Комментарии

Комментарии

343 См. коммент. 151 к гл. 33.

344 В тексте употреблен термин “сын грудей”, поскольку церемония усыновления заключалась, между прочим, и в том, что приемный сын брал в рот сосок груди своей приемной матери. После этого он считался таким же сыном своих приемных родителей, как и родные их дети.

345 В октябре 162Э г.

346 Махадара Эсраэль буквально означает “обитель Израиля”. Под “Израилем” здесь, в отличие от предшествующих мест текста, подразумеваются иудеи-фалаша.

347 Здесь имеются в виду военные отряды фалаша, Один из этих отрядов назывался “Квесквамским”, видимо, потому, что должен был охранять гору Квесквам. Это название было дано одной из гор страны фалаша в память о горе Квесквамской в Асьюте (Египет). Об обычае фалаша давать своим горам библейские названия см. главу 8 “Истории царя Сарца Денгеля”.

348 Валасма (или валасама) — здесь титул царских наместников провинции Ифат. Исторически этот титул восходит к имени мусульманской династии Ифата, ведущей свое происхождение от некоего Вали ал-Асма. Однако, когда во второй половине XIV в. воинственные потомки этой династии оказались вытесненными в область Адаль, царские наместники Ифата по-прежнему назывались этим именем, которое превратилось просто в титул.

349 Здесь под “Израилем” имеются в виду уже не фалаша, а члены эфиопской династии, возводившей себя к библейским царю Соломону и царице Хавской. Подробный рассказ о Мельхиседеке имеется в 38 главе “Истории царя Сисинния”.

350 Имеется в виду Кефла Марьям, брат царя Иакова и сын наложницы царя Сарца Денгеля — Хараго. О нем же говорится в главе 33 “Истории царя Сисинния”.

351 В сентябре 1625 г.

352 В тексте это пожалование названо гультом, что прежде означало временное земельное пожалование вассалу за службу и на время службы. К XVII в. термин остался, но содержание его изменилось. Прежние временные пожалования все прочнее закреплялись за их владельцами, получали тенденцию передаваться из поколения в поколение по наследству и превращаться, по сути своей, в вотчины. На это указывает и содержание жалованной грамоты, приводимой в тексте ниже, где земля жалуется в “вечное [владение]... из поколения в поколение”. Это обстоятельство заставляет переводить эфиопский термин “гульт” русским термином “вотчина”.

353 Относительно эфиопского летосчисления см. коммент. 74 к гл. 22. Здесь, однако, азаж Такла Селласе, будучи католиком, использует григорианский календарь, хотя месяцы указывает эфиопские.

354 20 апреля 1625 г.

355 Как уже говорилось выше, хедуг-рас означает царского мажордома. Отсюда, однако, видно, что при дворе царя Сисинния появилось два таких титула: хедуг-рас справа и хедуг-рас слева.

356 Вуст-азаж (букв. “внутренний азаж”) — титул особо приближенных царских советников и деятелей царской администрации, нечто вроде “ближних бояр” Московской Руси.

357 См. коммент. 137 к гл. 33. “Главы судей справа и слева” формально являлись царскими сопредседателями на суде, хотя на деле именно они и вели судебное разбирательство.

358 Царадж-масааре — титул царского церемониймейстера.

359 В сентябре 1625 г.

360 Пасха была 4 апреля 11626 г.

361 В ноябре 1626 г.

362 Об этом строительстве сообщает и Мануэль Альмейда [21].

363 Эрмау — это португальское слово итао (“брат”) обычное обращение между иезуитами. Не понимая смысла этого слова, автор принял его за имя собственное.

364 Табот как святыню разрешается переносить только на голове и никак иначе.

365 25 сентября 1627 г.

366 Социальная жизнь галласких племен подчинялась вполне жесткому циклу, отчего традиционные набеги галлаской молодежи происходили во вполне определенное время, которое нетрудно было вычислить заранее.

367 Баньянец — от индийского слова “баньян”, означающего “купец”. Здесь имеется в виду уроженец приморских областей Индии.

368 Это был первый в Эфиопии каменный мост. До самого конца XIX в. он оставался единственным и потому был знаменит на всю страну.

369 См. коммент. 47 к гл. 19 “Истории галласов”.

370 Пасха была 24 апреля 1628 г.

371 24 сентября 1628 г.

372 Здесь автор намекает на то, что и Юлий, и Такла Гиоргис были царскими зятьями, женатыми на его дочерях, и, несмотря на это, выступили против царя. Характерно, что религиозная подоплека мятежей автором по возможности замалчивается.

373 В ноябре 1628 г.

374 Имеется в виду “Фетха Нагаст”. См. коммент. 141 к гл. 7 “Истории царя Сарца Денгеля”.

375 Пасха была 15 апреля 1629 г.

376 Т. е. до 9 июля 1629 г.

377 24 сентября 1629 г.

378 “Глас государев” — личный уполномоченный царя. Это не титул и не должность, потому что подобные особые полномочия давались царем тому или иному приближенному только на время исполнения им данного ему конкретного поручения. Впервые “гласы государевы” появились в эпоху правления царя Зара Якоба (14.33—1468).

379 Батре-ярек — от греческого “патриарх” — титул настоятеля собора Тадбаба Марьям, основанного царем Клавдием (1540—1559). До царствования Сисинния такими настоятелями непременно были духовные лица. В данном случае, однако, им был назначен рас Сээла Крестос — лицо, безусловно, светское. Можно предположить, что, как и в случае с макбебом (см. коммент. 329 к гл. 66) мы имеем дело с попыткой царской власти наложить руку на доходы церкви.

