1. 16 ноября 1034 г.
2. 19 ноября.
3. 24 ноября.
4. ***
5. ***
6. 30 ноября 1034 г.
7. 11 декабря.
8. Далее непонятное здесь слово ***; BM — ***
9. ***; BM; *** ; в некоторых списках это слово совсем опущено. Чтение его в переводе условно.
10. Т. е. до Аму-Дарьи,
11. 13 декабря 1034 г.
12. 23 декабря 1034 г.
13. Мудаббир — руководитель, распорядитель, указывающий образ действий.
14. 29 декабря 1034 г.
15. ***; перевод сомнителен.
16. Чтение названия крепости условно, имеется много разночтений.
17. 1 января 1035 г.
18. ***
19. *** — праздник зороастрийского культа Ахура Мазды, продолжавший существовать как пережиток среди мусульманского населения восточного Ирана еще в XI в, “Это абанруз месяца бахмана, то есть десятый день,— пишет Абу Рейхан Бируни, — в ночь сады, то есть между вечером десятого и днем одиннадцатого [бахмана] зажигают огни из ореха и миндаля и вокруг них пьют вино, развлекаются и веселятся... название сада потому такое, что от нее до новруза пятьдесят дней и пятьдесят ночей”. Праздник был связан с легендой об исчадии зла Биверасипе или драконе Аши Дахака. ***, перс. вар. изд. Джелал Хумайи, 257. См. также статью Е. Э. Бертельса, Праздник джашн-и сада в таджикской поэзии, где, между прочим утверждается, что этот праздник был запрещен Махмудом Газ-шийским и при Мас'уде двор не праздновал его; сб. статей по истории и филологии народов Средней Азии, посвященный 80-летию А. А. Семенова, 1953, 33—42.
20. ***
21. ***
22. *** ниже ***
23. *** .... "и одна толпа их (т. е. участников празднества) уходит, чтобы жечь животных" ...[***]. Биpуни, там же.
24. *** (тюрк, сюбаши) — так назывались высшие начальники племен и племенных объединений, позднее должностные лица, стоявшие во главе областей и командующие войсками. В. А. Гордлевский, Государство Сельджукидов в Малой Азии, 63, 144, 153. В уцелевшей части “Истории” Бейхаки мусульманское имя лица, называемого Субаши, не упоминается.
25. Сари — древняя столица Табаристана на реке Теджене, в 3 фарсангах от моря. Бартольд, Обзор, 158.
26. 11января 1035 г.
27. 27 января.
28. Бахман — 11-ый месяц старого иранского календаря — 21 января — 20 февраля. См. примеч. 47 к летописи 421 г.
29. Т. е. смирятся и изъявят покорность.
30. ***
31. Амуль — главный город Табаристана. См. примеч. 50 к летописи года 421.
32. Т. е. к Нур-тегину и Ала ад-довле. В. В. Бартольд, Очерк истории туркменского народа, 25.
33. Шахмелик — владетель Дженда в первой половине XI в. Ваrthоld, Turkestan... 178—179.
34. Имеется в виду местность в округе Туса, ныне называемая Кухпайа, известная как летнее становище кочевников. Через нее проходила старая дорога на Ниша-пур. ***
35. Т. е. везир Ахмед, сын Абдассамада.
36. 25 января 1035 г., в субботу.
37. Исфандормуз — 12-й месяц старого иранского календаря — 20 февраля — 20 марта. См. также примеч. 47 к летописи 421 г.
38. Неразобранное слово*** — по-видимому, искажение. Должно быть, род одежды или обуви из пуха (?) цапель.
39. Абу-л-Фазл Беди-и Хамадани, прозванный Беди-и земан, ум. 1007, г. в Герате, создатель типической формы макамы, выдающийся мастер слова.
40. 8 февраля 1035 г.
41. Гробница Кабуса б. Вушмагира Зиярида, была построена в 1006—1007 г. В. В. Бартольд, Башня Кабуса как древнейший датированный памятник мусульманской персидской архитектуры.
42. ***
43. *** — точнее “причина ухода все дальше вперед”, лучше была бы ***
44. Т. е. перешедших на сторону эмира Мас'уда.
45. 24 февраля 1035 г.
46. ***
47. Кор. 3134.
48.***
49. Персидский текст фразы не вполне ясен, перевод нужно считать условным. Возможно, текст не в порядке.
50. 6 марта 1035 г.
51. 11 марта.
52. Здесь два раза нисба ***
53. См. предыдущее примеч. Сказуемое к имени Нуштегин во множ. числе. Вероятно, искаженная нисба принята переписчиком за отдельное лицо.
. 14 марта 1035 г.
55. ***
.
56. Натиль — небольшой город в западной части Табаристана. Худуд ал-Алем, л. З0а.
57. Руян или Руяндж — область, первоначально входившая в состав Дейлема, затем, во второй половине VIII в., присоединенная к Табаристану. Бартольд. Обзор, 155.
58. Келар — селение и горный перевал в западной части Табаристана, на границе с Дейлемом. Бартольд, там же. стр. 156; Xудуд ал-Алем, л. 30 а.
59. 19 марта 1035 г.
60. Названия различных сортов ткани.
61. ***
62. ***
63. 21 марта 1035 г., в пятницу.
64. 23 марта, в воскресенье.
65. Т. е. противник.
66. Гелы — древнее население Гиляна, от которого область получила свое название.
67. **
68. Ошибка. Это могло быть только в месяце джумада 1, т. е. 25 марта 1035 г., как явствует из предыдущей даты на стр. 405 и последующей на стр. 410.
69. Это могла быть и нешитая ткань.
70. См. примеч. 3 к летописи 423 г.
71. Т. е. опустошат.
72. ***
73. ***
74. ***
75. *** — юридическое значение термина осталось неясно.
76. В виду неясности фразы в ГФ, перевод ее сделан по АП.
77. ***
78. 10 апреля 1035 г.
79. Абескунское море — Каспийское море, названное так по гавани Абескун, которая по-видимому, находилась в устье реки Гурген. В. Бартольд, Обзор..., 81;
80. В АП этого слова нет; в ВМ вместо ***
81. Смысл последней фразы не ясен. Возможно, текст оригинала искажен.
82.*** порт города Амуля. В АП упоминания о нем нет. В Xудуд ал-Алем на л. З0а он упомянут как торговый приморский город и стоянка корабельщиков. Арабы называли его ***. Якут пишет ***. Le Strange, 370; H'A Min. 386, 14.
83. 14 апреля 1035 г.
84. 15 апреля 1035 г.
85. 18 апреля.
86. См. выше, примеч. 32.
87. Т. е. превосходительный эмир, сын.
88. Многолюдное промышленное селение в южной частя долины реки Cypxaн дарьи, ныне не существующее. Ваrthоld, Turkestan... 73.
89. Род халвы.
90. Выше (стр. 395) он был назван Кунуш.
91. Т. е. систанцев; очевидно, гарнизон крепости состоял из уроженцев Систана.
92. 1059—1060 г.
93. 4 мая 1035. г.
94. 14 мая 1035 г.
95. Абу Абдаллах Мухаммед б. Хасан Ма'руфи. Балхи, таджикский поэт X в., связанный с придворным кругом Саманидов.
96. 17 мая 1035 г.
97. ***