Сэмюэль Пипс. Дневник. От переводчика.

Библиотека сайта  XIII век

САМУЭЛЬ ПИПС

ДНЕВНИК

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

ФРАГМЕНТЫ "ДНЕВНИКА" С. ПИПСА В ПЕРЕВОДЕ А. ЛИВЕРГАНТА

Включенные в настоящую подборку дневниковые записи разделены нами по тематическому принципу на три основных раздела: «История», «Быт и нравы», «Человек», а каждый раздел в свою очередь-- на подразделы. Так, в разделе «История» имеются подразделы: «Реставрация», «При дворе», «Дела государственные», «Война», «Чума», «Пожар»; в разделе «Быт и нравы»: «Улица», «Развлечения», «Церковь» и т.д.; в разделе «Человек», где главным действующим лицом является сам Пипс: «Дом», «Дела семейные», «На службе у короля», «Досуг». Последний же подраздел содержит в себе даже подподразделы: «Книги», «Застолье», «Модник» и пр. Схематизм, искусственность подобной систематизации очевидны, вдобавок иногда нарушается хронология событий (лондонский пожар, к примеру, датируется, по Пипсу, началом сентября 1666 года, а начало второй войны с Голландией- июнем 1667 года, в нашей же подборке события эти расставлены, так сказать, по «степени исторической значимости» в контексте дневников), однако объясняется подобное решение тем, что читателю, даже подготовленному, предстоит (во всяком случае, в таком приближении) первое знакомство и с самим Пипсом, и с его эпохой, а в этом случае тематический принцип представляется нам более предпочтительным. Перевод выполнен по изданию:

«A Pepys Anthology. Passages from the diary of Samuel Pepys». Selected and edited by Robert and Linnet Latham, London-Sydney, Unwin Hyman, 1987

Текст воспроизведен по изданию: Английские мемуары XVII века. Магнитогорск. Изд-во Магнитогорского государственного педагогического института. 1998

© текст -Ливергант А. 1998
© OCR -  Черепанов П.С. 2003
© сетевая версия - Тhietmar. 2003

© дизайн - Войтехович А. 2001
©
Изд-во Магнитогорского государственного педагогического института. 1998