380 Эфиопских царей традиционно возводили к библейскому царю Давиду как их предку, или “отцу”. Здесь в этой роли назван сын царя Давида — Соломон, царь и поэт Иерусалима, строитель Иерусалимского храма. Таким образом, дееписатель Сисинния хотел провести аналогию между Соломоном и Сисиннием, между Иерусалимским храмом и царским дворцом в Горгоре, что вполне очевидно и из его дальнейшего повествования.

381 Здесь имеется в виду особая повинность крестьян, которую они должны были выполнять по случаю строительства дома феодала. Как и при выполнении барщины, работникам не платили ничего. Плата же строителям как свидетельство необычайной милости и щедрости царя — обычный литературный штамп в эфиопской литературе, восходящей еще к “Житию царя Лалибалы” [9, с. 71].

382 Таким образом автор пытается описать второй этаж дома — вещь в Эфиопии новую и удивительную.

383 Макалам — род парчовой ткани.

384 Имеются в виду духовные стихи на языке геэз, составленные таким образом, что они имеют два смысла: внешний и внутренний. Обычно эфиопы называют этот принцип стихосложения принципом “воска и золота”. Золотых дел мастер лепит фигурку из воска, затем покрывает ее сырой глиной и обжигает. Воск плавится и сгорает, а в образовавшуюся форму мастер льет расплавленное золото, получая, таким образом, золотую отливку — точную копию восковой фигурки. Так и в подобных стихах тоже есть два смысла, заключенные в одну внешнюю форму: один из них “восковой” (т.е. видимый и маловажный), другой же “золотой” (сокрытый и более ценный). Этот внутренний смысл стихов автор “Истории царя Сисинния” и называет “дарами золота”. В качестве одного (хотя и несколько неожиданного по своей пикантности) примера подобного рода стихов см. [19].

385 “Троица” — название одной из разновидностей эфиопских духовных стихов. Подробнее об этом см. [10].

386 24 сентября 1630 г.

387 Под Асфадином имеется в виду Асма эд-Дин, который в свое время помог царю Сарца Денгелю тем, что давал предательские советы его врагу, властителю Адаля Мухаммеду. Подробно это описано в главе 6 “Истории царя Сарца Денгеля”.

388 Абето — сокращенная форма от абетохун.

389 В начале июля 1631 г.

390 В октябре 1631 г.

391 Тэкакэны (букв. “малыши”) — название полка, которым командовал Бээла Крестос.

392 См. коммент. 150 к гл. 33. Здесь любопытно то, что, хотя царь следовал в арьергарде, его дееписатель не решился назвать его просто джеданом, потому что, будучи царем, он не подчинялся командовавшему центром, как следует джедану.

393 Имеется в виду Бихоно Хаяль, предводитель бэальге.

394 В январе 1632 г.

395 Пасха была 12 апреля 1632 г.

396 28 мая 1632 г.

397 В ночь с 6 на 7 июня 1632 г.

398 Так как эта земля была вотчиной царицы.

399 Обычным вооружением эфиопского всадника были дротики, которые он метал в противника. Это обстоятельство оказало свое влияние и на эфиопскую иконографию, согласно которой конные святые (такие, как св. Георгий, св. Мина и св. Сисинний) обычно изображаются не с длинным копьем, как у коптов, а с несколькими дротиками в руках.

400 Т. е. от руки абетохуна Василида, сына Сисинния.

401 Это был вечер 10 июня 1632 г.

402 Эфиопская систра (“ценацель”) наряду со специальным барабаном (“кэбэро”) является единственным музыкальным инструментом, используемым при богослужении. Иного применения, кроме церковного, систра и барабан не имеют.

403 Об этом же сообщает и “Краткая хроника”: “В этот [год] пошел государь в Ласту в поход. В этот [год] сразился он с бунтовщиком, ибо прежде, когда поднялся он из столицы своей Данказ, приблизился к нему абетохун Фасиль, сын его, пребывавший тогда в Самене дедж-азмачем, и сказал государю, отцу своему: „О господин наш, царь, вот возмутились все и смущаются все из-за этих выдумок франкских, которых мы не видывали и не слыхивали и которых нет в писаниях отцов наших. Мы же боимся тебя и постыжаемся перед ликом твоим, и соглашаемся с тобой устами, но не сердцем. Ныне же дай обет господу, что вернешь ты веру александрийскую, ежели подаст он тебе победу над врагами твоими!". И сказал царь: „Ей". И тогда начался [месяц] сане в субботу, а 3 сане в понедельник устроил сражение государь Сэлтан Сагад в Вайна-Дега, и победил мятежного Рэтуэ Амлака, шума Вага, и Бихоно Хаяля, военачальника Малька Крестоса, бунтовщика из Эмакина. Этот же Малька Крестос спасся, а его многочисленное войско погибло. И тогда возвратил царь веру александрийскую указом, который гласил: „Да возвратится вера и да воцарится Фасиль, сын мой! Я же устал, негоден и болен". Это было 5 сане, а другие говорят, что 21. И на 27-й год маскарам начался в среду, год евангелиста Матфея, восьмой эпакты, 12 золотого числа. 10 маскарама упокоился государь Сэлтан Сагад” [23, с. 324—325].

404 16 сентября 1632 г.