуань) - застава и крепость на важнейшей дороге, соединяющей провинции Шэньси и Сычуань. Крепость находилась в западной части провинции Шэньси, в 26 км к юго-западу от уездного г. Баоцзи. Сейчас по этому пути проходит железная дорога из Баоцзи в Чэнду.

393. Хуайинъ - современный г. Цинцзян в северной части провинции Цзянсу.

394. Здесь не округ Тайчжоу (см. прим. 117), а округ Тайиньчжоу, учрежденный чжурчжэнями на территории провинции Шаньдун. Это район современного уездного г. Тайань, находящегося в 65 км к югу от г. Цзи'нань.

395. Ляокоу - не имя собственное. Здесь слова "Ляо коу" и их надо перевести на русский язык как "устье реки Ляохэ".

396. и. В ведении этой области чжурчжэньского государства, созданной в 1153 - 1155 гг. и подчинявшейся Восточной столице, находились довольно значительные территории вдоль правого берега р. Ялуцзян в ее нижнем течении.

397. "Белая рыба запрыгивает в лодку князя". Существует легенда, согласно которой во время решительного похода У-вана (царь царства Чжоу с 1127 по 1025 гг. до н.э.) на царство Инь, при переправе через реку в лодку князя запрыгнула большая белая рыба. Это было расценено как доброе предзнаменование, предвещающее победу и гибель царства Инь, так как белый цвет - цвет царства Инь. Рыбу принесли в жертву.

398. Локализация Синьянцзюнъ (воеводство Синьян) и Цзянчжоу (округ) не вызывает затруднений: Синьянцзюнъ - территория современного уезда Синьян на юге провинции Хэнань, к югу от р. Хуайхэ; Цзянчжоу также находился в этом районе, в 80 км к востоку от Синьянцзюнь, вблизи небольшого современного городка Гуаншань. Округ Цзянчжоу носил такое название в течение непродолжительного отрезка времени, значительно чаще в источниках он именуется Гуанчжоу. Что касается воеводства Тунхуа (Тунхуацзюнъ), то в доступной справочной литературе его обнаружить не удалось. Воеводство Тунхуа должно было также находится в этом районе, недалеко от указанных выше двух пунктов. Это подтверждается контекстом.

399. Сюйи - уездный город, сохранивший свое название до наших дней. Находится он в северной части провинции Аньхой, недалеко от ее границы с провинцией Цзянсу.

400. Чаосянь - уездный город, сохранивший свое название до наших дней. Он находился в средней части провинции Аньхой. К востоку от него на берегу р. Янцзы, всего в шестидесяти километрах, располагается округ Хэчжоу. В китайском тексте говорится, что после взятия г. Чаосянь войска Юань-и подошли к Хэчжоу, в районе которого и произошли описанные ниже события. Что касается крепости Дуанъчжай и города Вэйцзыцзяо, то их локализовать не удалось.

401. Населенные пункты Дэшуньчжоу и и находились в восточной части современной провинции Ганьсу: Дэшуньчжоу упоминался выше (см. прим. 382); Цзиньчжоу - в юго-восточной части провинции, в районе современного уезда Тяньшуй, недалеко от границы с провинцией Шэньси. Можно предполагать, что Лацзячэн также находился где-то в этом районе.

402. Ши-цзун (Ваньянь Юн, чжурчжэньское имя Улу) - пятый император чжурчжэньского государства Цзинь, правивший с 1161 по 1189 гг.

403. Гуачжоу - небольшой городок в провинции Цзянсу, на левом берегу р. Янцзы, в том месте, где Великий канал подходит к реке. На противоположном берегу Янцзы находится крупный г. Чжэнцзян.

404. Ляодун - территория, находящаяся к востоку от р. Ляохэ. Так, начиная со времен династии Цинь (246 - 207 гг. до н.э.), в китайских источниках называли Южную Маньчжурию. В китайском тексте вместо "Ляоян "употреблено название "Ляоянцзюнь" (воеводство Ляоян), которое дает возможность более точно локализовать происходившие события. Это район современого г. Ляоян, в котором располагалась Восточная столица чжурчжэней.

405. Ду чжихойши - старший командир войск, охранявших императорский дворец. В его ведении также находилось и обучение резервных войск. В китайском тексте указана должность "сяоци фу-ду чжихойши" - "заместитель командира доблестных кавалеристов". "Доблестные кавалеристы" - это одна из гвардейских частей, охранявших императорский дворец.