Библиотека сайта XIII век
Копия с грамоты ганзейских городов в Новгород.
(Писана в Любеке 1448 г. Ревельский город. архив. Перевод с немецкого).
Достойным, почтенным и мудрым мужам, господам наместнику и воеводе, совету и жильцам Великого Новгорода, нашим особо добрым друзьями.
Почтенным и достойным, мудрым мужам, господам наместнику и воеводе, советникам и жильцам Вел. Новгорода мы, бургомистры и ратманы города Любка, главы семидесяти двух городов, шлем наш дружеский поклон при пожелании всего лучшего нашим дорогим, любезным господам и друзьям. Полагаем, что вам не безызвестно, как в прошлые годы послы заморские и ливонских городов были посланы в Вел. Новгород, дабы взять пеpeмирие между Вел. Новгородом и купечеством предреченных 72 городов так, чтобы обыватели на обе стороны были сохранны и безопасны, и целовали на том крест, чтобы жильцы и торговые люди на обе стороны в единодушии и безопасности пребывали; и эти персоны (лица), а равно и те, целовали крест и целованием креста обещали и укрепили то, что было установлено целованием креста, дабы все купечество на обе стороны было безопасно точно так, как купечеству в прежние годы в Вел. Новгороде оказывали покровительство и охрану и оттого жильцы на обе стороны находились в выгоде. Но с того времени как на обе стороны повымерли старики, (упокой их Господи), целовавшие крест, (с тех пор) купцу в Новгороде оказывалось малое покровительство и немецкий купец терпел в Новгороде значительные убытки, был обременяем различными налогами и запрещали (ему) торговать в Новгороде и поступали (с ним) против того, на чем крест целовали и против прав, которые предреченным 72 городам в прежние годы Вел. Новгородом были дарованы, как можно видеть из крестного целования (договора). И жаловалось нам немецкое купечество на великие убытки и притеснения, учиненные ему, как выше сказано, в Новгороде и просило нас, главу 72 городов, помочь ему и указать советом как достигнуть конца нужд и убытков и настоящего и бывшего разорения и чтобы ваши и наши торговые люди и жильцы на обе стороны пользовались пропитанием и благополучием по старине. О сем мы, любезные друзья, многократно держали совет с ливонскими городами и приказывали, чтобы они о том снеслись с [5] Вел. Новгородом и старались, чтобы немецкий купец по старому крестному целованию мог приехать в Новгород и торговать (вольно). А когда немецкий купец со своим добром туда наезжал, то там мало находил покровительства и таких (лиц) не оказывалось, которые пред тем целовали крест и с кем бы (можно было) договориться. Любезные друзья! Вот почему мы, стоя во главе городов и будучи избраны печься о всеобщей пользе, пишем вам сию грамоту, дабы вы услышали изложенное в оной доброе слово. И желали мы, чтобы обыватели могли иметь свое пропитание и улучшили свое состояние и чтобы Вел. Новгород оставил немецкого купца по старине, по целованию, при его вольностях, как ему было предоставлено Вел. Новгородом. И решили мы в совете послать наших честных послов в Лифляндию и ее города, дабы лучше условиться как нам с вами договориться о том, чтобы крестное целование крепче держалось и укрепилось то, что сохранилось нашими предками. Любезные друзья! Что вы о сем поразмыслите и поволите, и о том объявите в решительном ответе с подателем сей грамоты. Да хранит вас Господь Бог и желаем вам благоденствия и здоровья.
Писано с приложением нашей печати в день преподобного св. Мартина епископа (11 ноября) и просим вашего доброго ответа с сим нашим посланцем.
Бургомистр и магистрат города Любека.
(пер. А. А. Чумикова)
© текст - Чумиков А. А. 1890