Примечания

Комментарии

1. Собр. Соч. Т. VI, стр. 74.

2. Я говорю с так называемой св. земли, потому что, пользуясь плохими географическими познаниями простого нашего народа, побирохи эти всегда рекомендуются, что они разоренные греки с св. земли (т.е. из Иерусалима и его ближайших окрестностей), хотя бы сами были какие-нибудь бедуины из сирийских степей, что, впрочем, одно другого стоит.

3. Таких отзывов, например, полно сочинение г. Фалльмерейера Fragmente aus dem Orient. Stuttgart u. Tubingen, 1845 г.

4. Библ. для Чтения, Т. 324, стр. 2.

5. Русский Вестник, январская книжка 1870 года.

6. Русский Вестник, март 1864 г., стр. 112.

7. Текст завещания этого был напечатан вскоре после смерти верховного визиря в 1869 году, в издававшейся тогда в Лондоне османской газете *** , «Свобода», а также в константинопольской газете «Манзуме», издающейся на турецком языке армянским алфавитом. С содержанием большей части его я познакомился из армянской транскрипции; полного же экземпляра его в турецком тексте мне не удалось достать, хотя номера этого османского «Колокола» и присылались в Азиатский Департамент Министерства Иностранных Дел. Небольшой отрывок этого завещания, без ссылки на источник. приводит г. Щебальский в вышеупомянутой статье своей (Русск. Вест. 1870, январь, стр. 218), с приличествующим случаю комментарием, в оппозиционном, конечно, духе.

8. В иных книгах его считают первым, в других же к его имени приставляют римское два. Такая разница, могущая сбивать с толку мало знакомых с политическою историей Турции, происходит оттого, что в первом случае не принимается в расчет Сулейман, один из трех сыновей Баязида I, властвовавших во время междуцарствия 1402—1413 г., на том, должно быть, основании, что он правил не целым османским государством, а только частью его. Сами турки называют его *** — вторым (Тарихи-Джевдет, V, 187).

9. Cantimir, Histoire de l'empire othoman. Paris, 1743. T. III, 4.

10. Ibid., стр. 16.

11. Кара-Челеби-Заде, Ревзетуль-Эбрар. Булак. Изд. 1248 г. Хиджры, стр. 449.

12. Тарихи-Селяники. Рукоп. Азиатск. Музея, стр.197 verso и след.

13. Loc. cit., стр. 92 recto; Ревзетуль-Эбрар, 447.

14. Ibid, стр.476.

15. Denkwuerdigkeiten von Asien. Berlin und Halle, 1815. T. II,358.

16. Ibid., 361.

17. Ibid., 363.

18. Cantimir, Hist, de l'emp, othoman, II, 102.

19. Ibid., 179 и Hammer, Gesch. d. Osm. R., III, 18.

20. Hammer, Geschichte d. Osm. Dichtkunst. Pesth, 1837. B. III, 111.

21. Ibidem.

22. Тарихи-Селяники, стр. 238 verso и след. Настоящая и прочие ссылки на это сочинение сделаны по рукописному экземпляру, значащемуся под № 590 ib. каталога рукописей Азиатского Музея. Манускрипт написан превосходным почерком и заключает в себе, на 389 страницах in-4°, повествование событий в период времени 971—1008 гг. Магометанской эры. Странно, каким образом в библиографическом указателе новейших печатных османских изданий, который помещен г. Беленом в Journal Asiatique, Iuin 1868 г., на стр. 472, могло быть сказано о Тарихи-Селяники, будто «L'auteur, Moustaphaefendi, de Salonique, traite de l'histoire ottomane depuis l'epoque du sultan Suleiman jusqu'a l'an 1000 de I'egire, date du commence la chronique de Naima.

23. Особенность стихотворений этого рода состоит в том, что в них рифмуются каждые два стиха стоящие рядом.

24. Gesch. d. Osman. Reiches, III, 751.

25. Ibidem, стр. 439.

26. Gesch. d. Osm. Dichtk. II, 347.

27. Ibidem, III, 153.

28. Ibid., 116 и след.

29. Фезликэ, Рукоп. Aзиат. Музея, стр. 55 verso.

