1 Мехмед

Комментарии

1 Мехмед-хан (II) - турецкий султан 1444-46, 1451-81

2 843 г.Х. = 1439/40 г.

3 1007 г.Х. = 1598/99 г.

4 Мурад-хан (II) - турецкий султан 1421-44, 1446-51

5 889 г.Х. = 1484 г.

6 995 г.Х., джумада-уль-ахыр - май-июнь 1587 г.

7 Акай (татар.) - "старший брат".

8 Таустан - татарское название Дагестана.

9 Колеч-месджит - другое название селения Коледж.

10 1050 г.Х. = 1640/41 г.

11 Булганак - селение в 16 км на север от Бахчисарая.

12 20 шаабана 1076 г.Х. соответствует 25 февраля 1666 г.

13 Ночь Предопределения - ночь, когда пророку Мухаммеду был ниспослан Коран. День Жертвоприношения - главный праздник мусульман, курбан-байрам, отмечается 10-12 месяца зю-ль-хиджжа, связан с принесением жертв.

14 Солак (тур. "левша") - вероятно, представитель корпуса солаков, телохранителей султанов.

15 Фазыл Ахмед-паша - сын великого везиря Кёпрюлю Мехмед-паши (везирствовал в 1656-1661 гг.), великий везирь 1661-1676 гг.

16 Речь идет об Адиль Герай-хане (1666-1671).

17 Вилайет Озю - Очаковский вилайет.

18 Янбол, Сливен и Провадия - города в Болгарии.

19 Эдирне - столица Восточной Фракии, Адрианополь.

20 1077 г.Х. = 1666/67 г.

21 Янова (совр. город Инэу в Румынии) - город в Семиградье, взятый везирем Кёпрюлю Мехмед-пашой в 1658 г.

22 Джеляли - бунтовщик, повстанец.

23 1073 г.Х. = 1663/64 г.

24 Уйвар - турецкое название крепости Нейхаузель. Ныне город Нове-Замки в совр. Чехии. Эвлия Челеби принимал участие в походе на Уйвар.

25 1076 г.Х. = 1665/66 г.

26 Тарих действительно "нескладный". Слово "ногай" выражает 1067 г.Х., и несогласующаяся с этой дата 1077 г. также ошибочна. Бегство Мухаммед Герай-хана из Крыма в Дагестан относится к 1076 г.Х. = апрелю 1666 г.

27 Коледж или Колеч - селение в 18 км к северо-западу от Кефе.

28 Непонятное слово. Не исключено, что это испорченное кр-татар. "кичкине" - маленький.

29 Идиль - Волга. Джайик - река Яик, совр. Урал.

30 Путешествие, о котором говорит Эвлия, побробно им описано и переведено на русский язык. См.: Эвлия Челеби. Книга путешествия. Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII века. Перевод и комментарии. Вып.II. М., 1979. Крепость Терек - Терский городок (Терки), основан русскими казаками у устья р.Терек на Каспийском море. Атра и Мужик-керман - города на Северном Кавказе, которые посещал Эвлия, мы затрудняемся определить, какие населенные пункты имеются в виду. Турецкий перекоп - канал, которым турки попытались соединить Дон с Волгой во время похода на Астрахань в 1569 г.

31 Мевлеви - члены суфийского братства мевлевиййа.

32 Фуркан - араб. "отделение", имеется в виду правды от лжи, эпитет Корана.

33 Коран, 38, 31.

34 976 г.Х. = 1568/69 г. В действительности канал турки начали копать в 977 г.Х. = 1569/70 г.

35 Соколлу Мехмед-паша (Соколович), серб по происхождению, великий везирь Османской империи 1565-1578 гг.

36 Невероятно, что новый крымский хан, Адиль Герай из ветви Чобанидов, прибыл в Крым лишь через несколько месяцев после удаления оттуда Мухаммед Герай-хана IV. По-видимому, Эвлия смешивает два события в нижеприведенном рассказе.

37 Гилян - область в Северном Иране.

38 Навруз - традиционный весенний новогодний праздник народов Ближнего и Среднего Востока, связанный с сельскохозяйственным циклом. Хорезм - область в Средней Азии.

39 Ночь Путешествия (Мирадж) - праздник, связанный с путешествием пророка Мухаммеда на небеса верхом на чудесном существе Бораке.

40 Юсуф Хаджадж - наместник в Ираке на рубеже VII и VIII вв., известен как энергичный и безжалостный правитель.

41 Силистра, Никополь, Визе, Кырк-килисе, Чермен, Бендеры - османские санджаки на Балканах.

42 Добруджа - область в совр. Румынии, заселенная преимущественно татарами.

43 Коран, 4, 59.

44 Исфендияр - легендарный древнеиранский царь, борец за утверждение зороастризма.

45 Об этих персонажах см. ниже, в "Истории Тохта Бая".

46 Фетх Герай-хан - крымский хан, правивший в 1597 г. Семиз Мухаммед Герай - крымский хан (1577-1584 гг.)

47 Оджак (тур. "очаг") - название корпусов османского придворного войска.

48 Субхан Гази-ага - известный военачальник Крымского ханства, командовавший, в частности, татарскими войсками во время войны Речи Посполитой со Швецией в 1656 г. О его конфликте с Адиль Герай-ханом Эвлия ничего не сообщает.

49 Эта оговорка Эвлии подтверждает, что описанный выше конфликт между ханом и родом Ширин произошел значительно раньше прибытия в Крым Ак Мехмед-паши.

50 Видимо, имеется в виду 1051 г.Х. = 1641/42 г.

51 Айше - вдова везиря Сефер Гази-аги.

52 В тексте - "qazaq, bozaq ve uzaq".

53 Камышлы - совр. с. Дальнее.

54 Расположение города Карадасф мы не знаем. Киги - крепость в районе Диярбекира.

55 Луристан - область в Западном Иране. Мултан - город в совр.Пакистане.

56 Беш-тавли - вероятно, речь идет о "пятигорцах", входивших в состав крымского войска. Не исключено, однако, что в тексте описка, и имеются в виду войска "беш эвли", о которых речь шла выше (прим. 29).