Олимпиодор. История. §§ 12-24

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ОЛИМПИОДОР

ИСТОРИЯ

(В ЗАПИСЯХ И ВЫБОРКАХ ФОТИЯ)

§ 13. Аттал, 57 утвердившийся в своей власти против Гонория, выступил с войском по направлению к Равенне. 58 К нему было отправлено посольство, — будто от императора Гонория к императору же. 59 Его составляли Иовиан — эпарх 60 и патрикий, 61 Валент — магистр обеих милиций, 62 [225] Потамий — квестор, 63 и Юлиан — примикирий нотариев. 64 Они объявили Атталу, что присланы Гонорием для переговоров о совместном правлении. Аттал ответил отказом и сказал, что Гонорий может беспечально жить либо на острове, либо в другом каком-нибудь месте, где он пожелает. Иовиан весело ответил, что императора Гонория уже ограбили на одну часть царства. Аттал выбранил Иовиана: если император добровольно отказывается от своей власти, то это никак не значит, что его грабят. Иовиан многократно ходил послом, ничего не добился и остался у Аттала, получив от него звание патриция. В Равенне же господствующее влияние перешло к препозиту 65 Евсевию. Спустя некоторое время, согласно желанию народа и по злобности Алловиха, 66 он был забит до смерти дубинами на глазах императора. А через несколько времени и Аттал, не послушавшийся Алариха, 67 а главным образом стараниями Иовиана, изменившего Гонорию, лишен был власти. Он остался жить на положении частного человека у Алариха. Затем, спустя некоторое время, он опять получил власть и снова был ее лишен. Когда после этого он прибыл в Равенну, ему обрубили пальцы на правой руке и отправили его в изгнание.

§ 14. Аллових вскоре был убит в присутствии императора и по его распоряжению в наказание за его суд над препозитом Евсевием. Узурпатор Константин, узнав о смерти Алловиха, направился в Равенну, чтобы заключить союз с Гонорием, но напугался и повернул обратно. 68

§ 15. Есть в Бруттии город Регий, 69 откуда, по словам историка, Аларих хотел переправиться в Сицилию, 70 но был остановлен: священная статуя, поставленная там, помешала этому переезду. 71 Он рассказывает, что статуя эта была поставлена по обету еще в древности в ограждение от огня Этны и в отвращение морского набега варваров. В одной ноге у нее был неугасимый огонь; в другой — неиссякающая вода. Впоследствии, когда эта статуя погибла, Сицилия претерпела опустошения и от огня Этны, и от варваров. 72 Низверг же статую Асклепий, когда его назначили в Сицилию управляющим имениями Констанция и Плацидии. 73

§ 16. Узурпатор Константин 74 и сын его Констант, которого он назначил сперва цезарем, 75 а затем императором, были побеждены и обращены в бегство. Стратиг Геронтий охотно заключил мир с варварами и провозгласил императором своего сына Максима, числившегося в рядах доместиков. 76 Затем он занялся погоней за Константом и убил его и, идя по следам, стал преследовать и отца его, Константина. Пока это происходило, Гонорий выслал против Константина Констанция и Вульфилу. Дойдя до Арелаты, 77 где Константин проживал вместе с сыном своим Юлианом, они начали ее осаждать. Константин бросился в храм и был рукоположен в священники, причем ему клятвенно обещали спасение. Ворота города распахнулись перед осаждавшими. Константина вместе с сыном отправили к Гонорию. Он же, памятуя о своих племянниках, которых Константин убил, приказал, вопреки клятвам, убить их в тридцати милях от Равенны. 78 Геронтий при появлении Вульфилы и Констанция бежал, и его схватили собственные люди, устроившие ему ловушку. Он жестоко управлял своим войском, они подожгли его дом. Он упорно оборонялся против нападающих, и ему помогал только один Алан, числившийся в его рабах. 79 В конце концов Геронтий убил, по их собственному настоянию, Алана и свою жену и закололся сам. Максим, сын его, узнав об этом, бежал к союзным варварам. [226]

§ 17. Иовин 80 был провозглашен тиранном в Мундиаке, во Второй Германии, стараниями Алана Гоара 81 и Гунтиария, который был предводителем бургундионов. Аттал 82 уговорил Атаульфа 83 придти к Гунтиарию, и тот пришел вместе с войском. Присутствие Атаульфа раздражало Иовина, 84 и он загадками выражал свое неудовольствие Атталу по поводу прихода Атаульфа. Сар 85 также собирался явиться к Иовину. Атаульф, узнав об этом, собрал десять тысяч воинов и пошел навстречу Сару, с которым было только восемнадцать или двадцать человек. Сар совершил героические подвиги, достойные удивления, и его с трудом взяли в плен, зажав между щитами, а потом убили. Cap покинул Гонория, потому что, когда был убит Беллерид, его доместик, 86 император не обратил никакого внимания на это убийство и не повелел произвести расследования.

