Комментарии

Комментарии

1 “Хроника”, лл. За, 50б: му'аллиф-и ин аурак ('автор сих листов'), мудаввин-и ин аурак ('составитель сих листов'), вараки чанд ('несколько листов'); л. 3б: ин сахифе-йи шигарф ('сей изящный свиток'); л. 85а: ин нусхе-йи би-сар-анджам ('сей несовершенный список'). Подобное разнообразие неконкретных наименований, несомненно, отражает то обстоятельство, что к моменту завершения труда Шах-Махмуд так и не остановил свой выбор на каком-то определенном названии.

2 ЗВОРАО, т. XXII, стр. 313.

3 Например, А. А. Семенов (Указатель, стр. 31), а вслед за ним и Ч. А. Стори (Персидская литература, II, стр. 1206—1207) включили в свои труды заметки о “Хронике”, опираясь на статью в ЗВОРАО, так как не были знакомы с сочинением de visu. В этой связи знаменательно, что В. В. Бартольд, неоднократно обращавшийся с 1916 г. к труду Шах-Махмуда, при ссылках на него давал исключительно описательные названия, как-то: “Исторический труд Махмуда Чураса” или “Рукопись истории Кашгарии Махмуда Чураса” (см. Предисловие, где указаны эти работы В. В. Бартольда). В. П. Юдин, работавший над единственным списком этого труда, называет его Тарих-и Шах Махмуд бен мирза Фазил Чорас *** Ссылка же на сочинение, которую мы находим в книге К. И. Петрова (Очерки, стр. 50), “Махмуд Чурас, Тарих-и шах”, — ошибочна и просто дезинформирует читателя; Впрочем, мы относим ее к числу многих досадных типографских погрешностей, встречающихся в книге.

4 ЗВОРАО, т. XXII, стр. 313.

5 “Хроника”, л. 36.

6 Там же, л. 85а.

7 Там же, л. 846; “Материалы”, стр. 372.

8 “Хроника”, л. 85а.

9 Ма'асир-и 'Аламгири, 105, 112—113, 118.

10 Там же, 140.

11 “Хроника”, л. 81а. Шах-Махмуд добавляет при этом, что на обратном пути 'Абдаллах-хан был ограблен “неверными [из племени] сатавах”.

12 Следует также учитывать и то обстоятельство, что хан умер в Индии поздней осенью, когда все перевалы уже были закрыты для караванов. Поэтому сообщение о смерти хана могло достичь Яркенда не ранее лета 1087/июня — августа 1676 г.

13 Включая две главы, названные Шах-Махмудом Чурасом просто ал-кисса, хотя они по своему содержанию соответствуют определенным, имеющим название главам в Тарих-и Рашиди. Ср.: Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, лл. 235б—241 а, 241 а—242б, и “Хроника”, лл. 33б—35б и 35б.

14 В подавляющем большинстве главы названы зикр, реже встречается гуфтар, в единичных случаях — касса.

15 Видимо, в последнем случае близость времени правления Ахмад-хана увеличила исторический материал, доступный автору, а с ним и число рассказов.

16 Мы имеем в виду прежде всего первую книгу Тарих-и Рашиди.

17 Ср., например, размещение в “Хронике” рассказов об 'Абд ал-Карим-хане или Мухаммад-хане (лл. 48а—49б, 51а и 49б—50а, 51а—52а, 52б—55а, 56б).

18 Еще одним доказательством этого предположения является то, что “Хроника” была написана на таджикском языке — на том же языке, что и сочинение его предшественника. Сам факт написания “Хроники”, т. е. сочинения, посвященного истории Могольского государства в XVI— XVII вв., на таджикском языке позволяет говорить о том, что в этот период он был в употреблении среди образованных кругов Могольского государства. Вместе с тем мы не исключаем той вероятности, что Шах-Махмуд Чурас просто следовал уже сложившейся традиции, а кроме того, он не располагал примерами создания исторических сочинений на староуйгурском языке.

19 Мухаммад-Хайдар упоминает впервые представителей рода в связи с принятием ислама Тоглук-Тимур-ханом (1348—1363). См.: Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, л. 54а.

