Neue Seite 87

№ 82

Письмо Монлюка к коннетаблю Монморанси

Петроков, 15 ноября 1547 г.

Монсеньер, я прибыл к этому двору 7-го [числа] этого месяца и не мог прибыть раньше из-за длительности путешествия, трудностей переправ через реки и из-за чумы, настолько распространившейся в этой стране, что король 1 вынужден был на полгода удалиться из своей резиденции на расстояние четырехдневного перехода. И он и королева все время выказывают мне учтивость и любезное обращение, дабы засвидетельствовать перед всеми почтение и уважение, каковое они питают к французской короне и особенно к персоне короля, которого по рассказам, слышанным от других, и благодаря сведениям, с большим любопытством полученным ими от меня, они настолько хорошо знают, как если бы сами прожили долгое время во Франции. Если молодой король 2 полон такого же, как и они, желания устроить дело, ради которого я сюда прибыл, 3 то, мне кажется, я могу надеяться в скором времени вернуться с хорошим ответом, как вы более полно соблаговолите узнать из того, что я пишу королю. К этому, монсеньер, прибавлю, что при беседе с епископом Краковским, канцлером и главой совета, в то время как он заверял меня в своем, а также короля и королевы доброжелательстве, у него случайно вырвалось под конец разговора, что если бы я прибыл на полтора года раньше, то все было бы решено очень быстро и безо всяких трудностей. Неоднократно пытаясь затем узнать, какое это препятствие возникло позднее, я не смог получить другого ответа и понимаю это двояко: с одной стороны, поскольку с некоторых пор молодой король не в ладах с отцом и матерью, есть опасность, что в данном деле он сделает прямо противоположное тому, что они ему посоветуют; с другой стороны, без ведома отца и матери начали действовать с целью его женить, 4 и это зашло уже так далеко, что было бы неудобно остановить. Я утвердился в обоих мнениях на основе сведений, полученных мною из других источников, и, дабы ничего не скрывать от вас, монсеньер, [скажу], что этот двор более всех мною виденных полон вражды. Правда, все они в согласии и единении с молодым королем, который мудр и храбр и, если когда-нибудь сможет располагать по своему желанию силами этого королевства, станет столь могущественным, что заслужит признание, уважение и поддержку во многих отношениях, о которых надеюсь доложить вам по приезде, если вам угодно будет оказать мне честь выслушать меня. Пока что, монсеньер, молю бога о вашем благополучии, и да дарует он мне милость всегда делать вам приятное как в делах короля, так и в том, что касается вашей службы, что является для меня наибольшим благом из всех желаемых благ.

Монсеньер, молю создателя, да дарует он вам в превосходном здравии очень долгую и счастливейшую жизнь. Из Петрокова, 15-го дня ноября месяца 1547.

Собственноручная подпись: Ваш нижайший и покорнейший слуга Ж. Монлюк.

Т. 9, лл. 273-274


Комментарии

1 Польский король Сигизмунд I.

2 Сигизмунд II Август.

3 Речь идет о проекте брака между Сигизмундом II Августом и герцогиней Анной Феррарской, внучкой Людовика XII.

4 Имеется в виду проект другого брака Сигизмунда II Августа.