Олимпиодор. История. §§ 25-36

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)

ОЛИМПИОДОР

ИСТОРИЯ

(В ЗАПИСЯХ И ВЫБОРКАХ ФОТИЯ)

§ 25. После взятия готами Рима 121 Альбин, префект города, 122 написал, когда город был опять восстановлен, что части, предоставленной народу, 123 не хватает, так как народонаселение очень увеличилось. Он писал, что за один день народилось детей счетом четырнадцать тысяч.

§ 26. Атаульф, когда у него родился от Плацидии сын (ему дано было имя Феодосий), 124 стал особенно привержен к дружбе с римлянами. Констанций же и его сторонники действовали против Атаульфа, и потому это стремление его и Плацидии осталось втуне. Когда ребенок умер, они очень горевали о нем и похоронили его в серебряном гробу 125 в одной обители около Барцеллоны. 126 Затем был убит и Атаульф в то время, как он, по своему обыкновению, находился в конюшне, наблюдая за своими лошадьми. Убил его один из его приближенных готов, 127 именем Дувий, поджидавший в своей старинной вражде этого часа: его прежний господин, вождь, принадлежавший к готской части, 128 был убит Атаульфом, который и взял с того времени Дувия в свою дружину, 129 тот же, служа первому господину, погубил второго. Атаульф, умирая, приказал своему брату отдать Плацидию и, если они смогут, сохранить дружбу с римлянами. 130 Преемником же его стал брат Сара, Сингерих — скорее своими стараниями и силой, чем по наследованию и по закону. Он истребил детей Атаульфа от первой жены, вырвав их силой из объятий епископа Сигесара, императрицу же Плацидию велел, в издевку над Атаульфом, заставить итти перед [своей] лошадью 131 вместе с прочими пленницами, а расстояние, на которое они должны были его провожать, тянулось до двенадцатой мили от города. Он правил семь дней и был убит. Владыкой готов стал Валия.

§ 27. Историк рассказывает о том, что он слышал от некоего Валерия, 132 человека знаменитого, о серебряных статуях, некогда примененных в качестве талисмана во ограждение от варваров. 133

Во время императора Констанция, 134 когда Валерий управлял Фракией, 135 донесли, что нашелся клад. 136 Валерий, прибыв туда, узнал от [228] окрестных жителей, что место это свято 137 и что здесь есть изваяния, освященные по древнему обряду. Он доложил об этом императору и получил грамоту с поручением извлечь все, о чем сообщалось.

И вот, когда это место раскопали, то нашли три статуи, 138 сделанные целиком из серебра; они лежали во всем своем варварском обличье 139 с заведенными за спину обеими руками, 140 одетые в причудливо украшенную варварскую одежду, 141 с длинными волосами, обращенные на север, т. е. в сторону варварской земли. 142

После того как эти статуи были вынуты [из земли], тотчас же, через несколько дней, сначала племя готов прошло через всю Фракию, а вскоре затем не замедлили и набеги гуннов и сарматов 143 на Иллирик и на ту же Фракию: ведь как раз между самой Фракией и Иллириком 144 и лежали заговоренные [изображения], и было похоже, что число статуй — три — заклинало от всех варварских племен. 145

§ 28. Историк рассказывает о множестве бедствий и неудач, которые он претерпел во время собственного плавания. 146 Он говорит, что прибыл в Афины; его стараниями и рвением кафедру философии занял Леонтий, 147 отнюдь этого не желавший. Он рассказывает также, что в Афинах никому, особенно иностранцу, не разрешалось носить трибой. 148 Для ношения его требовалось постановление софистов, и по законам софистов разрешение это надлежало подтвердить определенными обрядами. Обряды эти таковы. Прежде всего новичков, будь то мальчики или взрослые, ведут в общественную баню. В числе их находятся и люди, которые по возрасту своему могут носить трибон. Школяры, приведшие [новичков], выталкивают их в середину. Затем одни выбегают вперед и не пускают, другие же гонят их и удерживают; при этом все не пускающие кричат: "Стой, стой! Он не моется". Победившей считается та сторона, которая отогнала противников ради приведенного школяра. Этот последний долго стоит, пока идет обычная перебранка с теми, кто его привел, а затем его уводят в жаркое помещение, где и моют. Одеваясь, он получает право носить трибон; в трибоне он выходит из бани, сопровождаемый торжественной процессией, и уплачивает значительную сумму организаторам этой забавы, которых называют акромитами. 149

§ 29. Вандалы называют готов трулами, 150 потому что однажды в голод они купили у вандалов миску зерна 151 за один золотой; 152 в миске же не было и третьей части ксеста. 153

§ 30. Вандалы вторглись в Испанию; 154 римляне бежали в укрепленные города, и там начался такой голод, 155 что люди вынуждены были есть людей. Женщина, имевшая четырех детей, съела их всех. Убийство каждого она оправдывала необходимостью спасти и накормить остальных; когда она покончила с последним, народ побил ее камнями.

