ал-Масуди. Сообщения времени.

Библиотека сайта  XIII век

АЛ-МАСУДИ

СООБЩЕНИЯ ВРЕМЕНИ

АХБАР-АЗ-ЗАМАН

/628/ Рассказ о море ал-Мухит и тех диковинках, которые в нем есть.

Говорят, что в этом море [находится] трон Иблиса; да проклянет его Аллах всевышний, недалеко от моря темноты... (Пропуск в тексте издания) Что касается [257] черного моря аз-Зафти, то оно соединяется с морем ал-Мухит и очень зловонно... (Пропуск в тексте издания) Из моря ал-Мухит выходит море ас-Сина. Начало его от страны запада до моря Фарса и до страны ас-Сина. Это трудное море. В нем есть отмели с жемчугом. Говорят, что в этом море двенадцать тысяч восемь островов... Другое море называется Канд... Четвертое море называется Раванджад. Между ними и между морем Канд находятся многочисленные острова..

Остров Сокотра. На нем произрастает сокотрийское алоэ. Он расположен между страной зинджей и страной арабов. Большая часть его жителей — христиане...

От сыновей Судана ибн Кан'ана произошли различные народы. Среди них ал-ашбан и аз-зиндж и многочисленные группы, которые размножились в Магрибе, — [всего] около семидесяти групп. Они разнятся своими занятиями. У них есть цари.

Из числа сыновей Судана суть ал-Каркар. По ним называется то царство, которое есть величайшее из царств черных и наибольшее из них мощью. Каждый из их царей повинуется царю ал-Каркара, и многие царства возводят свое происхождение к ал-Каркару. Царство Гана. Его царь также очень влиятелен. Эго царство прилегает к стране золотых рудников, и в нем есть многочисленные народы из этой страны. У последних имеется черта, которую не переходят те, кто к ним направляется, и купцы, которые к ним приезжают, привозя товары. Когда купцы достигают этой черты, они кладут товары, а на них одежды и удаляются. Затем приходят эти черные и приносят золото. Они оставляют его около товаров и удаляются. Потом приходят владельцы товаров, и, если их удовлетворяет [количество золота, они забирают его и уходят]. Если же нет, они возвращаются и уходят назад. Затем возвращаются черные и прибавляют им, пока не завершится сделка, подобно тому как делают купцы, которые покупают таким же образом гвоздику у ее обладателей. А иногда, после того как черные уйдут от них, купцы возвращаются тайно, замаскировавшись, раскладывают в земле огонь, и золото начинает течь. Купцы похищают его и затем убегают. Потому что вся земля [черных] — золото, и россыпи его у них на поверхности.

Иногда черные узнают о делах купцов и выходят [в погоню] по их следам. Если они их настигают, то убивают. В их пустынях есть рудники; и самородки бывают такими большими, что видны в песке наподобие явной зелени.

Все золото, что достается купцам, они перечеканивают в городе Сиджилмасе. Это большой город, в нем четыре пятничных мечети и улица, по которой можно идти половину дня. В нем есть много финиковых пальм. В Сиджилмасе чеканят динары. [258]

Под властью царя Ганы находится некоторое число царей. Во всех этих царствах золото встречается на поверхности земли. Обладатели его извлекают это золото и делают из него нечто вроде кирпичей...

К числу известных групп черных относится царство ад-Дахдам. В него едут из ал-Каркара по берегу моря, направляясь на запад от ал-Каркара. Некоторые из черных воюют и едят людей. У них есть великий царь, под властью которого находятся [другие] цари. В его городе есть большая скала в виде женщины, которую они почитают и к которой приходят на поклонение...

Затем царство аз-загава. Оно обширно. Значительная часть его расположена на Ниле, в том месте, которое находится напротив Нубии. [Аз-загава] воюют с нубийцами...

Царство Фаззан. Оно велико. Если ехать по нему один день, то можно найти асфальт в колодцах. Он движется, подобно ртути. Эти колодцы находятся в одном месте, размер которого — половина мили. На нем построили крепость и разрабатывают асфальт. Говорят, что эта местность далеко от пустыни...