20 Тарих-и Рашиди состоит из 187 глав (70 в первой книге и 117 во второй). Ср. Мухаммад-Хайдар, изд. Росса (где нет главы о художниках) .

21 Некоторые расхождения в части топонимики, написания имен собственных, отчасти дат и реалий, которые мы наблюдаем при сличении соответствующих мест Тарих-и Рашиди в издании Д. Росса и “Хроники”, объясняются тем, что Шах-Махмуд пользовался более старым и более надежным списком. Это наблюдение подтверждается сравнением “Хроники” со списком В 648 из собрания ИВАН СССР, переписанным в конце XVI в.

22 Единственное исключение составляет короткое — в десять строк — месневи 'Абд ар-Рахмана Джами, включенное Шах-Махмудом в сочинение в составе фрагмента из Бахаристана (см.: “Хроника”, л. 496).

23 “Хроника”, л. За.

24 Ср. “Материалы”, стр. 374.

25 Rosenthal, A history, стр. 150—172.

26 Бартольд, Рец. на Илайеса, стр. 63.

27 Тем не менее он лишь однажды сослался на использованный труд мирзы Мухаммад-Хайдара (“Хроника”, л. 466): *** “О добродетелях и талантах хана записано в Тарих-и Рашиди”.

28 Тагирджанов, Описание, стр. 134—135.

29 Исключение составила одна из глав “Хроники”, посвященная мирзе Аба Бакру дуглату, которую он смонтировал из сведений, заимствованных из обеих книг Тарих-и Рашиди (ср.: “Хроника”, лл. 20а—21а, и Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, лл. 68а-б и 195б—199а).

30 См.: “Хроника”, лл. 26б—29а, где одна глава составлена из материалов 21-й и 37-й глав второй книги Тарих-и Рашиди.

31 См.: “Хроника”, лл. 46а—47а, где использованы 68-я и 69-я главы из первой книги и 88-я из второй книги Тарих-и Рашиди.

32 В том числе даже целые главы. Ср., например: “Хроника”, лл. 24б— 26а, 30б, и Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, лл. 206а—208б, 228б— 229а.

33 Строгое следование за первоисточником вынудило Шах-Махмуда Чураса включить в “Хронику” главы, которые имеют лишь косвенное отношение к истории Восточного Туркестана или Моголистана, как, например, главы о борьбе Захир ад-Дина Бабура с Шейбани-ханом и узбеками (см.: “Хроника”, лл. 17а— 18а, 21а—22б, 26б—29а).

34 Об авторе, сочинении и списках см.: Стори, Персидская литература, II, стр. 797—807; III, стр. 1464—1465.

35 Об авторе, сочинении и списках см.: Стори, Персидская литература, II, стр. 759—765; III, стр. 1462—1463.

36 Естественно, что он сокращал также отдельные фразы и выражения, обусловленные характером первоисточника, например, такие выражения мирзы Мухаммад-Хайдара, как “мой дядя мирза Саййид-Мухаммад” или “мой отец”, а также ссылки мирзы Мухаммад-Хайдара на отдельные части своего труда типа: “как это будет объяснено”, “это еще будет пояснено” или “об этом вскорости пойдет рассказ” и тому подобные.

37 Например, в “Хронике” (л. 43б): *** в Тарих-и Рашиди (л. 203б): *** (ср. также: “Хроника”, л. 6б, и Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, л. 63а; л. 7б и л. 66а соответственно; л. 8а и л. 68а; л. 14а и л. 82б; л. 43б и л. 203б). 38 Например, “Хроника”: л. 28а ***

38 В первом случае не была снята ссылка на главу “Памятка о великих мужах Хорасана”, которая была полностью опущена Шах-Махмудом Чурасом (ср.: Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, л. 1816, также “Хроника”, л. 29а). Во втором случае речь идет о походе, предпринятом на Кашгар, который также не был им включен в “Хронику” (ср.: Мухаммад-Хайдар, рук. С 395, л. 214а).

39 С другой стороны, эти оплошности автора исключают предположение о недосмотрах переписчика.