§ 31. Евплутий магистриан 156 был отправлен к Валии, правителю готов, 157 чтобы заключить с ним мир и взять Плацидию. 158 Он принял его охотно, и когда ему прислали шестьсот тысяч [кентинариев] хлеба, 159 освободил Плацидию и передал ее через Евплутия Гонорию, родному ее брату.

§ 32. В Афинах возник вопрос о том, как склеивать книжные листы. 160 Производились изыскания о составе клея, и Филтатий, друг историка, хорошо знавший литературу, указал, каким он должен быть. Граждане поставили в честь его статую. 161

§ 33. Писатель рассказывает много удивительного об Оазисе, 162 о его прекрасном климате, о том, что там не только нет больных [229] падучей, но что больные, приезжая туда из других мест, излечиваются от этой болезни вследствие благорастворения воздуха. Говорит он о множестве песка в этом месте, о вырытых колодцах, которые роют на глубину в двести, триста, а то и пятьсот локтей. Из этих колодцев бьет вверх струя, и земледельцы, вместе рывшие колодец, поочередно берут оттуда воду, чтобы напоить ею свои нивы. Деревья там дают плоды круглый год. Тамошняя пшеница превосходит всякую другую и белее снега; ячмень иногда сеется дважды в год, а просо всегда трижды. Нивы свои они орошают летом через два дня на третий, и зимой на шестой, чем и объясняются их урожаи. Небо там никогда не затягивается облаками. Рассказывает он и о часах, 163 там изготовляемых. По его словам, Оазис был когда-то островом, оторвавшимся от суши, и его-то Геродот 164 и называет островами блаженных. Геродор 165 же в своей "Истории Орфея и Мусея" называет его Феакидой. Он доказывает, 166 что место это было островом, так как на горе между Фиваидой 167 и Оазисом можно найти морские раковины и окаменевших устриц и так как там всегда насыпается много песку, наполняющего три Оазиса. Он тоже говорит, что Оазисов три: два больших — один внешний, другой внутренний, причем они лежат один против другого, а пространство между ними простирается на сто миль. Есть и третий, маленький, отделенный от этих двух большим расстоянием. В подтверждение того, что это был остров, он говорит еще, что часто случается видеть, как птицы несут рыб, а иногда встречаются и рыбные объедки. Отсюда можно заключить, что невдалеке находится море. Он же говорит, что Гомер 168 был родом из окрестностей Фиваиды.

§ 34. Когда император Гонорий получил консульство в одиннадцатый раз, а Констанций во второй, 169 они порешили дело с браком Плацидии. Она упорно не соглашалась на него и возбудила против Констанция всех своих слуг. Тем не менее в день вступления своего в консульство 170 император Гонорий, ее брат, насильно взял ее за руку и вручил Констанцию. Брак был отпразднован роскошным образом. Затем у них родилась дочь, которую они назвали Гонорией, 171 а потом сын, которому дали имя Валентиниана. 172 Он при жизни Гонория получил титул нобилиссима; 173 Плацидия принудила к этому брата. 174 После же смерти императора и свержения узурпатора Иоанна, 175 он объявлен был римским императором. 176 Констанций был соправителем Гонория, давшего ему этот титул, но почти против воли. 177 Плацидия была названа августой: 178 сделали это ее собственный брат и собственный ее муж. Затем послали к Феодосию, 179 племяннику Гонория, императору восточной половины (империи) с объявлением о провозглашении императором Констанция, но оно осталось непризнанным. С Констанцием приключилась болезнь, и императорская власть ему опротивела, потому что он не мог больше по своей воле, как прежде, уходить, куда хотелось, и возвращаться, когда хотелось, и ему, императору, нельзя было забавляться тем, чем он привык забавляться. Поцарствовав семь месяцев (как и было ему предсказано во сне: "шесть уже исполнилось, а царствуют семь"), он скончался от болезни легких, а вместе с ним кончились и гневные планы похода на Восток, которым он был обижен, так как там не признали его власти. 180

§ 35. После смерти предводителя Валии власть принял Теодерих. 181

§ 36. Писатель, много претерпев на море, едва спасся. 182 Тут он рассказывает чудеса об одной звезде, 183 обрушившейся на мачту: все думали, что они уже тонут. Явление это называется у моряков уранией. [230] — Он рассказывает о попугае, который жил у него двадцать лет, что он подражал почти всем человеческим действиям: он плясал, пел, называл всех по имени и вообще проделывал подобные вещи. 184

(пер. Е. Ч. Cкржинской)
Текст воспроизведен по изданию: "История" Олимпиодора. (В записях и выборках Фотия) // Византийский временник, Том 8 (33). 1956

© текст - Скржинская Е. Ч. 1956
© сетевая версия - Тhietmar. 2002
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Византийский временник 1956