30. Gesch. d. Osm. Dichtkunst, III, 4.

31. Ibid.

32. Fundgruben des Orients. Wien, 1809. T. I, 249.

33. La muse ottomane, ou chefs-d'oeuvre de la poesie turque traduits.... par M. Edouarde Servan de Sugny. Geneve, 1853 г. Стр. 105 — 8.

34. Фезликэ, 206 r.

35. Тарихи-Наима. Константиноп. изд. 1247 г. хиджры, стр. 586.

36. Loc. laud., стр. 587.

37. Loc. land., стр. 586.

38. Фезликэ, стр. 237 recto. Рукопись «Фезликэ», значащаяся под № 586аа каталога манускриптов Азиатского Музея, довольно старая: она имеет дату 1086 года Мгмт. эры (1675 г. Хр. эры), следовательно это один из первых экземпляров, судя по близости ее ко времени жизни автора (ум. 1069 = 1658). Рукопись эта in-4°, писана довольно нечетким почерком шикестэ и заключает в себе 322 нумерованных страницы. Кроме того, «Фезликэ», что значит «То-то и то-то», «дополнение», appendix, напечатано в константинопольской газете «Рузнамеи-Джеридеи-Хавадис» за 1286 г. хиджры, в виде нашего фельетонного прибавления. Затем Белен в своей библиографической корреспонденции, в Journal Asiatique (Aout-Septembre 1871, p. 138) сообщает, что «Фезликэ» вышло особым изданием и выражает справедливое сожаление о том, что это издание не снабжено указателем, которого не достает также и рукописи. Замечу, что, судя по сличению некоторых мест печатного издания в упомянутой газете с нашим манускриптом, этому последнему надо отдать преимущество пред первым, в котором много ошибок, происшедших ли от неисправности печати или от недоброкачественности оригинала, бывшего у издателей — неизвестно. Я не имел под руками полного печатного экземпляра, а потому все цитаты мною сделаны по рукописи.

39. Fundgruben des Orients. В. I, стр. 249-274.

40. Ermahnung an Islambol и т. д. mit Widerlegung der sieben Noten. Berlin, 1811.

41. № 555 Ркп. Публ. Библ., стр. 25 от конца. Сборник этот довольно объемистый, из различной бумаги, хотя одного формата, in-4°, разных почерков и без обозначения страниц, которых, по турецкой приписке в конце, должно быть 234, а по русской 294. Касыда Вейси в этом сборнике не имеет ни свойственного ей названия, ни имени автора в оглавлении, тогда как последнее находится в начале почти всех прочих стихотворений этого сборника.

42. Melanges de Litterature Orientale traduits de differents manuscrits Turcs, Arabes et Persans par Mr. Cardonne, a Paris 1770 in-8, II, p.p. 267—270.

43. Magasin encyclopedique, redige par A. L. Millin, 1811. T. VI, p. 448.

44. Denkwuerdigkeiten vou Asien. Berlin, 1815. II, 466.

45. Об употреблении такой замены в старинных османских рукописях смотри замечание Нольдеке в Zeitshr. d. D. M. G. В. XIII, стр. 182.

46. Unfug und Betrug in der morgenlandischen Litteratnr. Halle und Berlin, 1815. Стр. 593.

47. Тарихи-Наима, I, стр. 586.

48. Gesсh. d. O. R. V, стр. IX, № 16.

49. Jahrbuecher der Litteratur, Wien 1842. Band 100, Anzeige-Blatt, стр. 24, №№ 509—511.

50. Фезликэ, стр. 206 г.

51. Hist, de l'empire othom., II, 168.

52. Juillet-aout 1843, p. 47, № 132.

53. Баб и бабиды, стр. 165.

