Даниел Крман. Итинерарий. Предисловие.

ДАНИЕЛ КРМАН

ИТИНЕРАРИЙ

МАЛОИЗВЕСТНЫЙ ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ СЕВЕРНОЙ ВОЙНЫ

Среди зарубежных источников по истории Северной войны довольно мало западнославянских. Вот почему представляет интерес путевой дневник Даниела Крмана, выдержки из которого приводятся ниже. На русском языке они печатаются впервые.

Д. Крман (1663-1740 гг.) — сын евангелического (лютеранского) приходского священника Даниела Крмана-Старшего, учившийся в университетах Лейпцига и Берлина. Получив высшее теологическое и философское образование, он в 20 лет стал директором Илавской школы, а после смерти отца занял его место. В 1706 г. Крман был избран суперинтендантом евангелической церкви Словакии. В течение многих лет он занимался литературной, переводческой и издательской деятельностью; был, в частности, автором написанной по-латыни и по-чешски славянской грамматики. В своем творчестве Крман восхвалял словацкий народ, защищал национальный язык и культуру, придерживался антигабсбургских позиций, сочувствовал венгерскому освободительному движению.

Словакия, в которой господствовало протестантство, входила тогда в состав Венгрии, подвластной Австрии, жестоко угнеталась феодалами и католической церковью. Со стороны последней Крман постоянно подвергался гонениям. Его неоднократно арестовывали, заключали в тюрьмы. В начале XVIII в. преследование католическим духовенством евангелической церкви еще более усилилось. Весной 1707 г. синод евангелической церкви решил обратиться за покровительством и финансовой помощью к протестантским Пруссии и Швеции. Посольство синода должно было встретиться со шведским королем Карлом XII и рассказать о состоянии евангелической церкви Словакии. Послом был назначен Крман, который и прежде вел переговоры по делам евангелической церкви в Дрездене, Берлине и Вене.

Карл XII с армией в течение года стоял тогда в Саксонии. Оттуда он начал поход на Россию. Когда Крман в середине мая 1708 г. двинулся в путь, шведская армия уже пересекла Речь Посполитую и стояла в Белоруссии. В начале августа Крман прибыл в Могилев, где находилась штаб-квартира Карла XII. Посол был принят королем, вел переговоры с премьер-министром К. Пипером и другими государственными деятелями Швеции. Но, завершив свою миссию, Крман из-за изменившейся военной обстановки не смог сразу вернуться домой. Шведы, переправившись через Днепр, двинулись на восток, а после первых сражений повернули на Украину. Крман, сопровождавший Карла XII, явился свидетелем поражения шведской армии под Полтавой и ее краха под Переволочной. Вместе со шведским королем и бывшим украинским гетманом Мазепой Крман бежал в турецкие владения, откуда через Молдавию и Буковину возвратился в Словакию.

Во время путешествия словацкий посол вел регулярно записи. Дома между концом 1709 г. и началом 1711 г. (возможно, уже к лету 1710 г.) он обработал записи, дополнив их некоторыми новыми известиями. Встречающиеся в его дневнике повторения и неясные места указывают на то, что автор мало переработал первоначальные заметки, ибо не имел намерения издавать их, поскольку вел дневник для себя и близких лиц. И. Минарик, автор работы «Литературное творчество Даниела Крмана», считает, что в художественном отношении 1708-1711 гг. явились кульминацией творчества Крмана и путевой дневник его — яркое событие в ранней словацкой национальной прозе.

Написанный на латинском языке беловой экземпляр дневника хранится в библиотеке бывшей евангелической церковной коллегии (ныне государственный архив) [94] г. Прешова (Чехословакия), откуда автор начал и где завершил свое путешествие. Этот экземпляр обнаружен в кояце 1950-х годов Г. Виктори, осуществившим его перевод на словацкий язык. Но еще в прошлом веке неизвестный сотрудник архива, который переплел данный текст, насчитывающий более 600 рукописных страниц, дал ему название «Даниела Крмана Itinerarium» (то есть путевой дневник).

