Джованни Монтекорвино. Послание об Индии.

Библиотека сайта  XIII век

Ввиду большого объема комментариев их можно посмотреть здесь
(открываются в новом окне)


Символы в скобках:
BN — латинская рукопись парижской Национальной библиотеки (lat. 2584).
Boll. — латинская рукопись Генриха Глацкого.
Far. — латинская рукопись Маркианской библиотеки в Венеции.
F. — французский перевод Жана Ле Лонга.
Pal. — итальянская рукопись из Лаврентьевской библиотеки во Флоренции.
Min. Rат. — “Малая” версия издания Рамузио.


ДЖОВАННИ МОНТЕКОРВИНО

ПОСЛАНИЕ ОБ ИНДИИ

Письмо Мененцилия из Сполето к Бартоломео да Санто Конкордио, содержащее выдержки из утраченного послания Монтекорвино об Индии

Брату во Христе, Бартоломео да Санто Конкордио здравия и мудрости желает во всем ему преданный брат Мененцилий из Сполето.

Ведая, сколь велика ваша любовь к науке и сильно стремление знать больше обо всем, особенно о вещах еще неведомых, я кое-что для вас переписал из того, что сейчас переслал из Верхней Индии один брат минорит, который был спутником Николо из Пистойи, скончавшегося на пути к господину всея Индии.

Видел я посланца [из Индии], а на его руках преставился названный брат Николо, и говорил с этим посланцем, и он засвидетельствовал [мои выписки].

О делах индийских сообщается следующее.

Говорится, что в Индии всегда жарко и нет зимы и не бывает чрезмерного зноя, а тому причиной ветры, дующие постоянно; они умеряют жар и смягчают воздух. А зимы там не может быть вот почему: страна эта лежит под зодиаком в положении, о котором так скажу — когда солнце начинает входить [в созвездие] Девы, а происходит это 24 августа, оно, я сам сие видел, посылает лучи свои отвесно, так что не падает тень ни в какую сторону. Подобным же образом случается, когда солнце вступает в [созвездие] Овна, то есть в исходе марта; в эту пору, проходя через [созвездие] Овна, оно следует к северу, и тень падает тогда к югу до... [дня летнего солнцестояния], а затем солнце поворачивает к Деве, и, пройдя ее знак, начинает отбрасывать тень к северу. Поэтому солнце никогда здесь не удаляется настолько, чтобы стало холодно, и бывает в этой стране лишь два [130] времени года, и, как уже говорилось, нет в ней ни зимы, ни холодов.

Долготу дня и ночи, насколько это было возможно, пытался я измерить по знакам [зодиака]. День длится пятнадцать часов, когда лучи солнца падают отвесно, ночь же продолжается девять часов; когда же солнце в созвездии Рака, день немногим меньше четырнадцати часов, а ночь немного больше десяти часов; меньше и больше на четверть часа; когда же солнце в созвездии Козерога, то есть в декабре, день длится одиннадцать, а ночь тринадцать часов, ибо солнце дальше от земли, когда оно противостоит не Раку, а Козерогу.

Кроме того, звезда, которую мы называем Полярной, так придавлена здесь или, иными словами, стоит столь низко, что она едва заметна. И поэтому, когда я стоял на очень высоком месте, то мог наблюдать другую Полярную звезду, расположенную напротив.

Я пристально наблюдал за ней и приметил созвездия, которые вокруг нее ходили, что и позволило мне узнать эту звезду, причем мне казалось, что они проходят близ нее, но поскольку у горизонта всегда по причине ветра и зноя стоит туман, а звезды очень низки, я не мог убедиться в своей правоте. Индия, однако, страна большая, и возможно, что в некоторых местах звезды стоят выше, а в иных ниже. Наблюдения же свои я вел, насколько это было мне по силам, в Верхней Индии, которая носит название Маабар, в стране святого Фомы.

О состоянии страны Верхняя Индия

Состояние названной индийской страны таково: она изрядно и даже густо населена, и в ней есть большие города, но дома жалкие, ибо строят их из песчаной грязи и обычно кроют листьями. Гор там мало, рек в иных местах много, а в иных не слишком; источников нет совсем, или же их очень мало, колодцев много по той причине, что вода здесь на глубине двух-трех шагов, а то и еще ближе к поверхности земли; но для питья она не хороша, — слишком уж мягкая, и от нее страдают животом. Поэтому делают обычно водоемы, или хранилища, наподобие ям, и туда собирают дождевую воду и ее-то и пьют.

Скота здесь мало. Лошадей не держат, бывают они [131] разве что у королей и больших баронов. И очень мало мух, а блох нет совсем. И есть здесь деревья, которые во все времена дают плоды, так что на одних и тех же деревьях и кустах отменные плоды можно снимать всегда. Равным образом, здесь сеют и собирают урожай во все времена года, потому что всегда тут тепло и холодов не бывает.

А благовонных пряностей здесь много и по сходной цене, одни дороже, другие дешевле, сообразно их роду. Есть тут деревья, которые дают сахар, а другие приносят мед, а третьи сок, на вкус такой, как вино, и его пьют, и с удовольствием, жители этой страны; и все эти три вещи недороги. И есть деревья, дающие перец, а он зернистый и мелкий и очень похож на виноград, но мельче и лучше поддается пересадке.

Имбирь похож на тростник, и корни его, как и тростниковые, без труда можно выкапывать и пересаживать; однако стебли у него высокие, как у дерева, и толщиной они в пядь, ветки же тонкие и колючие, а листья мелкие 1.

Красящее дерево (bersi) тонкое, высокое и колючее, и все оно сплошь красное, а листья у него, как у папоротника. А индийские орехи величиной с дыню, и они зеленые, как огурцы, листья же и ветви у них, как у пальмы 2.