40 Предположение В. П. Юдина, что Шах-Махмуд Чурас “...иногда так излагает события, что она (“Хроника”. — О. А.) может послужить лучшему пониманию или исправлению соответствующего места „Тарих-и Рашиди", искаженного, вероятно, переписчиками, если не самим Мирза Мухаммад Хайдар доглатом”, которое он подкрепляет примером правильно приведенного Шах-Махмудом названия местности Аспара вместо Ибир-Сибир, зафиксированного в английском переводе Д. Росса, является просто недоразумением. Дело в том, что наш автор имел под рукой надежный список (по крайней мере середины XVII в.) Тарих-и Рашиди, в котором указанная местность была правильно названа Аспарой, а Д. Росс пользовался при переводе единственным и то поздним списком XIX в., изобиловавшим многими искажениями и неточностями. Наш вывод подтверждают четыре списка Тарих-и Рашиди из собрания ИВАН СССР. Наиболее старые списки, восходящие к протографу, переписанному в 972/1564-65 г., В 648 (л. 157,) и С 394 (л. 134,), дают написание, отмеченное В. П. Юдиным в “Хронике” (л. 29а св.): ... *** “Касим-хан... ушел в сторону Аспары”. А в двух других более поздних (оба переписаны в XIX в.) и менее надежных списках, С 395 (л. 210а) и D 71 (л. 1266), мы читаем:*** “Касим-хан... ушел в сторону Ибир-Сибир” (ср. “Материалы”, стр. 373— 374). Вместе с тем следует заметить, что компилятивная часть “Хроники” может послужить до известной степени надежным дополнительным материалом при подготовке критического текста соответствующих глав Тарих-и Рашиди, поскольку при составлении “Хроники” Шах-Махмуд Чурас пользовался списком этого сочинения несомненно не позднее середины XVII в.

41 Его глухая ссылка в рассказе о личных достоинствах 'Абд ал-Карим-хана (1560—1591), что “некоторые из достойных доверия людей таким образом писали” (“Хроника”, л. 49а), дает основание предположить, что он пользовался какими-то местными нарративными источниками, видимо, агиографического содержания (ср. также: “Хроника”, л. 55а).

42 “Хроника”, л. 72а.

43 Там же, лл. 49а, 52б, 53а, 65б, 66б, 71б.

44 Бахр ал-асрар, л. 87а: “...брат мирзы Латифа, который в настоящее время в Балхе, состоя на службе у его величества, равного своим положением халифу, уважен и обласкан, а рассказчик этих историй именно он” (см. также л. 93,).

45 Об авторе, сочинении и его списках см.: Стори, Персидская литература, I, стр. 569—573; III, стр. 1417; Зари'а, XI, стр. 285, № 1734; Мусульманкулов, Литературные и исторические источники, стр. 3— 10.

46 См.: “Хроника”, лл. 1,—2а, и прим. 9, 11—14, 17 к нашему переводу “Хроники”.

47 Об авторе, сочинении и его списках см.: Storey, Pl, vol. I, pt 2, стр. 785, там же библиография вопроса; Голчин Ма'ани, Тарих, I, стр. 264—266; Зари'а, IV, стр. 32, № 114.

48 Ср.: Тазкират аш-шу'ара, изд. Броуна, 364—365, и “Хроника”, л. 48а-б.

49 Ср.: “Хроника”, л. 49,, и Бахаристан, каир, изд., 22—23. О сочинении см.: Бертельс, Джами, стр. 246—248.

50 Ср.: Расторгуева, Очерки; ее же, Краткий очерк, стр. 529— 570; ее же, Опыт сравнительного изучения; Расторгуева и Керимова, Система.

51 “Хроника”, лл. 7б, 11а, 13б, 33б, 49а, 59б, 67б, 69а, 71а, 76а.

52 Там же, лл. 13а, 14а, 59б.

53 Там же, лл. 45б, 52а, 72б, 75б, 82а.

54 Там же, лл. 45а, 61б, 62б, 65б, 73а, 816, 82а.

55 “Материалы”, стр. 378.

56 См.: “Хроника”, л. 60а.