Это сочинение сильно отличается от многочисленных шведских дневников, отражающих поход Карла XII в Россию и написанных значительно позднее. Шведские авторы были людьми военными и писали о боевых операциях, в которых им довелось участвовать. Крман же человек гражданский, и сугубо военные вопросы занимают в его записках незначительное место. Высокообразованный и с широким кругозором, он интересовался всем виденным. Его дневник не только отражает личные впечатления автора, но и содержит описание разнообразных событий во время путешествия, свидетелем которых он был или же знал о них по достоверным источникам. Общеизвестные факты жизни и боевых действий шведской армии в Белоруссии и на Украине получают в дневнике Крмана значительно более полное освещение. Выясняется ряд важных подробностей.

В записках приводятся исторические, этнографические, географические, экономические и социально-политические данные о странах, где довелось ему побывать во время путешествия. Автором освещаются отношения между государствами, приведены сравнительно объективные картины общественного положения различных классов в Пруссии, Польше, Литве, Белоруссии, описываются внешний вид, одежда, язык, нравы и обычаи, религия, архитектура, фольклор народов этих регионов. В сочинении содержатся характеристики Петра I, Карла XII, борца против Габсбургов Ф. Ракоци, Мазепы, ряда шведских государственных и военных деятелей, представителей украинской казацкой старшины. Заметки этнографического содержания относятся к самым примечательным разделам дневника. Наиболее обстоятельные из них сделаны при описании Белоруссии, Украины и Молдавии. Там говорится о характере, обычаях и религиозных верованиях местного населения, а также турок, татар, калмыков и шведов. В особом внимании к этой стороне дела, по-видимому, сказались религиозные воззрения и интересы Крмана.

В XIX в. в рукописном отделе Национальной библиотеки (Вена) был обнаружен список с рукописи Крмана, сделанный приблизительно в 1780 году. Данный текст изобилует ошибками, допущенными при переписке. Тогда это был единственный известный текст путевых записок Крмана. В 1895 г. Венгерская АН опубликовала его в многотомном издании «Исторические памятники Венгрии» 1. В печатном тексте появилось много новых ошибок, в частности неправильное написание названий населенных пунктов, особенно белорусских, украинских и молдавских. К тому же в ряде мест текста имеются пропуски. В 1969 г. Словацкая АН издала в Братиславе в серии «Памятники ранней словацкой литературы» том 8, посвященный Крману. В том включены путевые записки на языке оригинала и в переводе на словацкий. Издание осуществлено по белому экземпляру записок, хранящемуся в архиве Прешова. В нем тщательно выверены фамилии исторических деятелей, географические, этнографические и другие названия, помещены биографические данные об упоминаемых в дневнике лицах и исторические справки о населенных пунктах 2.

Дневник (объемом в 15 печ. л.) начинается с рассказа Крмана о его прибытии в Литву, описания ее столицы Вильно и продовольственных трудностей, с которыми он и его спутники столкнулись. Любопытным фактом, свидетельствующим о тесных связях между Швецией и Крымским ханством, является сообщение о том, что 1 августа 1708 г. (даты даются по новому стилю) в Вильно оказался татарский обоз с продуктами для шведской армии. Следующий отрывок рассказывает о том, что население Белоруссии и Литвы голодало, поскольку шведы реквизировали продовольствие. В Могилеве Крман настиг шведскую армию и переправился вместе с ней через Днепр. Словацкий посол утверждал, что шведы «пересекли границы Московии, [95] дойдя до московитского города Миханович». Но это не так. Граница проходила тогда значительно западнее. Отходя на восток, русская армия вела арьергардные бои, стремясь задержать шведов на переправах через реки и в лесах. 29 сентября шведы заняли Кричев и, простояв там несколько дней, двинулись на Украину. Карл XII уже тогда имел тайный сговор с Мазепой.

