95, секретная.—25 декабря.
Третьего дни виделся я с милордом Гаринтоном, которому по силе в. и. в—а рескрипта под № 4-м представил, что в. и. в. надеется, что его к—ое в—о не оставить цесаря в нынешнем внезапном от Франции и союзников ее нападении без всякой дальной с цесарской стороны причины и что его к—ое в—о, как верный цесарской союзник, так и для охранения равновесия европейского, в составлении которого Англия столько участия имела, сильно сопротивляться станет в возрастании Бурбонского дому, и оное в и. в. от его к—го в—а столько надежнее ожидаете, что его в—ва при вашем дворе министры, когда ваше и—ое в—о требовали вступления цесарского войска в Польшу, именем его в—а желали, чтоб в—е и—ое в—о оное требование оставив, одни на себя дело польское переняли и тому важнейший резон представляли, что если бы за невступлением цесарского войска в Польшу Франция цесаря
[228] атаковала, то его в—а союзники, наипаче же его к—ое в—о сильно его и—го в—а интерес защищать в состоянии будут, 96 и протее по силе в. и. в—а рескрипта. На оноё милорд Гаринтон ответствовал мне, что его к—ое в—о по своей собственной к цесарю склонности усердно бы желал видеть его и—го в—а дело в лучшем состоянии и к тому бы оное привести всю свою возможную силу приложить, если бы не принужден был для многих резонов в сем деле поступать с осторожностью, имея и с союзниками своими и с парламентом о том прежде согласиться, однакож со всем тем его в—о может быть благонадежен, что Англия все свои с ним обязательства исполнить не оставить, в. и. в—а добрые официи в пользу цесарскую его к—му в—ву без сомнения де благоприятны будут, которому он милорд при первой оказии донести обещалсяПо окончании того в прочих разговорах он милорд показал мне копию с акта неутральства голландского с обеих сторон ратификованную, при котором случае я ему сказал, что по моим из Голландии ведомостям Штаты Голландские, хотя и заключили вышеупомянутое неутральство, ожидают видеть его к—ого в—а резолюцию, которой и они с своей стороны следовать намерены. На то он мне только ответствовал, что желал бы, чтоб оная ведомость была основательна. От всего сего разговору в. и. в. сами усмотреть изволите, что его к—ое в—о не спешит к открытию себя против Франции и союзников ее, и что до собрания парламента прямое его намерение выведать не можно.
Сколько прочих здешних дел касается — доношу в. и. в—у, что на прошлой неделе палатинской посланник и министр прусской с общего согласия министрам здешним инсинуировали, что электоры их государи намерены дружеским образом двор французской склонить к тому, чтоб завоеванную. крепость Кель возвратить империи, а в нынешней войне оной империум оставить в тишине, дабы и они с своей стороны могли хранить совершенное неутральство, и что оные электоры надеются, что и его аглицкое в—о соизволить в тома деле одного с ними быть мнения, и что общие с ними в том старательства приложить не оставит. На то им ответствовано, что его к—ое в—о, яко курфюрст, намерение своё в Ратисбоне чрез своих министров уже сообщил, и что его в—о после действительной с французской стороны войны против
[229] империя чает, что поздно думать о неутральстве, но напротив за нужно почитает к сильной защите приуготовляться.Вышеупомянутой же прусской министр вчерась мне объявил, что он получил от двора своего указ здешним министрам предложить, что в. и. в—а министр, граф Павел Иванович Ягужинский, его в—у прусскому чинил с стороны в. и. в—а репрезентации, дабы его в—о с королем английским дружески окончал дело мекленбургское, и что в консидерацию того король готова себя представляет с своей стороны всевозможные способы достиговать, если бы король английской соизволил ему план сообщить, по которому бы желал то мекленбургское дело счастливо окончить, и для того он, прусской министр, меня просил, чтобы и я с стороны в. и. в—а министрам о том же учинил представление, но понеже сии прусского двора дев поступки только одна другой противны, что я оные никаким образом согласить не могу, ожидать буду в—го и. в—а указу, каким образом в сем деле мне поступать, и не соизволите ли, чтоб я по указу вашему от 11-го ноября прошлого 1732-го году под № 13-м медиацию в. и. в—а о сем деле здесь предложил, которая теперь легче здесь принята быть может, а между тем в генеральных терминах министрам здешним и ганноверскому представлю, что в—му и—му в—у благоприятно будет видеть оконченное мекленбургское дело.
Гишпанской посол на сих днях сообщил министрам здешним манифеста своего короля, которой издан в Амстердамской газете, и оному манифесту здесь весьма удивляются за грубые и между коронованными главами необыкновенные его термины наипаче же, что в оном дела польские за главнейший резон войны против цесаря представлены, когда оные дела ни почему к Гишпании не касаются, и посол неоднократно публично удостоверял, что король гишпанской в оные вступить не ищет. По издании оного манифеста я так, как и саксонской посланник с г—ном послом в наших домах съезжаться перестал, что, уповаю, в. и. в. опробовать изволите.
96 В этом месте реляции шифр не разобран.