Затем идут царства нубийцев. Нубийцы происходят от сыновей Нуба, сына Кута ибн Масра ибн Хама. Потому что, когда дед их отправился к Масру, Маср умер и остались его сыновья, а после него взял на себя его дело Кубтум.

Копты распространились в Египте, а они сыновья Кубтума ибн Масра. Кубтум отправил своих братьев на поиски царств и верблюдов в разные страны.

Нуб ибн Кут вышел со своей семьей и своими сыновьями. Он шел по берегу Нила, и они воцарились там. Их главный город называют Дункула. Страна их есть страна финиковых пальм и посевов. Протяженность ее два месяца пути. Они христиане, придерживающиеся яковитского толка.

Затем от области Са'ида начинается царство нубийцев. Царство нубийцев самое большое и наиболее значительное. Цвет их кожи наиболее чист. Протяженность их царства три месяца пути. Их главный город называется Ваклула. Они также христиане. Царство их огромно. У них есть красивые одежды и браслеты из золота, потому что у них оно также обнаруживается на поверхности земли. У нубийцев есть также финиковые пальмы и виноградники. У них имеются многочисленные роды, и есть у них цари. Страна их велика и обширна.

Затем царство ал-буджа. Оно смежное с Нубией. Оно также состоит из нескольких царств. Ал-буджа живут между Нилом и соленым морем. В каждом царстве есть царь. Первое из царств ал-буджа — на границе черных, и оно является последней мусульманской областью. Мусульмане у них работают в рудниках. А за этим царством есть еще царства и города... [259]

К [царству] ал-буджа прилегает [царство] ал-хабаша; они из числа потомков Хабаша ибн Куша ибн Хама. Самое большое из их царств — царство ан-наджаши, а он придерживается христианской веры. Название их наибольшего города — Кафар. Арабы в древние времена постоянно прибывали в это царство для торговли...

К царству ал-хабаша примыкает царство зинджей. Зинджи живут на берегу соленого моря. У них обширные государства. Они суть потомки Судана ибн Кан'ана. У них также есть цари и несколько обширных царств. Название их самого большого царя — Куфа, он находится в месте, которое называется Накад, на берегу моря. Большинство зинджей точит свои зубы, пока они не станут тонкими. У них большие рты и грязные передние зубы, из-за того что они едят много рыбы. У зинджей есть слоны, клыки которых покупают купцы тех стран, которые находятся близко от них. Им принадлежат острова, с которых они вывозят морские раковины. Зинджи украшаются ими и продают их. Зинджи составляют многочисленные роды, и у них есть царства... Что касается ал-куку, то это народ. У них есть четыре царя, которые владеют областями до Айлы Хиджаза. Каждый из них построил город и назвал его своим именем, а остальную землю они сделали палаточными лагерями. Они разделили ее на тридцать областей, разделенных [каждая] на четыре провинции. В каждой провинции восемьдесят округов, а в каждом округе резиденция для царя, который сидит в городе на мимбаре из золота. В каждом округе храм, а это дом управления и храм одной из звезд. В нем находятся золотые идолы, посвященные этой звезде.

[Этому народу] принадлежала ал-Искандарийа, ее название было Рафуда. Они разделили ее на пятнадцать округов и поместили в ней самых больших прорицателей. В храмах ее они установили больше золотых идолов, чем в других местах. И в ней было сто идолов из золота.

Они разделили также Са'ид на восемьдесят округов, [объединенных] в четыре области. Количество городов в округах во внутреннем Египте составляло тридцать городов. В них были также диковины, которые изумляли зрение, и округа наподобие Ихмима, Кифта, Куса и Файйума. |629|

Затем ал-Валиду пришло на ум идти, пока он не остановится перед источником Нила, и совершить поход на те народы, которые находятся в той стороне. Он три года подготавливался к этому, пока не привел в порядок все то, что ему было нужно. Он оставил за себя наместником своего мамлюка, поручив ему страну, и вышел во главе сильного войска и большого числа воинов. Он не проходил мимо ни одного народа, не истребив его.