§ 18. Он рассказывает о Донате, о гуннах, 87 о замечательном искусстве, с которым риксы 88 их стреляли из лука, и о том, как он, историк, был отправлен послом 89 к ним и к Донату; пишет о своих трагических скитаниях по морю и об опасностях, 90 и о том, как Донат, коварно обманутый клятвой, был преступно умерщвлен. Также о том, как Харатон, 91 первый из [гуннских] риксов, распалился гневом за это убийство и как императорские дары умягчили и успокоили его. Таково содержание первых десяти книг его истории. 92

§ 19. Второе десятикнижие начинается так: Иовин 93 поставил, вопреки желанию Атаульфа, императором своего брата Себастиана и навлек на себя вражду Атаульфа. 94 Атаульф отправил к Гонорию послов, обещая ему головы узурпаторов и мир. Когда послы вернулись обратно и принесли ему клятвенные заверения, он отправил императору голову Себастиана. Иовин, осажденный Атаульфом, сдался ему и был отправлен к императору; эпарх 95 Дардан собственноручно убил его. Обе головы были выставлены за стенами Равенны, в том месте, где раньше были обезглавлены Константин и Юлиан, 96 Максим 97 и Евгений, 98 которые, посягнув на власть при Феодосии Великом, таким же образом закончили свою жизнь.

§ 20. Атаульфа просили вернуть Плацидию — главным образом благодаря мольбам Констанция, который впоследствии и женился на ней. Так как обещания, данные Атаульфу, особенно касающиеся присылки хлеба, не были выполнены, то он не отдал ее и собирался разорвать мир войной. 99

§ 21. Атаульф, у которого требовали Плацидию, ответил требованием хлеба, ему назначенного. У обещавших не было возможности его дать, но они тем не менее соглашались предоставить его, если получат Плацидию. 100 Варвар ответил им примерно так же и отправился к городу, называемому Массалией, надеясь захватить его обманом. Там он получил рану от руки знатнейшего мужа, Бонифация, 101 и, едва избегнув смерти, удалился под родной кров, оставив в ликовании город, превозносивший Бонифация.

§ 22. Атаульф задумал жениться на Плацидии 102,  а так как Констанций требовал ее, то он предъявил еще более тяжелые притязания, рассчитывая при невыполнении этих требований на благовидный предлог для ее удержания.

§ 23. Констанций, давно уже дезигнированный, 103 став консулом, отправился в Равенну; одновременно с ним в Константинополе консулом был Констант. 104 Деньги на консульские расходы в соответственном и достаточном количестве были найдены у Гераклиана 105,который покушался на власть и был убит. Найдено было, впрочем, [227] не столько, на сколько рассчитывали. Золота не нашлось и двадцати кентинариев; 106 вся же [стоимость] его недвижимого имущества доходила до двух тысяч ливров. 107 Все это имение Констанций просто по просьбе своей получил от Гонория. 108 Констанций, когда выступал в процессиях, имел вид угрюмый и мрачный; пучеглазый, с толстым затылком и плоской головой, он ехал, навалившись всем телом на шею своей верховой лошади, и смотрел искоса то в одну, то в другую сторону. Всем казалось, по поговорке, что у него "вид достойный тирана". На обедах и пирах он был приятен и вежлив и часто состязался с мимами, игравшими перед столом. 109

§ 24. Стараниями Атаульфа 110 и по совету Кандидиана 111 брак Плацидии был совершен в месяце январе, 112 в городе Нарбонне, 113 в доме некоего Ингения, 114 первого человека в городе. Плацидия сидела в украшенном по-римски атрии, 115 в царском уборе; рядом с ней сидел Атаульф, облаченный в хланиду и другие римские одеяния. 116 Среди прочих свадебных даров Атаульф подарил пятьдесят красивых юношей, одетых в шелковые одежды; каждый из них держал на руках по два больших блюда, полных одно золотом, а другое ценными, вернее бесценными камнями, которые были похищены в Риме после взятия города готами. 117 Затем сказаны были эпиталамии, 118 сначала Атталом, 119 а затем Рустикием и Фивадием. Брак был совершен при общем весельи и радости и варваров, и находившихся среди них римлян. 120

(пер. Е. Ч. Cкржинской)
Текст воспроизведен по изданию: "История" Олимпиодора. (В записях и выборках Фотия) // Византийский временник, Том 8 (33). 1956

© текст - Скржинская Е. Ч. 1956
© сетевая версия - Тhietmar. 2002
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник 1956