Украина поразила Крмана обширными полями, красивыми селениями, богатыми церквами. Симпатии его как активного деятеля протестантизма были на стороне шведов. Считая их защитниками протестантизма вообще, словацкого в частности, Крман тем не менее обстоятельно описывает их бесчинства на оккупированной территории. Он подробно рассказывает о трудностях похода шведской армии на Украину и о сопротивлении местного населения, приводит точные даты ряда событий. Ход народной войны на Украине в 1708—1709 гг. хорошо известен. Однако записки посла содержат много новых ценных деталей этой страницы истории. Такова мужественная оборона Веприка, занимавшего важное положение в военном отношении небольшого городка на Полтавщине, при штурме которого шведы потеряли убитыми около 500 человек. Крман пишет, что Мазепа жестоко обошелся с защитниками Веприка: одних бросил в подземелье, других уморил голодом. Отрывок, посвященный неудачному походу шведов в Слободскую Украину, иллюстрирует их зверства по отношению к местному населению. Последнее отвечало им ненавистью и упорным сопротивлением, как это видно из описания жизни шведского гарнизона в Гадяче.

Крман, неоднократно встречавшийся с Мазепой, оставил описание его самого и ближайшего окружения и рассказал о беседах с ним (материал об одной из них публикуется ниже). Подробно сообщается в записках о положении шведской армии в последние три месяца ее пребывания на Украине, в период осады Полтавы: об окружении захватчиков русскими регулярными войсками, украинскими казацкими полками и местными вооруженными жителями, о постоянных нападениях партизан и нерегулярной русской конницы на иноземцев, о восстании 900 веприковцев, которые присоединились к русским войскам, атаковавшим шведский гарнизон, о вылазках защитников Полтавы. Крман описывает обстоятельства ранения Карла XII. Как известно, шведские участники и западные современники события, а также позднейшие западные историки не раз связывали поражение шведов под Полтавой именно с ранением короля. Крман же связывает ход событий с печальным общим положением дел у шведов, низким моральным духом их солдат, порою готовых сдаться в плен, лишь бы избавиться от голода и лишений. Посол объясняет решение Карла XII начать генеральное сражение под Полтавой безысходностью положения шведов, стремлением положить дело на весы решающей битвы.

Полтавская битва описана Крманом ярко, со многими подробностями. Он красочно рисует драматическое положение шведской армии и короля на втором этапе боя, освобождение Полтавы от трехмесячной осады и радость полтавчан по случаю одержанной победы. Касаясь миссии генерала Я. Мейерфельда, Крман убедительно свидетельствует, что то была не акция мира со стороны Карла XII, как утверждают некоторые западные историки, а интрига, предпринятая с целью выиграть время. Заключительный отрывок повествует о бегстве короля и остатков его армии с поля Полтавской битвы, о многочисленных высокопоставленных шведах, оказавшихся в русском плену. Оценивая битву 8 июля (27 июня) 1709 г., Крман замечает, что то был день, «роковой для шведов и памятный всем поколениям».

Дневник Крмана — исторический памятник, не только малоизученный, но и во многом дополняющий имеющиеся сведения о походе Карла XII в Россию. Наиболее полно автор «Итинерария» освещает те события, свидетелем которых он был сам или знал о них из первых рук. Ошибки же или неточности обнаруживаются в тех частях дневника, которые написаны уже после завершения путешествия. Таковы, например, сведения о политической карьере Мазепы. При описании боев автор преувеличивает силы русских, а победы приписывает шведам. Встречаются также ошибки в написании названий населенных пунктов и имен различных лиц.

Перевод путевого дневника Крмана осуществлен с латинского оригинала доцентами Л. М. Поповой и М. Н. Цетлиным (кафедра древних языков МГУ). Примечания наши.


Комментарии

1. «Krman Daniel superintendens 1708—1709-ki. Oroszorszagi utjanak Leiraca». Monumenta Hungariae Historica. Scriptores. Vol. XXXIII. Budapest. 1895.

2. Daniel Krman ml. (1663—1740). «Itinerprium (Cestovny dennik z rokov 1708-1709)». Bratislava. 1969: подробнее см. В. Е. Шутой. Даниел Крман и его путевые записки. «История СССР», 1971, № 6.

Текст воспроизведен по изданию: Малоизвестный источник по истории Северной войны // Вопросы истории, № 12. 1976

© текст - Шутой В. Е. 1976
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вопросы истории. 1976