54. Gesch. d. osm. Reich. IX, 206. Здесь, разумеется, по ошибке, написание Вакаанаме отнесено к 1151 (1738) году.

55. Gesch. d. Osm. Dichtk. III, 205.

56. Jahrbuch. d. Litt. B. 100, loc. cit..

57. Бадахшан — страна Средней Aзии, где добываются рубины. Плохой естествовед Вейси, вероятно, полагал, что рудники, в которых находят рубины, представляют из себя целую красноцветную груду этих драгоценных каменьев, когда сравнивал с ними земную поверхность, обагренную человеческою кровью.

58. К этому «то есть», понятному для одного турка, нужно присоединить другое и сказать: «то есть я».

59. Т. е. рожденного под таким соединением звезд которое обозначает что родился «герой века».

60. Это желание случайной непосредственной беседы с султаном но есть только плод фантазии погрузившегося в меланхолию Вейси: возможность ее оправдывается фактами. Подобный разговор описан у Селяники под 1003 г. Мгм. эры (Рукоп., стр. 193 г.). Диц тоже сообщает, не указывая источника, случай, как одна женщина, озлобленная несправедливою казнью ея сына, жестоко укоряла султана Мустафу III (1757—1774) публично в мечети (Wesentliche Betrachtungen von Resmi Achmed Efendi. Halle und Berlin, 1813. Стр. 29). Не необыкновенны также были и случаи путешествия султана по городу инкогнито, чем особенно любил заниматься Мурад IV (Тарихи-Наима, I, 554). В числе обстоятельств, которыми бытописатели османские объясняют восстание янычар в 1031 г. Мгм. эры (1622), было то, что султан Осман II (1618—1622), переодевшись ходил с придворными слугами по городу и разбивал кабаки, приказывая янычар, которые ему там попадались, бросать в море, а горожан отправлять на галеры. (Фезликэ, стр. 166 г.; Тарихи-Наима, I, 344).

61. Так я перевожу выражение ***, где прилагательному *** нельзя дать его прямого значения—«испорченный», «дурной», «вредный», потому что это противоречит духу всей речи.

62. Короче сказать: когда Вейси задремал.

63. Слово *** «Мир», «свет», у османских писателей, особливо того периода к которому принадлежит Вейси, зачастую употребляется в смысле «государства»: так и выше, мы видели, Вейси, желал доложить султану, что «мир в расстройстве». Это, должно быть, для придания большей важности османскому государству, на каком основании и султан называется у них «падишахом миpa», «убежищем миpa», и т. п.

64. Замечательно, что это не единственный пример такого пояснения одного слова другим, более понятным и употребительным, который мне приходилось встречать в памятниках рассматриваемой эпохи: так в Насихатнаме, соч. неизвестного автора, в одном месте стоит ***, (персидск.), т. е.*** (турецк.)» (Zeitschrift der Deutschen Morgenland. Gesellschaft. B. XVIII, стр. 726). Из этого я вывожу заключение, что персидский элемент в эту эпоху стал так же сильно проникать в турецкую речь, как арабский и французский в настоящее время, и хотя османы еще не вполне освоились с этими варваризмами, часто требовавшими пояснений, вроде вышеприведенных двух, тем не менее ocманские писатели тогдашние любили щеголять уместным и неуместным употреблением этих варваризмов, в ущерб чистоте своего родного языка.

65. Китаби-Хабнаме. Булакское издание 1252 г. хиджры, стр. 2 — 7.

66. Вейси разумеет тут свое сочинение и, заговорившись, забывает, что вымышленный им сон должен был происходить раньше, чем он был перенесен им на бумагу.

67. Сура XIII, 12.

68. *** собств. значит тот коврик, на котором мусульмане творят молитву. Символом же судейской должности он сделался, я полагаю, на том основании, что сидение на ковре во время молитвы и восседание судьи при отправлении им своих обязанностей тожественны, по мнению османов, вследствие одинаковой святости обоих действий.

69. Китаби-Хабнаме, стр. 35—37.

70. Gesch. d. Osm. Dichtk. III, 4.

71. Опис. венских рукоп. Вена, 1842 г. Стр. 90, № 247.

72. Hamtaer, Gesch. d. Osm. Dichtk. III, 205.

73. Journ. Asiatique, Aoug-sept. 1864, стр. 284.