Комментарии

Комментарии

1 Христофор (Кшыштоф) Варшевицкий. См. прим. 88 к «Письмам».

2 Ошибка Поссевино. Вторым послом, официально не входившим в состав посольства, но принимавшим деятельное участие в переговорах, был Михаил Андреевич Безнин. См. прим. 42 к II книге «Московии».

3 Иван IV дал русским послам подробную инструкцию с перечнем городов и крепостей в Ливонии, которые они могли передать польской стороне. См.: Успенский Ф. И. Наказ царя Ивана Васильевича Грозного князю Елецкому со товарищи. Одесса, 1885.

4 Первые два посольства: И. В. Сицкого и Р. М. Пивова в июле 1580 г. и Е. М. Пушкина и Ф. А. Писемского в марте 1581 г.

5 См. примечание 76 к «Письмам».

6 О задержке гонца Юрия Пузикова см. прим. 70 к «Письмам».

7 Ян Пиотровский. См. прим. 85 к «Письмам».

8 К 25 марта.

9 Гонорий и Аркадий, римсковизантийские императоры начала V века. Гонорий управлял западной частью империи, Аркадий — восточной.

10 Или Крещения — 6 января.

11 К 15 августа. Троицын день в 1582 г. был 10 июня.

12 Перемирную грамоту русских послов см.: ДРВ, ч, XII, с. 210—225.

13 В латинском тексте — Voronecium, в русском — Уваровичи. — Там же, с. 219.

13 В латинском тексте — Besichum, в русском — Вчич (Отчич). — Там же.

15 В латинском тексте — Moszajcum, в русском — Мосальск. — Там же, с. 223.

16 В латинском тексте — Dusna, в русском — Дегна. — Там же.

17 В латинском тексте — Vrepejetum, в русском — Ужепереть. — Там же.

18 В латинском тексте — Sariam, в русском — Шуя. — Там же.

19 В латинском тексте — Dorecziam, в русском — Поречье. — Там же.

20 В латинском тексте — Radiszczuniam, в русском — Руды щучьи. — Там же.

21 В латинском тексте — Vysznievolocum, в русском — Весна Болога.— Там же.

22 Далее в латинском тексте следует польская перемирная грамота (Historiae Rhutenicae scriptores exteri saeculi XVI, v. II. Berl.—Petr., 1842, p. 71—76), которая представляет собой точную копию русской с одним различием: Иван IV в ней не именуется «великим князем смоленским и ливонским».