А коричные деревья не очень высокие, и толщина у них средняя; ствол, кора и листья, как у лавра. В изобилии они [растут] на острове близ Маабара.

Усердно и много допытывался и разузнавал я о людях чудесного вида, не схожих с обыкновенными, о зверях и земном рае, но ничего на этот счет не проведал.

А быки у них животные священные, и мяса здесь не едят из почтения [к быкам], молоко же пьют, а также пользуются быками при разных работах, поступая, как и все прочие люди.

Состояние обитателей Индии таково: люди этой страны идолопоклонники, и нет у них ни закона, ни письма, ни книг; но буквы им ведомы, и буквами пишут счета, а также молитвы своим идолам. Бумаги у них нет, и пишут они на древесных листьях, например на листьях пальмы; и понятия не имеют, что такое грех.

Есть у них идольские дома, и там почти что всегда поклоняются они идолам, и не в обычае у них приходить [132] всем вместе и в определенное время, а являются туда, когда им заблагорассудится, и ублажают своих идолов и днем и ночью. Часто справляют они свои праздники и посты, но не соблюдают при этом определенных дней, и нет у них ни недель, ни месяцев 3.

А браки заключают только в особое время года, и если умирает муж, жена не может снова выйти замуж. Плотский грех за грех не считают и стыда не имеют, говоря об этом 4.

В приморских землях много сарацин, и у них большая сила. В глубине же страны их мало. Очень мало христиан и иудеев; последние в сравнении с христианами мало что значат. Тех, кто носит христианское имя, сильно преследуют 5.

Покойников не хоронят, а сжигают, и к огнищу несут тела с музыкой и пением, но родичи усопших печалятся и скорбят, совсем как люди других стран 6.

Эта Индия страна обширная, и в ней много королевств и много языков; а люди здесь довольно смирные и дружелюбные, слов понапрасну не тратят и этим похожи на наших крестьян. Не так они уж черны, а скорее оливкового цвета, и отлично сложены как мужчины, так и женщины. Ходят они босиком и нагишом; только и есть у них что повязка на срамном месте, а мальчики и девочки до восьми лет никакой одежды не носят и ходят в чем мать родила. А бороды здесь вовсе не бреют, но моются по нескольку раз в день.

Хлеба и вина у них нет, а наших плодов мало или вовсе нет. Их повседневная пища — рис и молоко в небольшом количестве, едят же они грубо, как свиньи, хватают пищу всей пятерней и ложек не знают; и право же, когда едят, то больше похожи на свиней, чем на людей.

Земля же здесь совсем безопасная, воров да разбойников очень мало, но зато постоянно надо платить всяческие поборы.

Ремесленников немного, ибо за мастерство и ручную работу платят гроши, помещение у них тесное.

Как и у нас, в ходу у них мечи и кинжалы; вступая в бой, сражаются недолго, но войско собирается большое, а в бой ходят голые, ничего, кроме меча и кинжала, не имея. Среди воинов есть наемники-сарацины, вооруженные луками. [133]

Об Индийском море, какое оно есть: море это весьма обильно рыбой, и в нем ловят жемчуг и добывают драгоценные камни. Гаваней мало, и они скверные; знайте, что море это — срединное море Океана и что с юга нет земли, а только острова, и в том море их очень много — больше двенадцати тысяч, иные из них обитаемы, иные же безлюдны.

Можете вы пройти этим морем до Ормуза, и говорят, что от него до той земли, которая называется Минабар, расстояние две тысячи миль, если идти между юго-востоком и востоком. От Минабара до Маабара еще триста миль в направлении между востоком и северо-востоком, а от Минабара до Гигименкоты еще триста миль в направлении между северо-востоком и севером. Другие берега я не видел, а поэтому и сказать о них ничего не могу 7.

У берегов названного моря иной раз на сто и более миль тянутся мели, так что кораблям плавать здесь опасно. Ходят же здесь они только в определенное время года, ибо с начала апреля и до конца октября ветры дуют с запада, а поэтому нет возможности идти морем на запад; и все бывает наоборот с октября месяца и до марта.

С середины мая до конца июля такие сильные дуют ветры, что корабли, если не удается им войти в гавань, подвергаются большой опасности, и счастье, коли им доведется ее избежать; в прошлом году погибло более шестидесяти кораблей, а в этом году близ наших мест затонуло семь кораблей, а что до других областей, то вестей оттуда пока нет. Корабли же у них очень непрочные и неуклюжие, без железа, швы не конопатят; сшиты они бечевой, как платье, и если где-нибудь нить порвется, тотчас корабль распадается, и что ни год приходится их чинить, иначе и в море выйти нельзя. Руль на этих кораблях ломкий и слабый, он как доска, шириною в пядь и укреплен в середине кормы; когда же надо повернуть на другой галс, то делают это с большим трудом, а при сильном ветре и вовсе поворачивать нельзя. На кораблях один парус и одна мачта, а паруса делаются либо из тростниковой плетенки, либо из скверной ткани, веревки же плетут из волокон.

Кроме того, моряки у них в малом числе и не слишком опытные: и когда корабли, минуя опасности, [134] возвращаются в целости, говорят, что так случилось потому, что ведомы они были господней волей, сноровку же человеческую, можно сказать, ни во что не ставят.

Написано это письмо в Мабаре, городе провинции Ситта, в Верхней Индии, октября двадцать второго дня, в год Господа нашего МСС...Х...

(пер. Я. М. Света)
Текст воспроизведен по изданию:
После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий. М. Наука. 1968

© текст -Свет Я. М. 1968
© сетевая версия - Тhietmar. 2003
© OCR - Ксаверов С. 2003
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© Наука. 1968