Говорят, что он пребывал в своем путешествии много лет и что он миновал народы черных и прошел мимо них; он прошел мимо земли [260] золота и нашел в ней места, в которых у растений были ветви из золота, а это страна Гана.

Ал-Валид продолжал путешествие и наконец достиг русла, в которое вливается вода Нила из рек, которые выходят из горы ал-Камар. Гора ал-Камар — гора высокая, широкая и длинная. Она называется Лунной горой лишь потому, что луна никогда не поднимается над ней, так как гора выходит за линию экватора.

Затем он увидел, как выходит Нил из-под горы и пересекает многочисленные области в виде маленьких рек. Некоторые из них сливаются в большое русло, собираясь в нем; другие также сливаются в большое русло. Затем из каждого русла вытекает большая река, которая вливается в большое русло, в котором соединяются две реки. Это большое русло, оно находится после экватора и перед первым климатом. Из этого болотца вытекает одна река. Она пересекает экватор и течет до Египта. В нее впадает другая река со стороны Мекрана, вливаясь в него у подножья горы Мукаттам, на расстоянии трети [протяженности] первого климата.

Рассказывают, что эти две реки прибывают и убывают. В них есть крокодилы и такие же рыбы, как рыбы Нила. От Нила, на западной его стороне, ответвляется река у восточной оконечности Лунной горы. Об ал-Валиде рассказывают, что он нашел дворец, в котором были медные сосуды, которые впервые сделал Гермес во времена ал-Будшира, первого сына Хутвима ибн Масра'ина ибн Хама ибн Нуха, да будет мир над ним...

Другие говорят, [что] эти реки разделяются на семьдесят две части, соответственно семидесяти двум языкам народов, упоминаемых в числе религиозных толков и сект. Иные же говорят, что эти реки возникают лишь из снегов, которые спускаются перед ними и там постепенно уплотняются. Солнечное тепло несет снега то слабо, то сильно. Они стекают в эти реки и орошают то, что пожелает оросить Аллах, велик он и славен, из созданий творения своего...

Вернемся же к рассказу об ал-Валиде. Когда он достиг горы ал-Камар, то увидел большую гору и применил хитрость для того, чтоб подняться на нее и увидеть то, что позади нее. Он взирал на черное зловонное море аз-Зафити и смотрел на Нил, к которому текли реки [его] берегов. Затем настигли их зловонные запахи этого моря, от которых погибли многие из его спутников. И ал-Валид начал спускаться, после того как едва не погиб.

Люди рассказывают, что он не видел там ни солнца, ни луны, а только красный свет, подобный свету солнца при его заходе. И говорят, что он находился в отсутствии в течение двадцати лет...

Говорит ал-Мас'уди. Эта река течет из страны Амджара и Куку два месяца, затем по стране Гана и аз-загава три месяца, затем по стране Канем и Такрур два месяца и в стране Такрур ал-'абд два с [261] половиной месяца, затем в стране Куга месяц, затем в стране Варха полтора месяца. Затем река впадает в магрибское море ал-Мухит, которое называется Зеленым океаном. Эта река разделяется и соединяется вновь у обширных населенных островов в [стране] черных. В их числе — остров ат-Тибр (Буквально "остров золотой руды") в земле Гана. Четыре реки выходят в большие заливы, разделяясь в стране черных. И из них ни одна не соединяется с ал-Мухит, кроме упомянутой главной части реки. К этой реке, впадая в нее, приходит река из гор Тамим. Воды [последней] всегда горячи, как вода бани, из-за сильного жара там...

(пер. Л. Е. Куббеля, В. В. Матвеева)
Текст воспроизведен по изданию: Древние и средневековые источники по этнографии и истории Африки южнее Сахары. Т. 1. Арабские источники VII-X вв.  М.-Л. АН СССР. 1960.

© текст - Куббель Л. Е., Матвеев В. В. 1960
© сетевая версия - Тhietmar. 2005
© OCR - Петров С. 2005
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1960