Комментарии

Комментарии

1 О том, что это письмо действительно имело место, мы находим подтверждение в "Диалогах" I (II.9.5).

2 Первого, второго и первой части третьего письма нет в Брешианском кодексе (XIV в.) и в издании Бонония Момбриция.

3 Наверное, имеется в виду один из эпизодов "Жития Мартина" (XIV,12).

4 Мф.27:42.

5 Деян.28:4.

6 Этот эпизод Сульпиций Север трактует не совсем верно. Из текста Деяний видно, что язычники приняли Павла за одного из языческих богов. Ср.: Деян.14:9-11.

7 Мф.14:28-31; Мк.6:45-52; Ин.6:15-21.

8 Речь, безусловно, идет о пророке Ионе.

9 2 Кор.11:16-21.

10 Перед этим предложением в первых печатных изданиях стоят следующие слова: "Сульпиций Север Аврелию диакону [шлет] привет".

11 Он упоминается в "Житии" (XXIII).

12 Это произошло 11 ноября 397 г.

13 Дан.3:8-97.

14 Имеется в виду апостол Павел.

15 В Веронском кодексе это письмо открывается следующими словами: "Начинается письмо Сульпиция Севера к Бассуле об успении блаженного Мартина, епископа и исповедника", в Августанском, Фризенгенском и Кведлибургском кодексах: "Начинается письмо Сульпиция Севера к теще своей Бассуле (во Фризенгенском кодексе - Басуле. - А.Д.) о том, как святой Мартин ушел из этого мира".

16 Ныне г. Тулуза во Франции.

17 Ныне г. Трир в Германии.

18 Город Кондате находился в провинции Лугдунская III, ныне г. Ренн (Франция).

19 В Брешианском кодексе это место звучит несколько иначе: "...это благо мне, Господи, да будет воля Твоя...".

20 В Веронском кодексе молитва Мартина начинается словами: "Не Тебе ли я теми весьма краткими словами ясно сказал, что..." и далее по тексту.

21 Так этот фрагмент представлен только в Веронском кодексе. В других кодексах и изданиях есть следующие интерполяции: "И вот с этими словами дух ревностный (так в Августанском, Фризенгенском и Кведлибургском кодексах, "уставший" - в издании Альда (1501 г.) - А.Д.) Божественным промыслом был возвращен на небо, и свидетельствуют нам те, кто присутствовал при этом, что уже бездыханному телу прославленного человека была явлена слава. Лицо его ярким светом засияло, в то время как прочие члены не омрачились ни единым пятнышком. И также в других непостыдных членах выглядел он в некотором смысле словно семилетний мальчик. Кто когда-либо поверит, что во власянице [был] покрытый [ныне] таким [одеянием], кто поверит, что обратился он во прах? Ибо прозрачнее стекла, белее молока, словно уже при будущем воскресении были явлены слава и преображенное естество тела".

22 В Августанском и Фризенгенском кодексах добавлено: "умерший".

23 В Августанском и Фризенгенском кодексах добавлено: "Когда понял, что следует скорее радоваться, что Господь уже пригрел [его] на своем лоне".

24 В Августанском и Фризенгенском кодексах добавлено: "..., ибо благочестиво и радоваться Мартину и оплакивать его".

25 Последнее предложение, взятое в скобки, отсутствует в Брешианском и Кведлибургском кодексах, а также в изданиях Момбриция и Гизелина. В Веронском кодексе после этих слов далее следует: "Его успение имело место за 3 дня до ноябрьских календ (т.е. 11 ноября - А.Д.)", в Августанском кодексе конец предложения выглядит так: "... прочитавшую, хранимую Христом". И далее: "Который с Отцом и Святым Духом живет и правит, Бог во веки веков. Аминь".